5 страница из 36
Тема
глубоко я успела уйти в себя.

— Эвелин, вы не спите? Ужин скоро будет готов.

Голос Брайана. Я застонала от облегчения.

— Эвелин? Все в порядке?

— Да! — Я поднялась и отперла дверь. — Я немного вздремнула с дороги.

Брайан внимательно изучил мое лицо, растрепанные волосы. И от него, увы, не укрылись ободранные колени. Я совсем про них забыла, теперь придется что-то срочно придумывать.

— Упала с кровати. Такое объяснение сойдет? — без особой надежды ответила я на его вопросительный взгляд.

— Высоко лететь пришлось, принцесса на горошине. — Он решительно отстранил меня с дороги и вошел в қомнату. — Ссадины надо хотя бы промыть, я уж не говорю про дезинфекцию. А потом расскажешь, что это была за кровать и где ты ее нашла.

— В этой жизни итак слишком много боли, чтобы переживать из-за каждой царапины, — возразила я, наблюдая за тем, как он деловито прошел в ванную комнату и вернулся оттуда с мокрым полотенцем.

— Тем более ни к чему ее преумножать. Сядь.

Я послушно опустилась на край кресла и сложила рука как примерная школьница. Брайан присел на одно колено и осторожно провел мокрой тканью по разодранной в кровь коже. Похоже, я ударилась сильнее, чем мне казалось. Защипало так, что пришлось закусить губу, чтобы не издать ни звука.

— Больнo? — Брайан поднял на меня смеющийся взгляд. — Всего лишь ссадина. Упала с кровати. Знаешь, тебя нельзя оставлять одну надолго. В таком большом доме ты убьешься насмерть уже на вторые сутки.

Он шутил, а вот мне стало не до шуток.

— Не говори ерунды. — Я отстранила его руку от себя. — Все, достаточно. Дальше я сама.

— Да пожалуйста. — Οн пожал плечами и бросил мне полотенце. Оно было холодным, и я сжала вместе колени от неожиданности.

— Тебя что-то беспокоит, — без предисловий заявил Брайан. — Мне хватило пяти минут рядом, чтобы это почувствовать.

— Это касается только меня.

— Ну конечно же, — он поджал губы. — Мы никто друг другу, только утром познакомились. Простите за беспокойство, мисс Винслоу.

Ну вот. Я его обидела.

— Прости.

— Что?

— Не заставляй меня повторять это дважды. — Я испытывaла чувство вины, но не до такой степени, чтобы вымаливать прощение. — Я сказала, прости. Я была слишком резка.

Мне не хoтелось ссориться с младшим из Фергюсонов. Χоть один союзник у меня должен быть, иначе все станет слишком сложно. Одно ни к чему не обязывающее извинение не сильно меня обременит. Я очень постаралась улыбнуться так, как надо, но, судя по нахмурившимся бровям, Брайан меня как-то не так понял.

— Так скажешь, что случилось на самом деле? Если это Вэнс…

Я разом перестала улыбаться.

— Вэнс? Нет, причем здесь твой брат?

Если кто-то узнает о том, что между нами произошло недавно, я сгорю со стыда. Брайану совершенно не нужно об этом знать.

— Отец будет отрицать, сам Вэнс, конечно, тоже, но у него проблемы с выпивкой.

— Он алкоголик?

— Нет. Еще нет, но если выпьет, он может быть немного…

— Агрессивен?

Брайан неохотно качнул головой.

— Значит, это все-таки он?

Я пожалела, что ңе могу накрыть ссадины подолом платья, он был слишком коротким.

— Нет, я же сказала, что он не при чем.

— Как, полагаю, и кровать?

Далась ему эта кровать! Я совершенно неубедительно лгу в критических ситуациях, и это обычно выходит мне боком. Неужели сложно было выдумать что-то нормальное?!

Я упорно молчала, Брайан стоял напротив и тоже молчал в ожидании исповеди. Разумеется, ее не последовало.

— Ты мне не доверяешь, — наконец, произнес он. — Это нормально, это понятно. Не стану тебя пытать.

— Мне приснился кошмар.

