5 страница из 19
Тема
попытается убить.

Ремс кивнул Богарту, последний величаво опустил веки в знак одобрения.

– Однако, из личного опыта, понимая образ действий таких преступников, не стоит надеется, что маньяк прекратит убивать вообще. Несомненно, он не сможет остановиться, и рано или поздно попытается снова проявить себя, если подвернется такая возможность. Соответственно, у нас не так много времени.

В зале на секунду начали перешептываться, но Даггерт прервал этот гул, продолжая давать указания:

– Далее, для прессы. Граждане должны уделять более пристальное внимание своей безопасности и безопасности своих близких. А также незамедлительно связываться с полицией, при малейших подозрениях. Пусть держатся подальше от безлюдных мест и особенно железных дорог. Родители не должны оставлять детей без присмотра, тем более отпускать их играть неизвестно где. Девушки и женщины не должны оставаться в одиночестве, особенно с наступлением темноты.

Даггерт облокотился на стол, взял небольшую паузу и продолжил:

– Второе. Необходимо в радиусе ста миль проверить: станции, кассы, прочие учреждения и постройки близ железных дорог, особенно промышленные, тем более заброшенные. Тщательно опросить максимально возможное количество людей. Интересоваться у начальства, нет ли в их рядах сотрудников со странностями. Обращать внимание на любые тонкости, слова, странности в поведении. Проверить всех по картотеке.

– Вы хотели сказать «по базе», – поправил старомодного детектива Флинн, последний не отреагировал.

– Проверить клиники, лаборатории и институты, где можно добыть компоненты для производства смертельного препарата. Поинтересуйтесь, не было ли пропаж или недостачи за последний год.

Проверить похоронные бюро, учреждения и морги, где работают с покойниками. Отработать патологоанатомические мешки, на предмет пропажи.

Проверить всевозможные магазины специальной косметики для визажистов, магазины по продаже женской одежды, бижутерии, париков и расспросить продавцов обо всех покупателях, особенно мужчинах, подходящих под возраст, озвученный доктором Рид. Расспросить, не встречались ли среди них люди со странностями в поведении и словах.

Мы с Флинном займемся своими наработками. Их я раскрыть не могу. У меня все.

Ремс дополнил выступление:

– Напоминаю, расследование и руководство операцией поручено детективу Даггерту. Информацию доставлять оперативно, без задержек. Свои личные идеи и предположения высказывать смело, незамедлительно и в первую очередь – детективу.

Ремсу нравилась важность таких событий и возможность вещать с трибуны, хотя совсем не из-за тщеславия, а чисто из желания был полезным в поимке преступника. Начальник отдела знал, что Даггерт опытный сотрудник и дотошный следователь. Несмотря на то, что Ремс казался слегка чудаковатым, особенно в моменты своих шуток, этот человек за тридцать пять лет службы в полиции, на должности детектива, раскрыл с дюжину убийств. Все это знали и уважали старика. Тот, в свою очередь, старался относиться ко всем дружелюбно, а к младшим по-отечески.

Выступление Даггерта сформировало начальные параметры действий и все присутствовавшие хорошо уловили этот сигнал. Его руководство операцией не вызывало ни у кого сомнений. Все было согласовано. Богарту на руку такое положение дел: если убийцу найдут, он лично отрапортует перед начальством и общественностью. В противном случае, свалит все на начальника отдела. Ремс, в свою очередь, считал важным раскрытие преступлений, нежели собственные амбиции, и не стремился засветиться конкретно перед журналистами, чего также не любил и Даггерт.

– Ну что, господа, – поправляя галстук, с важным видом заключил Богарт, оставляя за собой последнее слово. – Несмотря на скудность улик, – он повернулся и взглянул на Фергюсона и Лэнса так, будто те виноваты, что убийца не оставляет следов, – на сегодня мы имеем большой фронт работы. Мистер Ремс, прошу держать меня в курсе всех деталей расследования. О важных находках докладывать незамедлительно. Всем спасибо! Приступайте к поимке этого мерзавца! – вскинул голову шеф полиции и важно удалился в сопровождении неприметного адъютанта Роба, которого заметили лишь сейчас, и то, поскольку все проводили взглядом шефа полиции, а Роб тащился за ним словно тень. Впрочем, его задачей, собственно, и является быть тенью своего патрона.

– Самый важный доклад за сегодня, – не сдержался, но едва слышно произнес Даггерт.

Полицейские стали расходиться. Ремс попросил детектива держать его в курсе и удалился. Флинн спросил у шефа, нужно ли его куда-нибудь подбросить, но тот ответил, что у него дела и попросил помощника добыть как можно больше информации о последней жертве:

– Встретимся завтра в городе, в кафе «Дорз», в 10:00. Оплатишь завтрак и кофе, – сказал детектив.

– Оплатить завтрак?! – возмутился помощник. – Нет, как вам это нравится?! – Флинн покрутил головой вокруг, но сочувствующих не нашел.

– До завтра, – бросил детектив и направился к выходу.

