Юля была готова со стыда провалиться, закусив губу, чтобы сдержать слезы. Господи, что же они о ней подумали!
– Она у меня… выносливая, – парировал юноша. – Капитан, я никуда не выходил и никого не убивал. И уж тем более ни мне, ни Дылде не было резона выводить из строя компас.
Воцарилась тишина. Капитан еще больше помрачнел.
– Твоя правда. Кто-то очень не хочет, чтобы мы добрались до Ичмелека. Но этот кто-то вполне может и не быть убийцей…
– Так-то оно так, – тихо заметил седобородый мужчина с изрезанным морщинами лицом. – Но испортить компас под носом у Лисы было невозможно… Он бы за такое глаза на задницу натянул, сам знаешь, капитан.
– Тоже верно, Кость… Как верно и то, что Лиса мог забыть про осторожность при виде смазливого личика и подпустить к себе убийцу. Может, наша милая пассажирка вовсе не хочет в Ичмелек?
Взгляды всех устремились к Юле, похолодевшей от ужаса. Но самое ужасное, что сомнение промелькнуло и на лице Серого Ангела.
– Я не… Я никого не убивала! И компас не ломала! – девушка держалась из последних сил, чтобы не расплакаться. – Как вы посмели такое подумать!..
Анжи привлек княжну ближе, великодушно пряча ее лицо у себя на груди, и устало ответил за нее:
– Это глупо, капитан. Во-первых, я клянусь вам, что она никуда не выходила. А во-вторых, ну подумайте сами, разве хватило бы у нее сил нанести такой сокрушительный удар?
– Что-то с вами двоими нечисто, – покачал головой капитан. – Кстати, а зачем вам в Ичмелек? Я могу поженить вас прямо здесь. Это ведь так романтично, в светлый праздник Изморозья соединить свои судьбы… – в его голосе была ядовитая насмешка.
Девушка вздрогнула и перестала дышать, зарывшись носом в пропитавшуюся ромом рубашку Серого Ангела. Он погладил княжну по голове и насмешливо ответил:
– Да толку… Мы с ней и без вашего благословения любим друг друга, а для ее родителей оно силы все равно иметь не будет…
Юля не сдержалась и позорно разревелась на плече юноши, но это странным образом благоприятно подействовало на капитана и остальных. Стали собирать голоса. Решающим стал голос корабельного плотника, заступившегося за молодых людей. Следом за ним, один за другим, помявшись, моряки говорили: “Невиновны”. Поэтому вопрос, кто же убийца, остался открытым. Но больше тревожило другое. Как плыть дальше без компаса и лоцмана?
Капитан Кинтаро оставил в кают-компании четверых: троих пассажиров, к которым хотел присмотреться, и шкипера Костакиса. Остальные разошлись по своим местам. Вахту теперь несли по двое, опасаясь саботажа. Гектор Кинтаро задумчиво разглядывал молодую парочку, нутром чуя в них едва уловимую фальшь. А вот в Дылде капитан, напротив, как раз не сомневался. Наемник убивал совсем иначе и точно не стал бы убивать просто так.
Девушка была слишком хорошенькой и чистенькой для отчаянной влюбленной, пустившейся в бега с безродным проходимцем. И разница в происхождении чувствовалась очень остро. Пассажирка была сильно напугана и держалась за спутника. Гектору девчонка вдруг невольно напомнила собственную дочь, когда-то вот так по глупости сбежавшую с матросом “Акулы” и ставшую игрушкой пьяных пиратов… Былые раны заныли с новой силой.
– А теперь поговорим начистоту, – капитан едва заметно кивнул шкиперу, и тот послушно сел рядом и сделал доброе лицо. – Зачем вам в Ичмелек?
Юля не отрывала взгляда от стола, боязливо отодвинувшись от развалившейся у ее ног Ирису.
– Слышь, капитан, – влез головорез, – скока раз тебе повторять, что…
– Дылда! Ты можешь идти. Иди, иди. Я не съем твоих… подопечных, – Гектор понял, что наконец подобрал правильное слово для этой странной компании прожженного наемного убийцы и двух молодых людей.
– Я скажу вам тоже самое, – заявил юнец.
– А я хочу услышать это от нее.
Девушка затравленно взглянула на капитана, а потом на юношу, словно ища у него подсказки.
– Дочка, – шкипер был само участие, – ты не бойся. Если ты здесь не по своей воле, ты скажи. Ты не думай, мы тебя не обидим, чай, не звери какие…
Мгновенное колебание в глазах пассажирки, тревожная неуверенность на лице ее жениха и упрямо застывший у выхода Дылда.
– Ладно, капитан, – нарушил тишину юноша, – давайте на чистоту. Нам надо в Ичмелек. Зачем – вас не касается.
– Следи за словами, сопляк!..
– Еще раз повторяю! – нагло перебил его юнец. – Вы доставите нас в Ичмелек любой ценой. Иначе будете иметь дело с Цветочком. И не мне вам рассказывать, что это много хуже, чем пираты, сломанный компас и саботаж на борту, вместе взятые. И в стократ хуже, чем кара Святого Престола за использование аркебуза…
Кинтаро недобро прищурился, но наглец спокойно выдержал его взгляд, даже не моргнув.
– Ты или отчаянный глупец, или сумасшедший, раз вздумал прикрываться этим именем…
Дылда негромко кашлянул, а юноша продолжал спокойно молчать.
– Демон раздери! Банды Безумных бардов давно нет, как и Цветочка! Что ты мелешь!..
– За вами должок, капитан. Или вы уже забыли о табачной кампании?
Кинтаро похолодел. Он все помнил так хорошо, как будто бы это произошло вчера. Тогда лживый проходимец Труэне обманул его и еще десяток мелких контрабандистов, не заплатив за табак, вместо этого конфисковав товар и корабли. Кинтаро скрывался от властей и в отчаянии обратился к банде Безумных бардов, отдав последнее, что у него было, и еще сверх – свою жизнь. Ему все равно было нечего терять. А потом ему еще очень долго снились серые безумные глаза наемницы и зарево пожара, отражавшееся в них. Склад Труэне горел очень долго и выгорел дотла. Его не могли погасить всеми силами пожарных команд города. А в отсветах пламени и вспыхнувшего среди портовых рабочих бунта его “Маковей” спокойно поднял паруса и снялся с якоря, уходя в свободное море. Как и остальные конфискованные суда…
– Ты… – голос внезапно сел, и капитан откашлялся, – ты мог услышать об этом… от кого-то из…
– А вы знали, капитан, что у табака очень красивые цветочки? – мальчишка не только дословно процитировал слова наемницы, сказанные ему на прощание, но и ухитрился скопировать ее циничную интонацию.
– Теперь знаю… – обреченно прошептал Кинтаро, сжимая кулаки.
Ирису, почуяв неладное в настроении хозяина, подошла к нему и потерлась о ноги. Но мужчина застыл могильным изваянием, не обращая внимания на любимицу. Шкипер обеспокоенно заерзал и осмелился возразить:
– Компас сломан. Надо возвращаться, иначе рискуем оказаться в открытом море без лоцмана и…
– Исключено, – отрезал юноша. – Нам надо в Ичмелек!
Если раньше Кинтаро собирался выведать правду и вернуть глупую девчонку родителям, разумеется, за хорошее вознаграждение, то сейчас ему сделалась безразличной судьба дурочки. Пусть пеняет на себя, раз уж