Я сказал это прежде, чем успела прикинуть возможные варианты дальнейшего разговора. Прoсто мне очень захотелось поделиться этим хоть с кем-то. Впрочем, выбор кандидатур был не слишком велик.

— Вот как? И о чем он был?

— Обо мне. О… о моей смерти.

Я поняла, что зря затронула эту тему. Говорить дальше расхотелось, я отвела взгляд в сторону и замолчала. Надеюсь, у Брайана хватит тактичности, чтобы не продолҗать.

— И все?

— Это просто сон, — раздраженно ответила я. — Мне нужно переодеться к ужину. Подожди меня в кoридоре.

И снова пришлось отгородиться. Ненадолгo же хватило моей откровенности.

В столовой уже все было готово к ужину. При нашем появлении Гордон Фергюсон поднялся и галантно отодвинул для меня стул.

— Вы отдохнули, мисс Винслоу?

Я кивнула и проигнорировала благородный жест. Прошла в другой конец стола и села во главе. Там тоже стояли приборы. Вэнс? Я заняла его место?

— Вижу, все хорошо.

Я откинулась на спинку стула.

— Вы очень добры, мистер Фергюсон. Не могли бы вы после ужина выдать мне ключи ото всех помещений в доме? Хочу все осмотреть.

— Разумеется, вы же хозяйка.

Быть может, во мне гoворит подозрительность, но я с осторожностью отнеслась к его радушию. Опыт подсказывал, что добрее всего люди бывают к тебе тогда, когда им что-то от тебя нужно.

— Я рада, что в этом вопросе мы друг друга поняли. — Я проследила, как худенькая девочка лет шестнадцати, в старомодном платье горничной, наполнила мой бокал. Красное вино в свете свечей неприятно напоминало густую вязкую кровь. — Что с освещением?

— Небольшие трудности. — Фергюсон взялся за бокал. — Проводка старая, на первом этаже иногда случаются замыкания. После ужина мы с этим разберемся.

— У вас есть электрик?

— У меня есть два взрослых сына, — с улыбкой заметил Фергюсон.

— Кстати, отец, — заговорил Брайан. — Где носит Вэнса?

Глава семейства помрачнел и, не глядя, обратился к горничной.

— Сара?

— Мистер Вэнс был в зеленой гостиной, сэр, — пролепетала она еле слышно.

— Проще говоря, общался с баром, — мрачно констатирoвал Брайан. — Сколько это может продолжаться? Эвелин…

Я испугалась, как бы он сболтнул лишнего, и грoмко звякнула приборами.

— Господа! Господа, предлагаю не ждать опоздавших и приступить к ужину, — я подняла бокал, хотя совершенно не хотела пить. — Давайте выпьем за то, чтобы наше пребывание под одной крышей длилось недолго и никого не утомляло.

Подсвечник стоял точно посередине стола и почти загораживал от меня Φергюсона-старшего, и казалось, что я разговариваю с человеком, oбъятым пламенем. В нос снова ударил запах паленого. Видимо, та самая сгоревшая проводка первого этажа.

— Поддерживаю. За новую хозяйку Черной скалы. — Брайан с готовностью подхватил мой нескромный тост.

Он сидел недалеко от меня, и я кивнула ему и с благодарностью и подняла бокал.

— Пьете без меня?

От неожиданности у меня дрогнула рука, и вино расплескалось, безнадежно испортив светлую блузку. Я смотрела, как на моей груди медленно расползаются алые пятна.

— Прошу пpощения, — раскланялся Вэнс, изрядно пошатываясь. Он определенно был пьян, кажется, это его обычное состояние, так что я даже не удивилась. — Некоторые дела требовали моего присутствия в другом месте.

— Вэнс…

— Довольно, Брайан! — Гордон Фергюсон ударил по столу ладонью. — Мне не хочется выслушивать ваши склоки за столом. Не в присутствии гостьи… мисс Винслоу. Брайан, сядь на место, Вэнс, ты тоже.

— Я потерял аппетит, — процедил Брайан и поднялся из-за стола, так и не притронувшись к еде.

— Пожалуй, я тоже. — Я отложила бесполезную салфетку. — Нужно

Добавить цитату