5 страница из 46
Тема
учитель, – меня не в чем упрекнуть. Что я обещал? Слушаться ЕГО приказов. Так вот, я слепо следовал ЕГО приказам, получил деньги в точно назначенный час, отправился к вам тем путем, который указал ОН. Это я виноват в том, что случилось с дочкой, и теперь честно выполнил свои обязательства. Наступил его черед держать слово.

И добавил все с тем же беспокойством в голосе:

– Ведь он приведет дочь?

– Надеюсь.

– Но… вы виделись с ним?

– Я? Конечно, нет! Просто меня в письме попросили принять вас обоих, услать до трех часов прислугу и никого не принимать между вашим приходом и его уходом. В случае отказа я должен был бы предупредить его двумя строчками в «Эко де Франс». Но я так рад, что могу оказать услугу Арсену Люпену, и согласен на все.

Господин Жербуа простонал:

– Увы! Чем все это кончится?

Он достал из кармана банкноты, разложил их на столе и составил две равные пачки. Оба хранили молчание. Время от времени господин Жербуа прислушивался. Не звонят ли в дверь?

Шли минуты, и тревога его все росла. Сам мэтр Детинан начал испытывать какое-то беспокойство.

В какой-то момент адвокат утратил самообладание. Он резко встал:

– Не придет… А как вы думали? С его стороны это было бы безрассудством! Нам-то он доверяет, ведь мы – честные люди, не способные на предательство. Но опасность не только здесь.

Вконец сломленный господин Жербуа, прижав к столу обе пачки банкнот, бормотал:

– Хоть бы он пришел, Господи, хоть бы пришел! Все это отдам, лишь бы увидеть Сюзанну!

Дверь распахнулась.

– Хватит и половины, господин Жербуа.

На пороге стоял элегантно одетый молодой человек, в котором господин Жербуа сразу узнал того, кто заговорил с ним возле лавки старьевщика в Версале. Он бросился к нему.

– Где Сюзанна? Где моя дочь?

Арсен Люпен плотно прикрыл дверь и, преспокойно снимая перчатки, обратился к адвокату:

– Мой дорогой мэтр, позвольте от души поблагодарить вас за любезность, с которой вы согласились защищать мои права. Я никогда об этом не забуду.

– Но вы не позвонили… – прошептал мэтр Детинан. – Я не слышал звонка…

– Звонки и двери – это вещи, которые должны работать так, чтобы их не было слышно. Главное, я здесь.

– Но моя дочь! Сюзанна! Что вы с ней сделали? – все повторял учитель.

– Боже мой, месье, – ответил Люпен, – как вы торопитесь! Полноте, не волнуйтесь, еще мгновение и ваша дочь окажется у вас в объятиях.

Он прошелся по комнате и снисходительно похвалил:

– Господин Жербуа, разрешите вас поздравить: вы сегодня действовали с большой ловкостью. Если бы автомобиль так глупо не сломался, мы спокойно бы встретились на площади Звезды и избавили бы мэтра Детинана от беспокойства. Но что поделаешь! Видно, так было суждено.

Заметив на столе две пачки банкнот, Люпен воскликнул:

– О, прекрасно! Миллион здесь… Не будем терять времени. Вы позволите?

– Но, – возразил мэтр Детинан, загородив собою деньги, – мадемуазель Жербуа еще здесь нет.

– Ну и что из этого?

– Но ведь ее присутствие необходимо…

– Понимаю, понимаю! Арсен Люпен вызывает лишь относительное доверие. Заберет полмиллиона и не вернет заложницу. Ах, дорогой мэтр, люди меня так плохо знают! Судьбой предназначено мне совершать, скажем, особые поступки, и поэтому никто не верит в мое слово… Мое! Человека чрезвычайно щепетильного и деликатного! Впрочем, дорогой мэтр, если у вас появились какие-нибудь опасения, откройте окно и позовите на помощь. На улице целая дюжина агентов.

– Вы так думаете?

Арсен Люпен чуть отодвинул штору.

