— Так сделай это. Лги. Обманывай. Все, что угодно. Не дай ей прикоснуться к посоху.
— Что? — Дония подалась вперед, стараясь обойти Бейру так, чтобы не разозлить ее, и попыталась собраться с мыслями.
Были правила. Все знали их. Эти правила были против Кинана, но они были. То, что предлагала Бейра, далеко выходило за рамки этих правил.
Бейра крепко обвила рукой Донию и прошептала:
— Если ты не справишься, я лишу тебя тела. Он не остановит меня. И ты тоже. Ты станешь блуждающей тенью, более холодной, чем ты можешь себе представить. Подумай об этом. — И отпустила ее.
Дония пошатнулась, удержавшись на ногах только благодаря посоху, который все еще держала в руках. Она уронила его. Ей было противно прикасаться к нему. Она помнила боль, появившуюся, когда она впервые коснулась его, отчаяние всякий раз, когда все новые и новые смертные отказывались взять его у нее. Дония схватилась за крыльцо, пытаясь удержаться на ногах. Не получилось.
— Счастливо. — Бейра погрозила пальцем охранникам Кинана и исчезла во тьме вместе с ведьмами.
Когда Кинан проснулся, Бейра сидела в кресле-качалке у его кровати: у ног — корзина с лоскутками, в руке — игла.
— Шьешь? — Он прокашлялся. В горле болело после холода, который ему пришлось проглотить, когда она заморозила его. — А тебе не кажется, что это уж слишком, даже для тебя?
Она подняла сшитые лоскутки:
— Думаешь? Вообще-то у меня неплохо получается.
Он резко сел. Толстые меховые шкуры — некоторые все еще в крови — укрывали его.
— Это намного лучше, чем твои настоящие пристрастия.
Она махнула рукой, отпустив иглу. Та все еще торчала в ткани.
— Она не та, не единственная. Новая девушка.
— Она может быть ею. — Он подумал о том, как Эйслинн контролировала свои эмоции. — Она снилась мне…
Служанка- лисица внесла поднос с горячими напитками и дымящимся супом и поставила его на низкий столик у кровати.
— Так было со всеми, милый. — Бейра вздохнула и откинулась в кресле. — Ты знаешь, я не хочу бороться с тобой. Если бы я знала, что произойдет… Ты был зачат в тот самый день. Разве могла я знать, что это случится, когда убила его? Я понятия не имела, что ты уже существовал …
Это не объясняло, почему она связала его силы, почему использовала их кровную связь, чтобы заставить Темный Двор проклясть его. Она никогда не объясняла этого. Только то, что его силы были скованы. Но никогда не говорила, как ей удалось это сделать.
Кинан взял чашку горячего шоколада. Тепло в его руках было замечательным, еще лучше он почувствовал себя, когда сделать глоток.
— Просто скажи, кто она, — произнес он. Когда Бейра не ответила, он продолжил: — Мы можем найти компромисс. Поделить годы, регионы, как это было при отце. — Он выпил одну чашку и взял другую, просто чтобы почувствовать жар в своих руках.
Она рассмеялась. Маленький снежный вихрь закружился по комнате.
— И все бросить? Стать обычной колдуньей? Ради чего?
— Ради меня? Потому что это правильно? Потому что… — Он опустил ноги на пол и вздрогнул, когда они погрузились в снег. Иногда старые традиции были самым худшим из всего — они исполняли свои роли как по сценарию в течение многих веков. — Ты знаешь, я должен был спросить.
Бейра вновь воткнула иглу в ткань.
— Знаю. Твой отец тоже спрашивал, всегда. Следовал всем правилам. Он был таким… — Она нахмурилась и взяла еще один лоскут из корзины. — Таким предсказуемым.
— Каждый год все больше и больше смертных голодает. Холод… убивает урожай. Люди умирают. — Кинан сделал глубокий вздох и снова закашлялся. Теперь, когда он был ослаблен, чем дольше он будет здесь оставаться, тем дольше будет выздоравливать. — Им нужно больше солнца. Им нужен настоящий Летний Король.
— Меня это не волнует. — Она бросила шитье в корзину и поднялась, чтобы уйти. — Ты знаешь правила.
— Да-да, правила… — Правила, которые были удобны ей. Правила, из-за которых он оказался в ловушке в течение стольких столетий. — Да, я знаю правила.
Глава 6
Вид сутаны (рясы священника) или звук
колокола заставляет фейри летать.
«Мифология фейри» (1870)
Томас Кейтли
В понедельник Эйслинн проснулась до того, как прозвенел будильник. Приняв душ, она надела свою школьную форму и пошла в кухню. Бабушка стояла у плиты — жарила яичницу с беконом.
Наклонившись, чтобы чмокнуть ее в щеку, Эйслинн поинтересовалась:
— Особый повод?
— Ничего подобного, — бабушка слегка толкнула ее локтем. — Просто решила приготовить тебе нормальный завтрак.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — Эйслинн потрогала ладонью ее лоб.
Бабушка слабо улыбнулась.
— В последнее время ты выглядишь уставшей. Вот я и решила, что тебе нужно поесть что-нибудь, кроме йогрута.
Эйслинн налила себе маленькую чашку кофе, добавила две щедрых ложки сахара и снова встала рядом с бабушкой.
— Скоро тесты,[4] и я готовлюсь усерднее, чем к последнему сочинению по английскому. — Бабушка одарила ее недоверчивым взглядом, и Эйслинн закатила глаза. — Ну, не то чтобы я тогда плохо справилась, но могла бы и лучше.
Бабушка разложила яичницу по ожидающим своей очереди тарелки и подошла к маленькому столу.
— Так это из-за школы?
— По большей части.
Эйслинн села и взяла вилку. Уставившись в тарелку, она принялась ковырять свой завтрак.
— Что еще? — Спросила бабушка обеспокоенным голосом. Ее рука сжала кофейную чашку.
Но Эйслинн не могла сказать ей всего. Она не могла рассказать, что приближенные ко двору фейри следят за ней, что один из них «надел» иллюзию, чтобы поговорить с ней, что ценой огромных усилий ей удалось противостоять желанию прикоснуться к нему, пока он стоял рядом. Поэтому она упомянула единственного человека, который волновал ее:
— М-м, есть один парень… — Рука бабушки, сжимавшая чашку, немного расслабилась, и Эйслинн продолжила: — Он потрясающий. Просто мечта. Но мы только друзья.
— Он тебе нравится? — Эйслинн кивнула. — Ну, тогда он просто идиот. Ты умница, красавица, и если он отшил тебя…
— Я вообще-то его не спрашивала, — перебила Эйслинн.
— Тогда это твоя проблема. — Бабушка кивнула с самодовольным видом. — Спроси. Хватит переживать. Когда я была молода, у нас не было такой свободы, как у вас, но… — И бабушку понесло, как всегда, когда она рассуждала на любимую тему — прогресс в правах женщин.
Эйслинн ела завтрак, кивая в нужных местах и задавая бабушке вопросы, чтобы та продолжала говорить, пока не пришло время идти в школу. Лучше, если бабушка будет думать, что ребята из школы — источник всех ее проблем. А в жизни бабушки проблем и так было достаточно: дедушка умер, когда она была молодой матерью, и ей пришлось самой растить дочь, а потом и внучку, к тому же она тоже обладала даром видеть фейри. И если бы бабушка узнала, как странно они вели себя… все шансы Эйслинн на более или менее свободную жизнь мгновенно испарились бы.
Они