9 страница из 46
Тема
нужно изучить!

— Вы можете помочь нашей девочке?

— Это не так просто.

— Но мы попробуем. Правда, для этого мы должны забрать ее к себе. Она должна быть под наблюдением.

Мужчины переглянулись.

Мать тут же заступила, заслоняя меня-девочку:

— Ее нельзя перевозить.

— Мы переместим ее телепортом. И уже на месте разберемся, кхм, займемся ее лечением.

— Вы сможете ей помочь?

— Ничего не обещаем, но мы постараемся. — Маги опять переглянулись.

— Мамочка, я не хочу к ним.

— Доченька, я буду с тобой.

— Мы не можем переместить и Вас вместе с дочерью. Телепорта не хватит на двоих. Вам придется добираться в столицу самой.

— Мамочка, я не хочу, не отпускай меня вместе с ними. Они мне не нравятся.

— Ну, что еще за капризы? Ты ведь хочешь поправиться и полететь? Вот и слушайся нас.

* * *

Проснулась я в слезах. За окном была ночь. Что же меня разбудило? Вот опять крик. Я затормошила Сурию.

— Просыпайся! Что-то непонятное творится во дворе.

Мгновение — и Сурия подскочила, выглянула в окно.

— Ты права. Нападение. Похоже, разбойники решили поживиться. Оставайся здесь, — уже одеваясь, — я им покажу, как на обоз с ведьмой нападать!

И Сурия выскользнула за дверь. А через пару минут двор озарился вспышкой света. Захлопали двери комнат других постояльцев, послышался топот. Я всматривалась в происходящее во дворе. Конечно, многое я рассмотреть не могла, но видела, как Сурия бросает заклинания, и человек, подпавший под него, замирает и не может двинуться с места. Двор заполнялся людьми, и минут через пятнадцать напавшие были схвачены и связаны.

Я спустилась вниз. Опасность вроде бы миновала.

— Нас опоили, это точно. Я не мог просто так уснуть!

— Похоже на то, но как же мы очнулись?

— Я разбудила, магией. А меня вот эта моя спутница. На нее отрава не подействовала.

Все обернулись на меня. И я засмущалась. Столько внимательных глаз.

А почему на меня не подействовала отрава? Наверняка дело в этом теле. Похоже, оно привычно к отравам и ядам.

Что же за жизнь была у тебя, незнакомка?

Глава 9

До утра мы с Сурией еще подремали. Продолжение прерванного сна я так и не увидела. Поднялись, несмотря на бессонную ночь, рано. Постоялый двор шумел. Сурия пошла вниз заказать завтрак в номер. А я высунулась в окно — понять, что за шум с утра.

Во дворе наши спутники обсуждали что-то с незнакомцами в форме.

— Сурия, похоже, для разбирательства прибыли стражники или дознаватели, не знаю, как они там у вас называются, — услышав скрип открывающейся двери, и в полной уверенности, что вернулась Сурия, сообщила я.

— Интересно. А у Вас как? — раздался мужской голос за моей спиной.

Я резко обернулась. Вот это влипла. Передо мной стоял «наш» инквизитор и пристально смотрел на меня. Так. Нельзя поднимать глаза на него. Смотри куда угодно, но только не в глаза!

— А у нас в деревне никого такого не было, и что за ее окрестностями в мире, я не интересовалась и не знала.

Инквизитор ухмыльнулся. Не знаю, что бы я лепетала дальше, как выкручивалась бы, но вернулась Сурия, и внимание инквизитора переместилось на нее.

— Доброе утро, старая знакомая.

Сурия была без личины. Ну кто мог ожидать, что на разборку с нападением заявится и наш инквизитор?

— Как давно я хотел встретиться с тобой, ведьма. Сурия, так ведь?

Сурия замерла на несколько секунд. Я боялась, что она вот сейчас развернется и сбежит. Хотя, может быть, ей так и следовало поступить?

— Да, милорд. Сурия.

Инквизитор впился в нее взглядом.

— Смотреть в глаза, — приказал он.

Сурия стала медленно поднимать взгляд. А я, ну, не придумала ничего лучше, выбежала вперед ее, заслоняя собой.

— Что Вы делаете?! — сдуру закричала я. — Сурия, беги!

А сама впилась взглядом в глаза инквизитора.

Наш лорд Ратмир опешил. Я легко прочитала шок на его лице, потом легкая растерянность сменилась злостью, и он впился уже в меня своими глазами. Глаза в глаза.

Как волна ударила в меня, и я покачнулась. В голове начался шум.

«Не позволю навредить моей спутнице», — билось в голове у меня.

Вот сейчас, когда я встала на защиту, не было погружения. Я видела только встречный холод и гнала его обратно. Через несколько минут или секунд, трудно оценить, шум в голове пропал, и я услышала, как инквизитор засмеялся:

— Надо же, не думал, не гадал, что встречу в таком захолустье такой бриллиант. Успокойся, вилина. Я не трону, не причиню вреда тому, кого ты защищаешь.

Теперь растерялась я. Обернулась к Сурии:

— «Вилина» это кто?

— Не может быть. Ведь вилины — это легенды.

— Оказывается, нет. Перед нами сейчас одна из них. Боюсь, что единственная в этом мире. Даже самому не верится. Во всяком случае, только вилины могли поспорить с нашей силой, силой инквизитора.

Сурия подошла ко мне и обняла. А когда оторвалась от меня, я заметила в уголках ее глаз слезинки.

— Мариэн, Мари… — больше ничего она не могла выдавить из себя.

— Вас зовут Мариэн? — инквизитор взял меня за руку и поцеловал пальчики. — Я Ратмир. К Вашим услугам.

Я ошарашенно смотрела на них. Что происходит? Кажется, мне это совсем не нравится, хотя хорошо, что он обещал не причинить вреда, но … Кажется, у меня новая проблема.

— Да объясните же мне что к чему! Я ничего не понимаю! И перестаньте так пялиться на меня! Я — Марина, Мариэн! И кто такие вилины понятия не имею.

Стук в дверь. И на пороге комнаты служанка с завтраком.

— Давайте для начала позавтракаем. Я все тебе расскажу, Мари, — улыбалась Сурия.

— Я помогу, — и уже служанке, — и мне сюда завтрак, и побыстрее.

Служанка опустила поднос на стол и пулей вылетела из комнаты.

Я поискала глазами куда сесть. Ноги от волнения не держали. Ратмир пододвинул стул к столу и, взяв меня за руку, проводил. Да я не привыкла чтобы за мной так ухаживали. Он же со мной как с драгоценной куклой сейчас! И глазами пожирает. Сурия села напротив. А вот инквизитору сесть было уже некуда. Но он не смутился, он стал рядом со мной, заступив чуть за спину.

— Простите, милорд. — Сурия попробовала уступить ему место, но он, видимо, отказался. Я не оборачивалась.

Сурия, разливая по чашкам напиток, очень похожий на наш кофе, начала:

— Вилины — по легендам посланники богини этого мира Либреи, которые несли ее волю в наш мир.

— Но самое главное — они могут противостоять любой магии.

— Вот видите. Вилины могут противостоять магии, а я нет. — Я вспомнила как переместилась в этот мир. — Может быть, у меня не совсем обычные для ведьм способности, может быть, даже есть умения, о которых я и не подозреваю. Но я — не вилина.

— Да, я — свидетель, что она подвластна магии. Да и Вы тоже. Метка. А вот почему может противостоять силе инквизитора — загадка. — Согласилась со мной Сурия.

Постучалась и вошла служанка

Добавить цитату