– Похоже, господину Жербуа не удалось провести Ганимара. Что я вам говорил? Вот он, старый дружок!

– Возможно ли это? – воскликнул учитель. – Клянусь вам…

– Что не предали? Не сомневаюсь, однако те парни тоже не простачки. А вот и Фоленфан! И Греом! И Дьези! Все мои ребята здесь!

Мэтр Детинан не мог скрыть удивления. Какое спокойствие! Люпен беззаботно смеялся, как будто играл в обычную детскую игру, как будто ему ничто не угрожало!

И беззаботность эта, даже больше, чем присутствие полицейских, придала адвокату уверенности. Он отошел от стола с банкнотами.

Арсен Люпен взял в руки обе пачки денег и, вытащив из каждой по двадцать пять банкнот, протянул все пятьдесят мэтру Детинану:

– Часть гонорара от господина Жербуа, мой дорогой мэтр, и часть от Арсена Люпена. Вы их честно заработали.

– Вы ничего мне не должны, – возразил адвокат.

– Как? А доставленные хлопоты?

– А удовольствие, которое я получаю от этих хлопот!

– Иными словами, дорогой мэтр, вы не хотите брать денег от Арсена Люпена. Вот что значит иметь плохую репутацию, – вздохнул он и протянул деньги учителю.

– Возьмите, в память о нашей встрече, это будет моим свадебным подарком мадемуазель Жербуа.

Господин Жербуа схватил банкноты, возразив при этом:

– Моя дочь не собирается замуж.

– Не будет собираться, если вы откажете ей в своем родительском благословении. Она просто горит желанием выйти замуж.

– Откуда вам известно?

– Молодые девушки всегда о чем-то мечтают без разрешения своих пап. Счастье, что есть на свете добрые гении по имени Арсен Люпен, находящие в ящиках секретеров тайные надежды их милых душ.

– А больше вы ничего не нашли? – поинтересовался мэтр Детинан. – Не скрою, очень хотелось бы узнать, почему именно эта вещь оказалась предметом ваших забот?

– Причина историческая, мой дорогой мэтр. Хотя господин Жербуа и ошибался, предполагая, что помимо лотерейного билета, о котором я и не знал, в нем содержится какое-то сокровище, все же я гонялся за этим секретером уже очень давно. Он из тиса и красного дерева, украшен капителями с акантовыми листьями, но главное, секретер обнаружили в одном маленьком домике в Болонье, где некогда жила Мария Валевска. На ящичке есть даже надпись: «Французскому императору Наполеону I от его верного слуги Манциона». А сверху ножом вырезано: «Тебе, Мария». Впоследствии Наполеон велел сделать такой же секретер для императрицы Жозефины, а это значит, что уникальная вещь, на которую можно полюбоваться в Мальмезоне, – всего лишь несовершенная копия той, что с недавнего времени входит в мои коллекции.

– Увы! Если б я только знал, с какой радостью уступил бы ее тогда вам в лавке! – простонал господин Жербуа.

Арсен Люпен, смеясь, ответил:

– И оказались бы в таком случае единственным обладателем лотерейного билета номер 514, серия 23.

– И тогда вы бы не похитили мою дочь. Бедняжка, для нее, наверное, это такой удар!

– Что именно?

– Да похищение…

– Но дорогой месье, вы ошибаетесь, мадемуазель Жербуа никто не похищал.

– Мою дочь не похитили?

– Конечно. Похищение означает насилие, а ваша дочь сама согласилась стать заложницей.

– Сама согласилась? – недоумевая, повторил господин Жербуа.

– И даже почти попросила об этом! А как вы думали! Такая умная девушка, как мадемуазель Жербуа, прячущая к тому же в глубине души тайную страсть, и откажется от приданого? О, клянусь, мне было совсем не трудно убедить ее, что это единственный способ сломить ваше упрямство.

Мэтр Детинан веселился от души.

– Наверное, самым сложным было вступить с ней в переговоры, – заметил

Добавить цитату