Горячность Карстиана тронула Бролена, у него даже возникло желание предложить продолжить этот разговор позже, за бокалом вина. Однако частный детектив прогнал эту мысль и снова взглянул на напряженную руку Салиндро. Он смотрел на его распоротый живот, раскрытый, как кратер вулкана, пока не уперся взглядом в опухоль в нижней части шеи.
– А с этим оно не может быть связано? – спросил он.
– Не исключено. В течение дня мне передадут медицинскую карту потерпевшего, и я узнаю, не было ли у него аллергии. – Он склонился над вздувшейся частью шеи. – Вокруг отека есть следы омертвения. Я не очень хорошо разбираюсь в ядовитых животных, но, полагаю, это могла быть змея. Однако на данный момент от заключений воздержусь.
– Укус на шее? – удивился Бролен.
Карстиан пожал плечами.
– Всякое бывает. Может, она притаилась в траве. Кто знает!
Трэн Сийог наблюдал за ними, стоя в отдалении и с явным интересом слушая их разговор.
– В любом случае, – продолжал судмедэксперт, – я завершу отчет ближе к вечеру и дополню его результатами анализов.
Бролен не стал продолжать расспросы и быстро с ним простился. Поднимаясь наверх, он поравнялся с Сийогом, лицо которого по мере приближения к свежему воздуху приобретало все более живой оттенок.
– Могу поинтересоваться, что делал на вскрытии сотрудник Агентства по охране окружающей среды?
– Как и вы, мы хотим узнать причину смерти. Мистер Салиндро погиб при странных обстоятельствах, и наш долг – раскрыть эту тайну, в знак уважения ко всему, что он для нас сделал, – произнес Трэн Сийог.
Присутствие частного детектива его явно тревожило. Даже он понимал, что его слова мало похожи на правду.
Пересекая холл, он заметил вдову и брата Флетчера Салиндро и сказал Бролену:
– Прошу меня извинить, но я обязан принести свои соболезнования семье погибшего, от имени всего Агентства.
В первый раз за все утро Трэн Сийог посмотрел частному детективу прямо в глаза. Затем отвел взгляд, поспешно отпустил его руку, смущенно улыбнулся и поспешил к родственникам Салиндро.
4
Сидя на уютном диванчике кафе и нервно помешивая остывший кофе, Долли Салиндро смотрела на унылый балет автомобилей за окном. Неподалеку от нее тихо беседовали Ларри и Бролен. Последние несколько часов они провели в ресторане, при этом ни один из них к своей тарелке не притронулся. Бролен сообщил Ларри, что причина смерти еще не установлена. Он не стал рассказывать об опухоли в нижней части шеи умершего, поскольку пока не знал, насколько это важно.
Они ждали окончательного отчета о вскрытии.
– Думаю, так будет лучше. Не хочу оставлять ее одну в доме с двумя детьми, – сказал Ларри, захватывая целую горсть пакетиков с сахаром.
– Хорошо. Но помни, что дверь моего дома всегда для тебя открыта, – ответил Бролен.
Ларри по-дружески положил ему руку на плечо. Сидящая неподалеку девушка с кукольным личиком посмотрела на них, скользнув взглядом по Бролену. Джошуа обладал странным даром, Ларри уже не раз это замечал. Этот дар стал развиваться с необыкновенной скоростью после того, как Бролен ушел из полиции и зажил вдали от всех. Он умел быть менее заметным, чем призрак, но когда люди встречались с ним взглядом, то оказывались целиком во власти его обаяния. Его присутствие, поначалу эфемерное и призрачное, ласково обволакивало, а затем электризовало все вокруг. Ларри много раз был тому свидетелем.
Девушка с кукольным личиком поймала взгляд Салиндро и отвернулась, но перед этим, слегка покраснев, посмотрела на частного детектива.
– Тебе нужно выходить в свет, Джош. Найди себе кого-нибудь.
Пораженный, Бролен не нашелся что ответить.
– Знаю, сейчас не самый подходящий момент, – настаивал Ларри. – Но я уверен, что тебе необходимо взять себя в руки.
– Ларри, я не хочу. Мне и так хорошо.
– Чепуха! Ты медленно угасаешь в королевстве теней, вот что я тебе скажу! Ты днем-то почти прозрачный, а уж ночью и вовсе едва жив. Люди, которые тебя замечают, или удивляются, или пугаются, а для остальных ты просто не существуешь!
Бролен нервно прикоснулся к щеке и нащупал упавшие на нее пряди волос, будто живущие своей жизнью.
Ларри посмотрел на своего бывшего коллегу. Тонкие черты и правильный овал лица выдавали в нем породу, а глаза не цеплялись за что-то одно, а будто поглощали все вокруг.
– Думаю, ты просто боишься. Почему я никогда не видел тебя с женщиной? Например, эта Аннабель из Нью-Йорка. Говорили, что она тебе нравится, так почему ты с ней не встретишься?
После расследования деятельности «секты Калибана» газеты не преминули опубликовать всю подноготную о Бролене и Аннабель, подозревая, что за их сотрудничеством скрывается бурный роман.
– Ларри, – спокойно ответил Бролен. – Давай не будем об этом.
Салиндро громко вздохнул.
– И все-таки, – с укоризной пробормотал он.
Сидевшие за барной стойкой мужчины посмотрели на почти пустой зал. После длительного молчания Бролен сказал:
– Я звонил ей вчера вечером. И даже собирался приехать.
Ларри вытаращил глаза, но сказать ничего не успел, поскольку в этот момент у Бролена зазвонил мобильный телефон.
– Бролен? Это Сидни Фолстом.
Частный детектив удивился, поскольку ожидал услышать голос доктора Карстиана. Такая перемена не предвещала ничего хорошего, если только доктор Фолстом не приняла дело слишком близко к сердцу.
– Я читаю отчет Карстиана о вскрытии. Сам он сидит в своем кабинете вместе с этим типом из Агентства по охране окружающей среды.
– Что говорится в отчете?
– Микроскопический анализ материи, взятой с шеи умершего, показал среди прочего венозный тромбоз и внутрисосудистое распространенное свертывание. В крови было найдено экзогенное вещество. Это яд.
– Яд? Змеиный?
– В этом-то все и дело. Яд паучий. Ничего особенного, если не считать его концентрации и количества, которого хватило бы, чтобы убить слона.
– Что вы хотите этим сказать? – спросил Бролен.
Он почувствовал, как на его затылке зашевелились волосы.
– Только то, что это невозможно, если только его не укусил паук размером с колесо грузовика.
– А что насчет опухоли на шее?
– Мы пригласили энтомолога взглянуть на нее. Она очень напоминает след от укуса.
Бролен вспомнил размер покраснения и расстояние между двумя следами от укуса. У насекомого должны были быть огромные мандибулы размером пять-шесть сантиметров.
Невозможно.
– Бролен? Вы меня слышите?
– Да.
– Только никому не говорите. Не хочу, чтобы пресса обо всем пронюхала, им жутко понравится история про гигантского паука.
– Полагаю, Сийог, сотрудник Агентства, уже в курсе?
– Да. Думаю, вам стоит сюда приехать. Он собирается сообщить нам настоящую причину своего присутствия. Это могло бы вас заинтересовать.
После небольшой паузы Сидни дрожащим голосом добавила:
– То, что он собирается рассказать… ужасно.
5
Когда Бролен и Ларри Салиндро вошли в кабинет директрисы морга,