Нони придерживала его голову и ворковала, как мать, которую он едва помнил. Гетен встал на четвереньки и выругался. Переход к магии солнца убьет его. Боль колотилась в голове, пытаясь выбить его глаза изнутри. Нони цокнула языком, но он оттолкнул ее руки.
— Хватит, — прохрипел он. — Я не ребенок.
— А штаны намочили как ребенок, — сказал Магод.
Гетен хмуро посмотрел на слугу.
— Напомни выпотрошить тебя, когда я восстановлю силы.
— Да, господин, — ответил Магод и помог Гетену встать.
— Что-то еще перешло границу Пустоты?
— Господин?
— Тень? Сущность? Видели что-нибудь необычное в лесу?
Нони покачала головой, Магод ответил:
— Ничего.
— Хорошо, — Гетен выдохнул и огляделся. — Это хорошо.
Черный волк сидел среди деревьев, темный силуэт среди тумана. Гетен выпрямился, и он повернулся и скрылся в тумане, кружащем от его движений. В тумане остальные из волчьей стаи следили за Гетеном и их братом.
Нони накинула на плечи господина серый шерстяной плащ.
— Идемте. Промерзли до костей. Я вскипячу воду, а Магод наполнит вам ванну.
Гетен принял флягу, которую протягивал садовник с каштановыми волосами. Он ополоснул рот и сплюнул. Он дрожал, пока слуги вели его по знакомой тропе к высоким готическим шпилям цитадели Ранит.
Двадцать два года прошло с тех пор, как Шемел, прошлый теневой маг, забрал девятилетнего Гетена из его комнат в столице Бесеры и привез в цитадель. До этого дня Гетен ходил на уроки политики, военного дела и общества — он нуждался в этом каждый день как будущий король Бесеры. Но когда его выбрали учиться, с Шемелом никто не спорил. Его слишком сильно боялись.
Гетен, Нони и Магод шли по извилистой тропе из глубин леса Хараян по вытоптанной за века извилистой тропе к прочным каменным стенам Ранита.
Даже призыв сил, чтобы поднять железную решетку, вызвал боль в голове Гетена, но он взмахнул рукой и поднял решетку. Тяжело опираясь на Магода, он проходил мимо каменных хижин и зданий заброшенной деревни.
Цитадель Ранит с одной стороны граничила с лесом, с другой — с морем. Стоя на неровной вершине холма, цитадель с толстыми стенами, потрепанными ветром, дождями и временем, выглядела тяжело. Но высокие узкие окна и изящный готический стиль перечили с тяжестью, создавая почти кружево на бойницах и фасаде.
Дом теневого мага, как и он сам, был полон противоречий.
Три
Ряды воителей и пехоты стояли полукругом, небольшая группа с королем Вернардом во главе, добралась до темного леса на вершине холма Хараян. Галина ехала за своим отцом, Таксин — рядом с ней. Лагерь короля тянулся ниже и севернее них.
Седло Таксина скрипнуло, он склонился к ней.
— Ты не обязана делать это, — сказал он. — Я проведу переговоры с магом. Я не боюсь его.
Галина посмотрела на его грубое лицо в шрамах.
«А я, по-твоему, боюсь?» — она повернулась к королю.
— Нет. Я сделаю это. Ты вернешься в Харатон и проследишь за укреплением замка.
Вернард поманил ее, и Галина направила Абеларда вперед, лошадь поравнялась с конем ее отца. Король Урсинума остановился у линии черных камней, отмечающих границу проклятого леса Теневого мага Гетена.
— Да, Ваше величество?
Король был невысоким и закаленным в бою, его внешность и настроение подходили его эмблеме черного медведя. Лохматый, с голубыми глазами и светлой кожей, он пережал рыжие волосы всем своим детям, но мать-бесеранка Галины дала ей необычный рост и длинные ноги. Кровь бесеранки отметила и ее лицо, плечи, грудь и спину созвездиями веснушек, которые общество Урсинума — особенно придворные дамы — считали нежеланным.
Вернард бесстрастно смотрел на нее.
— Ты точно сможешь тягаться с тем магом, девочка?
Она подавила желание ударить его. Она перестала быть девочкой в семнадцать лет, когда ее впервые ранили в бою при Гурван-Сам.
— Я не вернусь, пока не добьюсь его помощи. И если господин Гетен не присоединится к нам, я не дам ему помочь Бесере, — она не уступала отцу с каменным выражением лица. — Даже темный маг может пострадать от моего ножа в его животе.
Король Вернард отклонил голову и смотрел на высокую башню из серого камня, которая поднималась из темного леса. Цитадель Ранит, дом Теневого мага Гетена.
— Хорошо.
Маг был старшим братом короля Зелала, и от этого его дом у границы, но на стороне Урсинума, был неудобным. Галина сомневалась, что он захочет предавать брата и родную страну, так что скоро ее меч окрасится кровью мага.
Если она пересечет его чары защиты живой.
Советник Вернарда не хотел отправлять ее на переговоры с волшебником.
— Воительница слишком стара, проста и вздорна.
— Возможно, но она умеет вести переговоры, — сказал король, глядя на свою старшую незамужнюю дочь. — Я слышал, теневой маг любит бой проницательности и уважает силу. Эти качества у нее есть.
Король Вернард снова посмотрел на дочь.
— Илькер дал тебе документ с печатью? — она кивнула, и он повернул коня к лагерю и Серебряному морю. — Не потеряй головы, девочка, — он направил лошадь рысью, спускаясь по тропе, и крикнул напоследок. — Хотя, если не сохранишь, твой маг окажет мне услугу! — его смех утих, он оставил ее у края леса с ее лошадью, соколом и Таксином.
Галина проклинала старика под нос. Больше десяти лет Вернард использовал ее как разменную монету в военных альянсах, торговых соглашениях и политических угрозах в четырех королевствах Кворегны.
Но король Урсинума должен был почитать соглашения. Вот только Галина отказывалась выходить за хитрецов и тиранов, которых предлагали партнеры Его величества. Если теневой маг убьет ее, Вернард будет свободен от этих соглашений.
Она спрыгнула с седла и забрала птицу, Энор, с руки капитана.
— Верни Абеларда в Харатон, он мне на той тропе не понадобится.
— Галина, я боюсь за тебя…
— Бери коня и вернись в замок. Так тебе приказано, — она закинула сумку на плечо и поправила плащ на длинном мече на бедре. — И забери сентиментальность с собой. Мы на пороге войны, и мне нужно заключить союз.
Он взял Абеларда за поводья, спрыгнул со своего коня и схватил Галину за руку.
— А наш союз?
Она опустила сокола на плечо и накрыла пальцы капитана своей ладонью в перчатке.
— Ты — капитан моей стражи, довольно неплох в постели. Но у нас интрижка, Так, а не союз. Не путай, — она убрала его ладонь со своей руки.
Светловолосый мужчина выругался под нос, выпрямился и сказал:
— Да, маркграфиня, — он забрался на лошадь и мрачно посмотрел на башню Ранита. — Есть еще приказы?
— Нет. Я надеюсь, что ты подготовишь Харатон к первому нападению, — холодный ветер бросил волосы Галины на ее лицо. Он нес ленты тумана и звуки лагеря Вернарда вверх — крики и смех, звон металла об металл, вопли лошадей.
Разочарование ее капитана стало решимостью.
— Я уберегу Кхару к вашему возвращению, Ваша светлость.
— Я знаю, Так, — она погладила черно-серые перья сокола