5 страница из 17
Тема
со здоровьем.

– Я одеваюсь. – Морган наконец нашла кеды. – Скоро буду у вас.

– О, спасибо! – Голос миссис Палмер смягчился от облегчения. – А я пока позвоню в полицию и ее друзьям.

Морган положила трубку, поставила телефон на место и натянула футболку. Подхватив кеды, она босиком вышла из комнаты. Телефонный звонок напугал ее. Она задержалась на минуту у комнаты дочерей. В полоске света, падающего из коридора через приоткрытую дверь, виднелись три темноволосые головы, мирно лежащие на подушках. Немного успокоившись, она почувствовала себя виноватой.

Бедная миссис Палмер!

Морган трудно было представить себе что-то более жуткое, чем пропажа одной из дочурок.

Она забежала на кухню. В коридоре послышались шаркающие шаги.

В дверном проеме возник дедушка – он стоял, опираясь одной рукой на дверную коробку. Поверх хлопчатобумажной пижамы на нем был темно-синий халат.

– Что случилось?

– Звонила Эвелин Палмер. Тесса сегодня не пришла домой. – Морган рассказала ему о звонке, сидя на стуле и натягивая кеды на босу ногу. Дедушка подошел ближе, шурша по плитке кожаными тапочками и скользя одной рукой по стене для опоры.

– Где твоя трость? – спросила она.

– Мне она не нужна, – сердито нахмурился он.

– Доктор считает иначе!

– Да мои тапочки старше того доктора! – Он привалился плечом к стене и сложил руки на груди, давая тем самым понять, что тема закрыта.

Морган сдалась, пока. Она не хотела признавать, что ее дедушка стареет, и сам он отказывался вести себя соответственно пожилому человеку.

– В любом случае все это непохоже на Тессу.

Дедушка пожал плечами:

– Да, непохоже. Но проблем подкинуть могут даже самые примерные тинэйджеры. Так что пока их воспитываешь, разумно всегда быть слегка настороже.

Морган хорошо помнила, как сама возвращалась с вечеринок и попадала под его тщательную инспекцию. Картина стояла перед глазами, будто это было вчера: он сидит в своем кожаном кресле с книгой на коленях, сверля ее орлиным взглядом поверх очков. Он ничуть не брезговал как следует принюхаться к ее дыханию. Оперативник убойного отдела в отставке, он воспитывал троих из четырех представителей младшего поколения Дейнов вплоть до совершеннолетия, начиная с того дня, когда их отца убили при исполнении, и мать решила перевезти их из Нью-Йорка на север штата. Морган тогда была старшеклассницей. А через несколько лет мама умерла от инфаркта.

– Может, у нее машина сломалась где-нибудь в таком месте, где сотовый не ловит. – Морган поднялась и стянула со спинки кухонного стула джинсовую куртку. – А может, в дерево врезалась или оленя сбила…

Дедушка прошелся с ней по короткому коридору до прихожей.

– Сообщай мне, как дела, хорошо?

Он служил живым доказательством того, что быть родителем – а также дедом – это на всю жизнь.

– Ладно. Я сейчас к Палмерам, посмотрю, чем им помочь.

– Только имей в виду, что для подростка нормально загулять где-то на одну ночь, – сделал наставление дедушка. – Почти все через сутки являются домой. Кроме того, по закону она совершеннолетняя. Не ночевать дома – не преступление.

– Я в курсе. – Несмотря на слова деда, беспокойство Морган не утихло. Из-за потери родителей и мужа она зачастую окружала своих близких заботой, превышающей рамки разумного. Боль потерь окружала ее сердце, словно колючая проволока, и от малейшего прикосновения оно начинало кровоточить.

– Мне позвонить Стелле? – спросил дедушка.

Младшая сестра Морган работала детективом в полиции Скарлет-Фоллз.

