11 страница из 14
Тема
маху ударило меня по голове, и я обрушился на жалюзи. Все, кто был в комнате, разом испуганно завопили и подпрыгнули, а я услышал, как Майк Гроган прокричал:

— Я схватил его, парни! Здесь у нас упрямый Деннис Дорган!

А потом заговорщики раскричались:



— Держите его, а мы накинем веревку ему на шею!

Трое или четверо из них были так переполнены энтузиазмом, что деревянная рама вылетела и стекла полетели по всему полу. Тут я должен сказать: если что сильно раздражает меня, так если кто-то набрасывает удавку мне на шею. А Майк Гроган это сделал, поэтому я с такой силой врезал ему в челюсть, что шнурок, сжимавший мне шею, лопнул. А потом я зажал рукой его шею и, потянув его за собой, пролетел сквозь окно прямо на пол в груду пустых бутылок. Крики были страшными.

Вскочив на ноги посреди комнаты, я оставил Грогана безжизненно валяться на полу и устроил настоящий хаос. Вот это у меня уж точно хорошо получается. В течение нескольких мгновений я превратился в настоящий вихрь кулаков, ботинок, бутылок, ножек кресел и всевозможных обломков. В итоге получилась куча-мала.

В тот миг я напоминал ужас, поднявшийся из глубин. Однако в первую очередь я хотел добраться до Датчанина Таттеркина.

— Ты крыса! — переполненный праведным гневом, выплевывая кровь, я уставился здоровым глазом на негодяя. — Где мои пятьдесят баксов!

— Том! Билл! — взвыл негодяй. — Ди Ин! Майк! Джек! Помогите!

Ди Ин и Гроган лежали без сознания и были не в состоянии ответить на его пронзительные крики. Но Маккой откликнулся на зов и, появившись у меня за спиной, разбил ножку стола о мою голову. Одновременно Таттеркин сбил меня с ног, и я рухнул на кучу барахтающихся тел, потащив за собой Таттеркина, а удар Маккоя, который целил в меня, попал Таттеркину в бок, и тот свернулся, словно угорь с желудочными коликами. У Келлса я нащупал глаз — он ужасно взвыл, когда я вдавил в его глазную впадину свой большой палец. А потом я вскочил на ноги, погрузив кулак в живот Маккоя. Тут Франклей стал подступать ко мне, размахивая стулом. Я поднырнул, боднул Франклея в живот, и мы вместе вновь повалились на пол, причем он оказался подо мной, а сверху на нас повалился Келлс.

И тут не выдержал старый гнилой пол. Мы все — вместе с обломками пола и мебели, а также осколками бутылок и всем, всем, всем — полетели в подвал. Извернувшись, я приземлился поверх тел двоих, а то и троих моих врагов, что тут же немыслимо прибавило им здоровья. С таким не справилась бы и питательная клизма с патефонными иголками. А ведь падали мы с высоты футов в десять. В итоге противников у меня практически не осталось.

Свет от фонаря, висящего под потолком комнаты, пол, которой мы проломили, отлично высветил помещение, в которое мы попали. Оглядевшись, я сразу понял, что если тут и была когда-то лестница, ведущая на первый этаж, то она давным-давно сгнила и обвалилась. Пол рядом с дверью, ведущей на улицу, не проломился, а прогнулся, поэтому, для того чтобы выбраться отсюда, можно было попробовать подпрыгнуть и подтянуться.

Только вот как раз под этой дверью валялась большая часть моих оппонентов. Билл Маккой пытался подняться, но никак не мог распрямиться. Не задумываясь, я метнулся вперед, запрыгнул на спину Маккоя, оттолкнулся — он и сделать ничего не успел. А я, пружиной взлетев вверх, зацепился за раму двери и подтянулся. Маккой заорал что-то ужасное, а остальные только стонали и ругались:

— Помогите!

— Убивают!

— Я умираю!

— У меня спина сломана!

— Это что — землетрясение?

Я нашел стул с целыми ножками и присел передохнуть. Тем временем банда обнаружила в какой незавидном положении оказалась.

– % $ + @! — высказался один из них.

– * & $% этаж провалился, и мы попали в % & @ *! — высказался другой.

— Он мне своей головой все ребра переломал, — взвыл Франклей. — А до этого три зуба выбил.

— Да вы все почти не пострадали, — простонал Маккой, лежа на животе в грязи. — Посмотрите на меня. Он мне прыгнул на спину и позвоночник сломал. Да не оглядывайтесь. Нет его тут. Он наверху.

— Помогите! — неожиданно заорал Таттеркин. — Меня змея укусила.

— Никакая не змея, — прорычал Франклей. — Тут нет никого, кроме крыс. — Этот старый подвал…

— Хочу выбраться отсюда! — заорал Датчанин. — Тут сыро и грязно. Бьюсь об заклад, сюда просачивается вода. А при приливе его заливает. Все крысы тут — разносчики бубонной чумы. Помогите!

— Заткнись! — объявил Франклей. — Я наклонюсь, а ты, Том, залезай-ка мне на плечи. Зацепись за раму двери и вылезай. Найдешь веревку и поможешь нам… Хорошо, что тут хоть светло.

Так они и сделали, только когда Келлс зацепился за раму двери и начал подтягиваться, я врезал ножкой кресла ему по пальцам. Он закричал так, словно я ему брюшину вскрыл без наркоза, и повалился на Франклея, который тут же взвыл:

— Да ты с ума сошел, кретин ты @ $% *!

— Заткнись! — выл Келлс, обсасывая разбитые пальцы. — Там этот впертый моряк, будь он проклят! Он мне все пальцы переломал!

И тут они все начали ужасно кричать и страшно ругаться. Я сидел и слушал, а когда мне надоело, я перегнулся к ним и объявил:

— А ну, % & @ * S, заткнулись! Надоело мне слушать вашу @ $% — х *!

— Отпусти нас, Дорган, — попросили они.

На это я ответил:

— Не раньше, чем Датчанин отдаст мне сто баксов, которые задолжал мне и Корригану.

Келлс вытер кровь и грязь с лица, а потом заговорил, обращаясь к Датчанину:

— Отдай ты ему эти деньги. Бога ради!

— Да не могу я! — взвыл Датчанин. — Я их потерял.

— Ты лжец, упрямая обезьяна, — прорычал Франклей. — Отдай ему деньги. Или ты хочешь, чтобы мы потеряли десять штук из-за твоего упрямства.

Но Таттеркин начал клясться, что выронил их, когда упал на пол. Келлс и Франклей стали его метелить и разорвали большую часть его одежды в поисках денег. Только они ничего не нашли. Тогда они решили, что Датчанин говорит правду, и что он обронил деньги. Они стали искать деньги в грязи. А я тем временем отдыхал, вытянувшись в кресле, ожидая, пока они отыщут потерю.

Гроган помог подняться Маккою, который оказался не так уж сильно ранен. Больше всех пострадал Ди Ин. Он жаловался, что голова у него кружится, и никак не мог понять, где он. Уж слишком сильным получился мой правый хук, которым я его наградил как раз перед тем… как пол обвалился…

Так вот пока я прислушивался к тому, что происходит в подвале, я услышал какой-то шум у себя за спиной, и быстро обернулся. В комнате, где я находился,

Добавить цитату