— Мы же всё равно сюда вернёмся, — произнёс я, закидывая на плечо вещмешок легионера.
— Скорее всего, — кивнул Горано. — Но кто даст гарантию, что вещи дождутся нас?
— Хм, ну да, — согласился я с ним.
От гостевого дома пришлось пройти приличное расстояние — как выяснил Горано все торговцы, которые скупают добычу Охотников, расположены ближе к центру и на севере города. По пути несколько раз пришлось уточнять маршрут у прохожих, но так или иначе, до двухэтажного здания, с когда-то красной крышей, мы добрались минут за двадцать. На первом этаже за прилавком сидел, начинающий толстеть, но всё ещё крепкий мужчина. Молча кивнув на вопрос, скупают ли здесь добытое с демонов, он со скучающим видом начал следить за тем, как мы выкладываем элементы брони легионеров на прилавок.
— Новенькие Охотники? — спросил он, крутя в руках одну из пластин.
— Нет, просто путешественники, — ответил Горано.
— А? — поднял на него взгляд торговец.
— Во время пути напали, — пожал плечами Горано. — Не оставлять же было трофеи.
— Ясно… — произнёс мужчина медленно. — А где именно, если не секрет?
— Примерно в дне пути от города, — ответил Горано.
— Паршиво, — скривился скупщик. — В наших местах такое редкость, не повезло вам.
— Или повезло, — усмехнулся я. — Зависит от того, сколько ты за всё это дашь.
— Тоже верно, — вздохнул мужчина. — За наручи и поножи по тридцать пять серебряных, за маленькую пластину — пятнадцать, за большую — двадцать. В плане добычи вам, пожалуй, повезло.
Место в караване стоит сто серебряных монет. На слова скупщика мне хотелось поморщиться, но пусть я и не великого ума человек, но то, что свои эмоции лишний раз показывать не стоит, жизнь меня научила. А следить за лицом научил королевский двор.
— Неплохо, — произнёс Горано довольно. — Неплохо.
Чего хорошего-то? Хотя, он же полторы сотни монет в месяц получал, если смотреть с этой стороны, то возможно и неплохо. Считай, две третьих зарплаты за ерундовый для него бой получил.
Выйдя на улицу, обратился к Горано:
— Ладно, я, мне не к лицу, а почему ты не торговался? — задал я ему вопрос.
— Я толком местных цен не знаю, — посмотрел он на меня. — Да и не умею я торговаться. Будем надеяться, что служанка в гостевом доме не соврала, и цены в городе плюс-минус одинаковые у всех. Правда… — запнулся он. — В общем, мы новички и нас вполне могут обмануть.
— Потом проверим, — пожал я плечами. — Если что, просто не придём к нему больше. Куда сейчас?
— В банк, милорд, — ответил он. — Сотня серебряных не слишком большие деньги, но на руках столько всё равно лучше не держать.
— А в этом захолустье есть Божественный банк? — удивился я.
— Это город Охотников, милорд, — повёл плечом Горано. — Пусть и немного запущенный. Правда, королевского банка Драума тут, всё же, нет.
— К чёрту королевские банки, — произнёс я. — Я даже банку Атолы не доверяю, уж лучше Божественный.
Возможно, если бы у меня была вся полнота власти в Атоле, я бы и своему банку доверял, а так, вряд ли можно найти что-то надёжнее, чем банки жрецов. Никто точно не знает, сколько они существуют, но бытует мнение, что с начала времён. Вроде как скандалы у Божественных банков тоже были, но чего-то конкретного я вспомнить не могу. Да и поговаривают, что провинившихся банковских жрецов наказывают сами боги, а от подобного хрен убежишь или спрячешься. Не понимаю, почему они не захватили всю банковскую сферу в мире? Как по мне, уж лучше один банк на всех, чем по одному-два в каждом королевстве.
Поход к жрецам много времени не занял. Благо храм богини милосердия Миалы, внутри которого и находилось отделение банка, располагался недалеко от того места где мы находились. Честно говоря я впервые вижу, чтобы банк и храм были совмещены, обычно это два разных здания, но видимо Сура и вправду не очень важный городок. Закинув деньги к тем, что у нас уже лежали в банке, направились в ближайшую таверну, которая стояла на противоположной стороне площади от храма.
Зайдя в довольно просторное помещение, осмотрелись. Ну… таверна как таверна. Пока путешествовали, я успел на них насмотреться. Массивные деревянные столы со стульями, куча народу, дородные бабы, перемещающиеся от стола к столу и мощный запах еды с выпивкой. Справа от нас у стены находилась стойка, за которой стоял худой старик в серой безрукавке открывающей вид на жилистые предплечья. Этот тип явно не всегда работал в таверне. Несмотря на то, что народу в помещении хватало, пара свободных столов всё-таки имелась. Вот к одному из них мы и направились.
— Эй, уважаемая, — окликнул на ходу Горано одну из служанок. — Как освободишься, подойди вон к тому столу.
В ответ женщина просто кивнула. Она в этот момент была занята, сгружая со своего подноса несколько кружек с пивом. Или элем. Или ещё чем, не знаю. А компания, сидевшая за тем столом, даже не обращала на неё внимания, шумно смеясь над каким-то стражником, упавшим недавно в кучу лошадиного дерьма. За столом, справа от той компании, двое спорили о том, что какая-то кровянка с прожилками лучше, чем без них.
— Да говорю тебе, он точно ноги сломает, — произнёс какой-то волосатый тип, когда мы проходили мимо его стола.
— Да бред это всё, он вторую Звезду зажёг, — отмахнулся от волосатого другой мужик. — Это ж каким надо быть неудачником, чтобы ноги сломать.
В общем, в этой таверне было шумно и живо. Довольно заметный контраст с тем, что происходит на улицах города. Там тихо и уныло, а здесь жизнь бьёт ключом.
Когда к нам подошла женщина, Горано сделал заказ. Каша, мясо, пиво, ничего особенного.
— Послушай, милая, — положил старик на стол бронзовую монету. — Не знаешь, есть здесь кто-нибудь, кто расскажет новичкам о городе?
— Хм… — покосилась она на монету. — Есть такой. Я передам ему вашу просьбу.
— Буду благодарен, — пододвинул он монету к женщине.
Окинув взглядом удаляющуюся служанку, повернулся к Горано.
— Я понимаю, что нам надо узнать о городе побольше, — произнёс я скептически, — но прям так? В открытую?
— А что такого? — слегка удивился Горано. — Это не… Ваш дом. И узнать мы пытаемся общеизвестные вещи. К тому же образ у нас соответствующий. Порой, милорд, надо быть попроще.
— Ну как скажешь… —