5 страница из 26
Тема
неловкости, разговаривая друг с другом. Поскольку Шики явно не собиралась отвечать, я устроился за своим столом. Раз работать было не с чем, я решил завести разговор, благо долго искать тему не требовалось.

— Тоуко-сан, вы смотрели утренние новости?

— Ты про Широкий мост? Мы же живем в Японии и такие огромные мосты нам ни к чему, если хочешь знать мое мнение.

Ее реплика заставила меня покачать головой. Она имела в виду огромный мост, длиной почти 800 метров, который планировалось достроить на следующий год. Город, в котором мы живем, расположен неподалеку от гавани. Но чтобы добраться туда, нужно потратить минут двадцать на движение по окружной дороге. Форма выгнутой полумесяцем бухты, которую требовалось обогнуть, делала это путешествие не слишком удобным, и расстояние между рожками полумесяца было намного меньше, чем путь вдоль его спинки. Муниципальный департамент благоустройства, договорившись с крупной строительной компанией, вышел с инициативой, которая по его словам должны была одним махом решить все транспортные проблемы города, не дававшие нормально жить его обитателям. Спрямленный путь между рожками полумесяца должен был возникнуть в виде длинного и высокого вантового моста. Конечно, денежки на него должны были предоставить сами налогоплательщики — на лакомый кусочек уже нашлось множество охотников. Типичный случай бурной деятельности государственной бюрократии, борющейся с выдуманными ей же проблемами, прикрываясь жалобами горожан. Единственным результатом будут новые жалобы — на возникшие новые проблемы. На мосту планировалось устроить торговые галереи, аквариумы, большие парковки и прочее. Уже было трудно сказать, мост это или парк развлечений. До недавнего времени его называли Бейбридж, но, если верить словам Тоуко-сан, официально его должны были назвать «Широкий мост». В этом вопросе я был полностью согласен с моей начальницей — мы относились к проекту критически.

— Но, Тоуко-сан, хотя вам эта идея и не нравится, вы уже зарезервировали там место под галерею-магазинчик?

— Не по своей воле. Один знакомый расплатился со мной выкупленной площадью. Можно, конечно, было ее просто продать. Но, раз уж у меня есть кое-какие связи со строительным концерном Асагами, я не могу так поступить — они начнут коситься. Эх, что толку от площади, которая не приносит денег?

Она говорила с выражением, которое заставило меня забеспокоиться. Неужели у нее тоже стало туго с деньгами?

— Э-э, не хотелось бы выглядеть настырным, но не могу ли я получить зарплату?

— Да, Кокуто, я как раз хотела об этом поговорить. К великому сожалению, у меня не осталось наличных. Извини, но я выплачу все, что тебе причитается, в следующем месяце.

Тоуко-сан говорила так печально, что я на секунду почувствовал себя виноватым в ее горестях. Но это быстро прошло.

— П-постойте!!! Но у вас же на карточке вчера был миллион и сто двадцать тысяч иен! Как вы можете говорить, что ничего не осталось?!

Откинувшись на спинку кресла и покачиваясь, как обычно, Тоуко-сан ответила:

— Я все потратила.

Шики, молча прислонившаяся к стене, посмотрела на нее с некоторой завистью. Да, Тоуко-сан выглядела чрезвычайно довольной — как сытый вампир. И кресло у нее очень удобное… Стоп, о чем я только думаю?!

— Куда же вы дели столько денег?

— А, купила одну безделушку. Спиритическая дощечка викторианской эпохи. Не стоит ожидать от нее слишком многого, но и совсем бесполезной ее не назвать. В конце концов, ей больше ста лет, и за это время в дощечке накопилась мана, да и историческое значение, опять же… — так что я не смогла удержаться и купила. Не надо на меня так смотреть. Если угодно, это часть моего хобби.

Нормальному человеку ее не понять. Да, Аозаки Тоуко — магичка. Насколько было бы лучше, если она была обычной шарлатанкой и фокусницей. Но она относится к профессии очень серьезно и ни на день не прекращает свои исследования, как и подобает настоящему магу.

— Дощечку совершенно неожиданно выставили на продажу, и меня будто под руку толкнуло. Ну-ну, не делай такую сердитую физиономию. Я тоже осталась без гроша.

…Не делать сердитую физиономию?! Это уже чересчур. Конечно, я был свидетелем многих небольших чудес, которые устраивала Тоуко-сан, но вовсе не думал, что магия для нее является чем-то большим, чем безобидные фокусы. Как бы то ни было, больше терпеть я не намерен.

— Значит, так? За этот месяц я ничего не получу?

— Именно. Позаботься о себе самостоятельно.

Я поднялся и официальным тоном заявил:

— В таком случае, позвольте сегодня откланяться пораньше. Чтобы не умереть с голоду до конца месяца мне придется что-то предпринять. Вы не против?

— Ничуть. Кстати, Кокуто, я хотела попросить тебя об одолжении.

Что бы это значило? Неужели она передумала? И в голосе звучат совсем другие, мягкие нотки. Может быть, ей стало стыдно перед Шики? Я остановился и с надеждой спросил:

— Да, Тоуко-сан?

— Одолжишь мне деньжат? Видишь, я сейчас на мели.

Нет, она все-таки совершенно невозможный человек.

— При всем уважении к вам — позвольте отказаться.

С этими словами я хлопнул дверью.

Дождавшись завершения беседы Микия и Тоуко, Шики, наконец, открыла рот.

— Так в чем там было дело, Тоуко?

— Да-да. Перейдем к делу. Не нравится мне такая работа, но кушать что-то надо. Черт, надо было идти в алхимики, тогда бы проблем с деньгами не возникало. Да и Кокуто меня огорчил — вот ведь какой вредный оказался, не захотел выручить хозяйку.

Энергия, с которой Тоуко расплющила в пепельнице окурок, явно демонстрировала, что она в плохом настроении. Впрочем, Шики решила, что Микия ушел в еще большей печали.

— Итак, по поводу происшествия прошлой ночью…

— Я слышала достаточно. Можешь дальше не объяснять.

— Отлично. Я еще не успела до конца рассказать о том, что творилось на месте преступления, а ты уже в курсе происходящего? Завидная проницательность.

Тоуко бросила на Шики многозначительный взгляд. До появления Микия она успела вкратце изложить обстоятельства массового убийства, случившегося между 7 и 8 вечера вчерашнего дня. Шики вела себя так, словно уже поняла, что именно произошло — лишнее доказательство того, что она была близка к тому странному скрытому миру, в котором жила Тоуко.

— Клиент предположительно знает, кто убийца. Твоя задача — поймать ее. Но при малейших признаках сопротивления… клиент велел ее убить.

Шики кивнула. Работа была несложной, если верить описанию. Найти убийцу и уничтожить.

— Что потом?

— Если случится так, что ты ее убьешь, он подчистит все следы, и выдаст это за несчастный случай. Для клиента она уже мертва. В социальном смысле. Как ты знаешь, убийство мертвеца не противозаконно. Что будешь делать? Когда ко мне обратились, я решила, что эта работа как раз для тебя.

— Могла бы и не спрашивать.

Шики бросила это через плечо, уже повернувшись, чтобы покинуть офис.

— Спешишь? Проголодалась, надо полагать?

Шики не ответила.

— Вот фото и контакты. Или ты собираешься искать, не зная ее в лицо?

Брошенный пакет

Добавить цитату