— Нет, мне не нужны деньги от тебя. — Он взглянул на наши руки, прежде чем кивнуть. — Боюсь, если твой кузен получит мою долю, у него может возникнуть совершенно другое мнение.
Я прищурился, потому что раннее утреннее солнце бликовало через стекла в комнату.
— Я не совсем улавливаю. Какое отношение Фредерик будет иметь к моему бизнесу?
Он глубоко вздохнул, закашлявшись. Господи, мне совершенно не нравилось видеть его таким беспомощным. Я налил ему воды в пластиковый стаканчик из кувшина, стоящего на его столике, но он отмахнулся.
— Я в порядке, — хрипло произнес он.
— Тебе нужно успокоиться.
— Я сказал, что я в порядке. — Он вдохнул, и его дыхание выровнялось. Я опустился обратно на стул, стараясь выглядеть более расслабленным, чем на самом деле чувствовал себя. — Ты помнишь, когда я инвестировал в Уэстбури Групп? Я получил особенную долю, чтобы на тебе не лежало бремя кредита?
— Да, конечно. — Я сканировал его лицо, желая понять суть того, что он говорил.
— Ну, деньги я взял из бюджета поместья, поэтому и доля записана на имя поместья.
— Вспомнил, — ответил я.
— Год или около того назад я пошел к Джайлзу, чтобы узнать, можем ли мы что-нибудь сделать с этом проклятым наследованием. Неправильно, что ты обязан жениться, чтобы унаследовать поместье Вултон и титул. Это все по праву твое.
Я встречался с нашим семейным адвокатом и управляющим недвижимостью, чтобы обсудить наше с сестрой будущее, но я никогда не говорил на эту тему с дедушкой. Я не хотел, чтобы мне напоминали, что когда-нибудь его не будет рядом с нами, и он не сможет нас поддерживать.
— Ты же знаешь, что для меня это не важно. У меня есть свои деньги, и я смогу прекрасно позаботиться о Дарси. — Я ненавидел говорить на эту тему. Мысль, что не будет деда, была именно той, о чем я не хотел думать.
— Ну, в том-то и дело. Я не уверен, что эта доля будет твоей.
Я правильно услышал его слова?
— Что ты имеешь в виду?
— Условия трастового договора гласят, что я не могу поменять свою волю или продать активы после того, как мне исполнится восемьдесят лет. — Мой дедушка может быть герцогом Фэйрфакс и наследником поместья Вултон, но всем управлял трастовый фонд, советую, что мы могли или не могли делать, чтобы сохранить поместье для будущих поколений.
— Понятно. Я все еще до конца не улавливаю. — Поэтому перевел взгляд на дверь, в надежде, что вернется Дарси, и возможно объяснит мне, что пытается сказать дед.
— Я не могу передать тебе эту долю, и ты не можешь ее выкупить у меня, — произнес он.
Я пожал плечами.
— И что? Твои инвестиции никак не повлияют на то, как я управляю бизнесом. Оставь себе эту долю.
— Она не моя. Она принадлежит трастовому фонду. Это означает, что когда я умру, — я поморщился, когда он произнес это слово, — она перейдет к Фредерику.
Я все еще не понимал до конца, внимательно всматриваясь в его лицо, пытаясь понять, что именно он говорил.
— Ну, будет у него небольшая доля. Ну и что?
— Ты видел те документы, которые мы тогда подписали? — спросил он, передвигаясь на кровати.
Я не мог вспомнить ни одного основного момента из того, что мы подписали. Я был слишком взволнован по поводу начала своего бизнеса. Я нашел небольшую биотехнологическую фирму в Кембридже, в которую хотел инвестировать причем быстро. И это было одно из лучших решений, которые я когда-либо принял. Мои инвестиции принесли мне состояние и открыли дверь к новым возможностям. Именно с этих инвестиций начался мой успешный подъем, я, наконец, ощутил, что не просто так существую в этом мире. Несмотря на то, что я любил своего дедушку еще ребенком, я все же жил в реальности, мне не хватало моих родителей. Уэстбури Груп помогла мне почувствовать себя более основательно что ли. Это было точно мое. И оно никуда не могло деться.
— Я не могу вспомнить сейчас все детали. Но все получилось отлично. В чем проблема?
— Для того, чтобы я смог выдать тебе деньги из траста на долю, мне необходимы были некоторые гарантии. Например, если мне не понравится, как ты управляешь компаний, я мог взять Уэстбури Груп под свой контроль.
— Но между нами никогда не возникало таких проблем. — В мире не было ни одного человека, кроме моего деда, которому я мог бы доверить свой бизнес.
— Но когда доля перейдет к Фредерику…
2.
Скарлетт
Знакомиться в Нью-Йорке это самое худшее, что можно себе представить.
Я следовала всем советам, которые нарыла в Интернете — не быть слишком доступной, не заниматься сексом слишком быстро и «не класть все яйца в одну корзину». Но я скатывалась от одного разочарования к другому. Я уже было решила, что парень в прошлый четверг был супер симпатичным, когда он сделал комплимент моим туфлям, пока потом не признался, что ему нравится наряжаться в женскую одежду по выходным, и он хотел бы примерить мои розовые замшевые пятидюймовые шпильки, поэтому интересовался моим размером. Может, я слишком придирчивая, но мне бы не хотелось ссориться со своим парнем каждый раз за ужином на предмет того, кто и когда что будет носить из моего гардероба.
А потом появился парень, который выглядел так, будто он не знал, что такое салон-парикмахерская, и он ни разу за все время нашего свидания не посмотрел мне в глаза. И как я могла забыть того потного мужчину, который сказал нашей официантке, что у нее классные буфера?
Я провела по экрану своего телефона, увидев сообщение от Эндрю, до сих пор с ним ничего такого не было. У нас состоялось только одно свидание и помимо ощущения, что он чистюля фрик, он казался мне относительно нормальным, хотя точно меня особенно не привлекал. И я фактически не смеялась с ним. Но с ним у меня, по крайней мере, не возникло желания после двадцати минут вонзить ему вилку в глаз, поэтому я согласилась на второе свидание.
«С нетерпением жду сегодняшнего вечера».
Я взглянула на свой календарь и обнаружила запись, в которой говорилось: «Ужин с Питером». Я перевела взгляд на свой телефон. Неужели я