2 страница
уже пустой пивной кружкой. — Быстры вы, однако, господин алхимик. Я и жажду утолить не успел, а говорят — мол, бери ноги в руки и на борт!

— Да чего ж время терять, — любезно улыбнулся Ксарбирус. — Похитители Тёрна всё дальше. Полагаю, никто не хочет надолго оставлять дхусса в их руках?

— Никогда. Ни за что, — горячо выпалила Стайни. Нэисс метнула на бывшую Гончую неприязненный взгляд, однако тоже кивнула, плотно сжав губы.

— Тогда идёмте. — Ксарбирус шагнул к дверям. — Досточтимая Нэисс, пожалуйста… возьми на себя водительство нашим загадочным гайто. Он ведь одну тебя и слушает.

Сидха вновь молча кивнула. Следом за ней, чуть поколебавшись, увязалась и Стайни.

Гайто стоял смирно, прикидываясь, и очень хорошо, самым обычным скакуном. Поднял голову, коротко взглянул на сидху, негромко подал голос. Та приблизилась, прижалась щекой, ладонью касаясь закованного в чёрную чешую лба скакуна. Постояла так несколько мгновений и вдруг резко отдёрнулась.

— Ты на самом деле?.. — прошептала она, глядя на гайто широко раскрытыми глазами. Скакун переступил с ноги на ногу и — Стайни почти не сомневалась! — совсем по-человечески кивнул головой.

— Хорошо, — с необычной покорностью сказала сидха. Сделала какое-то неловкое движение — вроде как хотела поклониться, да передумала в последний момент.

— Он просит его отпустить, — безо всякого выражения объявила Нэисс, едва вернувшись.

— Это как так, отпустить, распечать меня…

— Очень любопытственно! — Ксарбирус с глубокомысленным видом схватился за подбородок. — Вот прямо так и сказал?

— Так и сказал.

— А не представился, случайно? Кто он такой и что делает в этом облике?

— Нет, мэтр. Попросил отпустить.

— Словами?

— Нет, мэтр. Я просто так почувствовала. Ему надо дать свободу. Он… сказал, что ещё всем пригодится.

— Прям как в сказке, — фыркнул гном.

— В сказке, не в сказке… — покачал головой Ксарбирус, — а отпустить, мне кажется, и впрямь следует. Что нам с ним делать на корабле? Помеха одна.

…Освобождённый гайто ненадолго задержался, пристально и совсем не по-животному поглядел в глаза каждому из отряда Ксарбируса. Отвернулись, понурились все, не исключая даже бесшабашного гнома. Алхимик смущённо закашлялся, Стайни кусала губу, Нэисс покраснела, гном прорычал какое-то ругательство на своём языке.

— Ну что ж, нас на одного меньше, — с деланой бодростью объявил Ксарбирус. — Ты поняла, кто — или что? — он такой или такое?

— Нет, — буркнула Нэисс, прижимая ладони к пылающим щекам. — Скажу только: он про нас всё знает. И ещё много про кого. Например, про такую Гончую Некрополиса по имени Алиедора Венти. Никогда не доводилось встречать, а, Стайни?

Та аж вздрогнула — сидха почти никогда не обращалась к ней напрямую.

— Не доводилось.

— Алиедора Венти, значит… — задумался Ксарбирус. — Интересно, интересно. Слыхал я кое-что о роде Венти, они из Меодора, знатны, богаты, всё как положено… Впрочем, нам сейчас это не столь важно, как её зовут и кто она такая. Запомним на будущее, а пока — свистать всех наверх!

* * *

Капитан и команда отличались понятливостью и молчаливостью. Они не задавали лишних вопросов и, как заметила сидха, слушались Ксарбируса с полуслова.

— За те деньги, что они с меня вытянули, обязаны вообще по струнке ходить! — отмахивался в ответ на расспросы алхимик. — Вот так, вечно страдаю по собственной доброте. Кто мне этот девет вернёт, а? Правильно, никто.

