7 страница из 14
Тема
подол светлого платья. Ну, что поделаешь. Зато красивая…

За ней плёлся щупленький мальчишка-лакей с огромной корзиной еды наперевес. Он обогнал Мелинду на повороте и еле допыхтел до нас.

Кухарка сказала, что именно эта тропинка должна привести к поляне, и строго-настрого велела с неё никуда не сворачивать, потому что роща Оландир настолько же красива, насколько и опасна. «Животные там обитают разные», — сказала кухарка, и я решила, что с некоторыми из них можно и не встречаться.

Пока мы шли по тропинке, я всматривалась в чащу и время от времени охала восхищённо: здесь водились и олени с заколдованными, святящимися рогами, и лисицы с несколькими хвостами, и даже крылатые волки.

— Интересно, а единороги тут есть? — спросила я и, когда не услышала ответа, обернулась. Лорд Гроннер уже успел угодить в цепкие ручки Мелинды Сарас. Теперь она ковыляла по тропинке не одна.

Что ж, о единорогах спрошу позже.

Тропинка наконец начала расширяться и вышла на большую поляну, где из травы, словно всполохи, поднимались высокие стебли цветов. Зелёный ковёр рябил ярко-красными, фиолетовыми, жёлтыми вспышками. Совсем неземной пейзаж настолько меня поразил, что к глазам подступили слёзы восхищения. Я застыла на краю поляны, не в силах оторваться от этого зрелища.

— Почему ты плачешь? — спросил Аррон взволнованным голосом. — Что-то случилось? Тебя кто-то укусил?

Волшебство, приковавшее меня к земле, тут же рассеялось.

— Почему сразу укусил? — спросила, настороженно поглядывая под ноги. Но там никаких змей и прочих творений природы не наблюдалось. — Никто меня не кусал. И вообще, где плед? — я выискала взглядом лакея, который уселся под кустами цветов и вытирал со лба пот.

По моей указке он расстелил плед между цветами и выставил на него еду, вслед за которой из корзины появилась первая бутылка вина.

— Не все сразу, — остановил его лорд Гроннер.

Когда всё было готово, я усадила Аррона рядом с Мелиндой, а сама устроилась на другом конце пледа.

— Угощайтесь, — велела им, показывая на аппетитную нарезку буженины и ровные кусочки свежеиспечённого хлеба.

Но Мелинда стеснялась начать трапезу, а Аррон не хотел идти ей на выручку, поэтому я взяла еду первой.

— Блаже-енство, — протянула я, едва прожевав первый кусочек мяса. — Ещё бы всё это запить, — посетовала на отсутствие воды, и Аррон потянулся к бутылке вина. — Нет, уж, — одёрнула его. — Это вам с Мелиндой.

Она, к слову, отказываться не стала, и спустя полтора бокала принялась краснеть и глупо хихикать, невзначай прижимаясь к Аррону. Лакей неловко отводил взгляд, и я порой следовала его примеру.

Когда я в очередной раз отвернулась к роще, над нами мелькнула огромная тень. Послышался звук громадных крыльев, и, едва не задевая нас копытами, на поляну приземлился пегас.

— Они и правда существуют, — прошептала я завороженно.

— Пф-ф, — снова рассмеялась Мелинда. — Конечно, существуют. Ты что не знала?

На её язвительный тон я внимания обращать не стала. Мне попадались клиенты и поядовитее.

— Хочешь погладить? — спросил Аррон, поднимаясь с пледа. Его предложение было адресовано явно не Мелинде.

Я покосилась на раскрасневшуюся аристократку, сидевшую с надменным лицом, и решила: «А почему бы и нет?» Вряд ли у меня когда-нибудь появится ещё один шанс погладить настоящего пегаса.

Мы начали медленно подбираться к крылатому коню, пока тот беззаботно щипал траву.

— А он меня не лягнёт? — спросила, вспоминая о своих сложных отношениях с лошадьми.