– Пока не надо. У нее и так дел невпроворот. А там посмотрим. Может, Тесса скоро явится, к тому же миссис Палмер уже звонила в полицию. Думаю, там знают, что делать в таких случаях. Ты сам сказал, Тесса ничего незаконного не сделала.

За исключением того, что это совершенно не в ее стиле.

– Ладно. Будь осторожна. Люблю тебя, – в заключение сказал дедушка. – У тебя есть фонарь?

– Есть. – Морган утвердительно похлопала по сумке и вышла на улицу.

Пока она шла по подъездной дорожке, вся территория перед домом в наступивших сумерках стала похожа на взлетно-посадочную полосу аэропорта – это сработали лампы системы безопасности, связанные с датчиком движения. Она бросила взгляд наверх, где под навесом крыши была закреплена камера.

Дедушка установил эту систему, можно сказать, шутки ради: говорил, что хочет подловить соседа, который не желает убирать за своей собакой. Но сейчас Морган была только рада, что у них есть эти дополнительные средства наблюдения.

Несколько лет назад никто из них и представить не мог, что кому-нибудь в Скарлет-Фоллз – не говоря уже об их пригороде – может потребоваться система безопасности. Сейчас же казалось, что преступлений не избежать.

Глава 4

Ланс Крюгер притаился на переднем сиденье своего джипа и неотрывно наблюдал за одноэтажным мотелем на противоположной стороне дороги. Шторы в номере 12 прямо по центру длинного здания было плотно сдвинуты. На пассажирском сиденье джипа был установлен фотоаппарат с телескопическим объективом. Он был в полной готовности.

На приборной панели завибрировал телефон. На экране высветилось: «Шарп». Его босс.

Ланс поднял трубку:

– Да.

– Ну что, засек их? – Бывший детектив Линкольн Шарп ушел в отставку после полных двадцати пяти лет службы в полиции Скарлет-Фоллз и последние пять лет работает частным сыщиком.

– Есть отдельные фото каждого, входящего в номер. Они пока внутри, не выходили. – Фотографии сладострастного прощания на парковке существенно подтвердили бы заявление миссис Браун об измене.

– Все еще внутри?! – присвистнул Шарп. – Впечатляет! Никогда бы не подумал, что Брауна хватит надолго.

– Может, он заснул там…

Шарп хмыкнул.

– Если вам не спится, могу предложить хорошее развлечение: сменить меня и наблюдать за ними дальше. – Ланс поерзал на сиденье, стараясь устроиться поудобнее.

– Я уже, черт возьми, не так молод, чтоб высидеть в машине всю ночь, – парировал Шарп. – Иначе зачем я тебя нанимал?

– Вам пятьдесят три, а не девяносто три! И вообще, с каких это пор мы беремся за разводы?

– Семейная услуга.

Миссис Браун жила по соседству с кузеном Шарпа. Поскольку на мистера Брауна уже заявляли по поводу сексуальных домогательств, миссис Браун рассчитывала на то, что он не захочет, чтобы его любовные похождения с коллегой были преданы огласке. И прекрасные глянцевые фотографии будут весомым аргументом, когда придет время делить совместно нажитое имущество и устанавливать сумму алиментов.

Однако с точки зрения Ланса весь этот бизнес имел неприятный запашок:

– Мы как шакалы падаль подбираем…

– Бывает. – Где-то рядом с Шарпом засвистел закипевший чайник. – Держи меня в курсе. Я на связи.

Шарп повесил трубку. Ланс отложил телефон, посмотрел на дверь номера и изо всех сил пожелал, чтобы она отворилась и он смог поехать домой. Однако дверь осталась безучастной к его мольбам.

Покинув три месяца назад полицейский департамент Скарлет-Фоллз, он ожидал чего угодно, кроме этого. Сквозь ткань армейских штанов-карго Ланс потер большой рубец на бедре – там, где пуля поставила крест на его карьере в полиции. Нога была почти здорова – но «почти» было недостаточно. Как бы сильно он ни хотел вернуться на службу, он не

Добавить цитату