— Как сказал бы Кройон, благородный поступок есть награда сама по себе, — хмыкнула Стайни.

Брабер неожиданно вздохнул.

— Эх, распечать меня в три кости, как там наш демонюка. Хоть бы с ним-то было всё в порядке. Чтоб дома оказался. Чтобы там как должно случилось…

— К чему бы такая сентиментальность, мой дорогой охотник на демонов? — язвительно осведомился Ксарбирус. — Помнится, ты мэтру Кройону едва его рогатую башку не снёс при первой вашей встрече.

— Так то когда было! Я ж и не знал про него ничего!

Ксарбирус фыркнул. Все четверо — сам многоучёный мэтр, Стайни, Нэисс и Брабер — сидели в достаточно просторной каюте на корме «Бродяги». Капитан был настолько любезен, что предоставил мэтру алхимику свою собственную постель вкупе со всем обзаведением.

— Что делаем дальше, почтеннейший? — Бывшая Гончая не теряла времени даром.

— Вы — пока ничего, — пожал плечами алхимик. — За похитителями Тёрна я слежу сам и сам же передаю указания капитану. Курс они, надо сказать, выбирают отменный — ни бурь, ни штормов, ветер всё время попутный… Сейчас, кстати, интересный момент — куда они повернут. На дальний юг, к Громовым скалам, или же на восток, к переправе Рорха.

По лицу гнома было видно, что он отродясь не слыхал ни о таких скалах, ни о такой переправе.

— Ученье — свет, — наставительно заметил Ксарбирус. — Надеюсь, в своё время ты тоже согласишься с этим, мой добрый гном. Итак, Громовые скалы — это огромный массив на крайней оконечности Старого Света, далеко за Блистающим морем, острый мыс, южнее которого — только пустой океан и Край Мира. Переправа Рорха — прорытый рабами древней Империи канал, соединяющий море Мечей на западе с Огненным на востоке. Кратчайшая дорога с заката на восход и обратно. Ты что, тоже не слыхала о ней, моя дорогая сидха? Ваш анклав ведь совсем близко…

— Слыхала, — едва разлепила губы Нэисс. — Но моей Ветви до людских путей дела не было.

— Я тоже слышала. — Стайни не могла признать первенства сидхи ни в чём. — В Некрополисе учила на земленачертании.

— Вот и отлично, — потёр руки Ксарбирус. — Приятно сознавать, что моя аудитория не столь уж неподготовлена. Так вот, дорогие мои спутники и спутницы, переправа Рорха — это каменный канал со шлюзами. Когда-то его обслуживали тысячи осуждённых, перекачивая воду огромными насосами; миновали века, Империя пала, переправа пришла в негодность, а потом Некрополис и Навсинай едва не перервали из-за неё друг другу глотки. И, не перервав, решили продать её местным князьям со строгим условием — содержать водный путь и шлюзы в порядке, невозбранно пропуская всех, кто в состоянии внести плату. Боевые суда как Мастеров Смерти, так и Высокого Аркана проходить там не имели права. Правда, возникла маленькая неприятность — только старая Империя могла собрать такие орды рабов, что трудились у насосов; магам и некромантам пришлось выкручиваться. В итоге на одной стороне работают зомби, на другой — големы. Оттого случаются… различные неприятности, от несогласованности, конечно же. Но переправа худо-бедно, а работает.

— Надо же, — покачала головой бывшая Гончая, — а я была уверена, что маги с некромантами такое добро из рук никогда не выпустят…

— Они бы и не выпустили, моя дорогая Стайни, если бы не понимали, что переправа нужна и тем, и другим и противная сторона сложа руки сидеть не станет. И предпочли договориться. Всякое потом случалось, зомби сшибались с големами, а здесь, возле шлюзов, царили мир и покой. Очевидно, каждый считал более разумным заполучить переправу в целости и сохранности «после