— Нет, конечно, — ответил Аррон. — Пегасы добродушные животные.

Когда мы подошли почти вплотную, крылатый конь поднял голову и тряхнул белоснежной гривой.

— Дай руку, — Аррон взял мою ладонь и осторожно положил её на покрытую короткими волосками переносицу пегаса.

Животное не взбрыкнуло и не стало стряхивать мою руку. Осмелев, я медленно прошлась ладонью от его лба к переносице.

— Какой он красивый, — выдохнула восхищённо.

— А хочешь покататься? — спросил Аррон.

Я тут же представила, как, едва взлетев, мешком картошки лечу вниз головой, а прекрасный пегас на прощанье машет мне своим огромным крылом.

— Пожалуй, воздержусь, — ответила, продолжая поглаживать крылатого красавца. — К тому же среди нас есть и более искусная наездница. Думаю, ей понравится это катание значительно больше.

Аррон хмыкнул и перевёл взгляд на Мелинду, неожиданно хмурясь. Я тоже обернулась, пытаясь понять, что вызвало его недовольство и ахая от удивления.

Оставленная нами в одиночестве потомственная аристократка залпом опрокинула бокал вина и плеснула себе ещё одну порцию. Потом скинула с себя туфли и поднялась с пледа, не забывая взять вино, в разные стороны плюющееся рубиновыми каплями.

Пока она шла к нам, путаясь в траве и ругаясь хуже сапожника, её платье всё гуще и гуще покрывалось красными брызгами. Мелинда подошла к нам вплотную, допила остатки вина, сунула пустой бокал в мою руку и буквально выплюнула мне в лицо:

— А ну-ка отойди.

Я пожала плечами и освободила ей дорогу. Пегас изумлённо наблюдал, как «искусная наездница» примеряется к его холке. Её аккуратные ручки буквально вцепились в гриву. Но едва девушка успела устроиться на коне, как он, окончательно обалдев от её наглости, поднялся на дыбы и сбросил её на землю.

Взяв небольшой разбег, он раскинул белоснежные крылья и поднялся в воздух в полном одиночестве.

— Ты же говорил, что они добродушные, — укорила Аррона, помогая стонущей Мелинде встать.

— Обычно так и бывает, — ответил он без намёка на сожаление в голосе.

Стоило девушке поднятья на ноги, как она взвыла ещё сильнее, хватаясь за лодыжку. Похоже, падение вышло неудачным.

Увы, но наш пикник закончился на трагичной ноте. Свидание пришлось свернуть раньше времени, а еду — оставить на поляне: Аррон уверял, что в роще и без нас найдётся кому её съесть. А вот вино он не поленился забрать с собой.

На обратном пути Аррон вызвался нести корзину, а Мелинду решил поручить щупленькому лакею. Судя по вполне довольному лицу паренька, девушка казалась ему не такой уж и тяжёлой ношей. К тому же миссия по её спасению была в разы почётнее, чем перетаскивание еды.

В карете, поддавшись хмелю, Мелинда наконец перестала рыдать и заснула, мерно посапывая. Я же, глядя на катастрофу, которой обернулось столь тщательно спланированное свидание, не могла сдержать досады. Моя кислая мина не осталась незамеченной. Аррон полез в корзину, достал вино и молча налил мне целый бокал.

Я фыркнула и уже готовилась отказаться, но жажда, мучившая меня весь день, и дурное настроение настояли на обратном.

— Давайте сюда своё вино, — сказала я, отбирая у него бокал и делая щедрый глоток.

Потянулась к корзине в надежде найти что-то съестное, но вспомнила, что еду пришлось оставить в роще.

— Ну, и ладно, — прошептала, прикладываясь к бокалу снова.

Когда мы приехали во дворец, все фарфоровые бутыли были совершенно пусты. Аррон в очередной раз вверил Мелинду лакею, а сам, подхватив меня на руки, стал подниматься по лестнице. И, честно признаться, за это я была ему безмерно благодарна, потому что

Добавить цитату