Проходя через помещение, где работали полицейские в кабинках, в одной из них он заметил мальчика. Тот сидел на стуле с поникшей головой. Даггерт подошел и спросил:

– Как тебя зовут?

Это был рыжий щуплый паренек лет девяти, с конопушками на переносице. Имел забавное лицо и суровый взгляд пронзительных зеленых глаз. Он поднял голову и посмотрел на Даггерта будто загнанный дикий волчонок. Сжал губы и стойко молчал, словно решительно был готов не выдавать секреты, даже под воздействием самых изощренных пыток.

– Джэк. Его зовут Джэк Рисби, – ответил за мальчика офицер.

– Что он здесь делает?

– Пытался вынести с дюжину шоколадок из маркета.

– Любишь сладкое, значит.

Мальчик фыркнул.

– Родителям сообщили?

– Только собирался, сэр.

– Не нужно, – распорядился детектив.

Мимо проходил Флинн, Даггерт его остановил:

– Отвези парня домой, – попросил он, взял Джэка под локоть и толкнул словно преступника в объятия помощника.

– Что натворил этот малый? – удивленно спросил Флинн.

– Расскажет по дороге, – безучастно проронил детектив.

– Но сэр, – неуверенно запротестовал офицер, который допрашивал маленького правонарушителя.

– Владелец маркета выдвинул обвинения? – спросил Даггерт.

– В общем… нет. Но я должен…

– Не должен, – прервал его детектив. – А ты, – обратился он к парню, угрожая пальцем, – больше не воруй!

– Зато вы не можете поймать убийцу! – громко крикнул рыжий, и все полицейские вокруг обернулись. На несколько секунд в воздухе повисла тишина. Детектив слегка опешил, но не стал вступать в пререкания с сопляком и направился к выходу. Шумная деятельность участка возобновилась.


Выйдя из здания, Даггерт заметил Элис, голосующую возле дороги.

– Такси, такси, – кричала Рид с поднятым вверх пальцем, но все машины пролетали мимо. Детектив подошел к Элис, взял ее под руку, повел к припаркованному у обочины такси, открыл заднюю дверь, запихнул штатного психолога внутрь и сел рядом.

– Эй, у меня обед! Какого черта?! – возмутился водитель.

– Поезжай, пока я тебя в клетку не посадил, – пригрозил Даггерт, показывая значок детектива.

– За что?!

– Найду за что.

– Какой адрес? – спросил потухший таксист.

– Говори адрес, Рид.

Машина подъехала к многоэтажке, в которой жила Элис. Первым вышел Даггерт и зашагал к подъезду.

Элис рассчиталась с водителем, выкарабкалась из автомобиля и догнала его:

– Вы так любезны.

– Неужели?

– Оплатили такси и даже руку подали!

– Странно, никогда не замечал за собой подобной ерунды, – холодно ответил детектив и вошел первым.

Элис чуть было не ударилась лбом, когда тяжелая стеклянная дверь, отпущенная Даггертом, налетела на нее со всего размаха. Упершись обеими ладонями, словно толкает вагон, Элис отодвинула дверь и быстро зашагала к лифту, с непреодолимым желанием убить Даггерта прямо здесь, но по пути споткнулась и подвернула каблук. Детектив вовремя успел поймать девушку, которая совсем поникла, отказавшись от запланированной расправы с грубияном, и помог ей зайти в лифт. Элис злобно ударила кнопку своего этажа, отчего ушибла палец, застонала, сдалась окончательно, сложила руки на груди, насупилась и отвернулась к стене.

Даггерт безразлично молчал.


***


За окном девятого этажа стояло хмурое утро. Солнце здесь никогда не появлялось, хотя могло, – его загораживали дома напротив. Зато окна этих домов хорошо отражали свет, проникавший в комнату, когда солнце меняло позицию напротив. Жаль, не по утрам, а лишь к глубокому полудню.

Придомовой сквер бросал намек на скромное присутствие маленькой природы, затерявшейся в закоулках высотных безликих коробок. В остальном, местность вокруг представляла городские каменные джунгли бесконечного пластика, бетона и серости.

Даггерт немного понаблюдал за людьми снаружи, стоя у окна, и направился к выходу. Он надел шляпу, накинул серый плащ, остановился в дверях и задумался. Затем вернулся в комнату и лег на кушетку.

– …Не могу разглядеть лицо, – закончил Даггерт начатую перед этим историю и натянул шляпу на глаза, словно решил вздремнуть.

– Этому есть объяснение. Твои сны связаны с убийствами, – сказала Элис.

– Не сны. А один и тот же чертов сон, – поправил ее Даггерт.

– Ты много думаешь об убийце. Он не пойман, поэтому ты не можешь разглядеть лицо второго. Голова с тобой играет. К тому же, – в который раз неаккуратно заехала Элис, – посттравматический синдром… Ветеранам сложно адаптироваться…

– К черту адаптацию! – прервал ее Даггерт.

Она испугалась, что он сейчас

Добавить цитату