— Понятно, толку от тебя никакого. Что ты скажешь, Олгур? — Князь обратился к мрачному бородачу в серой одежде, который исполнял обязанности мага до Ирсанга, хотя к чародейскому ремеслу не имел никакого отношения.
— Лиходеи неспроста начали свои злодеяния, — тут же откликнулся старик. — Надо бы выяснить их цель. Тогда и изловить будет сподручнее.
— А какая может быть цель?! Слышал, что мужики говорили? Налетели, дома подожгли — и поскакали дальше. Даже не взяли ничего. Хотя там и брать-то особо нечего. У меня и в больших деревнях народ небогатый, а налетчики почему-то нападали только на мелкие.
— Это как раз объяснимо. В больших деревнях мужиков больше, могут дать отпор.
— Но поживы-то никакой. В чем смысл разбоя?
— Ты сам его назвал, — глубокомысленно заметил Олгур, подкидывая вверх камешек.
Обратно ему на ладонь упало куриное яйцо, из которого прямо в руке вылупился цыпленок.
— Когда это я успел? — поднял брови князь.
Он, как и все в зале, прекрасно знал о полном отсутствии у старика магических способностей, но его виртуозные фокусы поражали не меньше заклинаний колдунов.
— Ты же сам сказывал, что из-за злодеев город этой зимой может остаться без провианта.
— Думаешь, что кто-то роет яму мне лично? — Гравз даже привстал с кресла.
— Других объяснений у меня нет.
— А с чего это вдруг? Двадцать лет живу в Сунгиме, никто в мои дела носа не совал. И вдруг — на тебе!
— Да хотя бы из зависти. Виданное ли дело, чтобы выходец из простого народа прямо на глазах у короля одержал верх над именитыми вельможами.
— Молодец, Олгур! — воскликнул князь. — Не зря я тебя оставил на должности главного чародея.
— Да какой из него волшебник? — криво усмехнулся Ирсанг. — Он ни одного заклинания составить не может.
— Зато пользы от его советов больше, чем от твоей пустой болтовни.
— Князь, вы меня оскорбляете!
— Чем? Тем, что говорю правду? Извини, дорогой, — врать, как другие вельможи, я не обучен. А если тебя оскорбляет правда — сам виноват.
Волшебник насупился, но продолжать препираться не стал.
Гравз тем временем вызвал к себе командира гарнизона, охраняющего город.
— Смотри сюда, Трунч. — Повелитель Сунгима развернул карту. — Вчера разбойники начали действовать на востоке, сегодня утром набег совершен с западной стороны. Пострадали деревушки, где не больше полусотни дворов. Куда они пойдут дальше, где могут нанести следующий удар? Селение должно быть небольшим, а таковых поблизости не осталось. Если же расширить область, — Гравз на карте очертил область вокруг города, — имеем сразу десяток возможных целей. Вот и угадай, где их ждать?
— Князь, а вы уверены, что действовала одна группа? — спросил доселе молчавший Эдуард. — Какой смысл носиться с запада на восток, рискуя нарваться на дозоры наших людей?
— Пусть будет по-твоему, но это все равно ничего не меняет.
— Я так не считаю.
— Объясни. — Бывший сотник сурово взглянул на кандидата в зятья.
После возвращения из столицы князь не спешил с женитьбой, хотя дочка только о свадьбе и говорила. Она не могла понять, чего отец мудрит? Ведь Эдуард вернулся победителем, а в этом случае даже по дурацкому этикету дворян, которого старался придерживаться Гравз, с таким человеком не зазорно было породниться и княжне. Девушке не стали рассказывать о приключениях меткого лучника, из-за которых ему назначили испытательный срок в полгода.
Студент подошел ближе к карте и, используя стрелу в качестве указки, прочертил две линии движения разбойников: одну на востоке, другую на западе от города. Они пересеклись неподалеку от относительно крупной деревни юго-западнее резиденции князя.
— Объединившись, две группы могут напасть на селение побольше.
— Соображаешь! — громко согласился Гравз. — Тогда понятно, где их искать! Деревня Радница! Олгур, отправь голубя. Объясни старосте, к чему им готовиться. Трунч, седлай коней. Мы сейчас же отправляемся на юго-запад. Устроим злодеям настоящий бой. Только бы успеть!
— И я с вами! — в зал совещаний ворвалась Марита. На входе ее попытались задержать два охранника, но хрупкая грунзонка в достижении поставленной цели обладала упорством стенобитного орудия, и через секунду оба воина отчаянно терли запорошенные какой-то пыльцой глаза, а женщина спокойно прошла мимо них в центр зала.
— Марита?! Сотня грунзонских собак тебе в глотку! Кто тебя сюда звал?!
— Я сама прихожу туда, где мне необходимо быть.
— Не видишь? Мы заняты важными делами!
— Потому я и пришла, — не обращая на повышенный тон сунгимского повелителя, спокойно объяснила брюнетка.
— И за что мне такое наказание?! — в отчаянии застонал Гравз.
После исчезновения с кантилимского стадиона Михаила главным виноватым в случившемся женщина назначила именно сунгимского повелителя. Она отправилась следом за князем в его вотчину и теперь при любом удобном