3 страница из 95
Тема
и убрал в чехол.

— До свидания, мистер Уэйнрайт, — сказал он и вышел из класса. А я повернулась к преподавателю и приготовилась слушать.

На планете Тимор царила ночь, однако мало кто спал: прилетел корабль, полный тинэйджеров, готовых начать новую жизнь — это всегда большое событие. Так что те, кто должен был помогать новичкам, а также прочие ответственные занимались подготовкой помещения людского лагеря к их прибытию.

Габриэлла Валери Янг, уже совсем старая женщина, когда-то ученый, а теперь отвечающая за хозяйство, прогуливалась по коридору около главного входа, проверяя, чисто ли в округе. Она задумчиво смотрела на недавно отполированные карониевые стены с вырезанными на них замысловатыми узорами, когда двери главного входа отъехали в сторону, и на пороге появилась молодая черноволосая девушка в зимнем костюме с покрасневшим от холода лицом.

Она радостно огляделась, с удовольствием глядя на знакомые стены, не виденные столько лет, и тут ее взгляд наткнулся на Габриэллу, которая куталась в шаль от нахлынувшего на нее холодного воздуха. Несколько снежинок упали на карониевый пол и поспешно растаяли, превратившись в арайн — местную жидкость типа воды, с немного другим вкусом и составом, но для людей вполне безвредную.

— Габриэлла! — воскликнула Маривонн, бросаясь обнимать старую женщину. — Я так рада вас видеть!

Смущенная и так же обрадованная Габриэлла похлопала девушку по спине и улыбнулась:

— А уж я-то как рада тебя видеть, Маривонн! Ты совсем не изменилась, все такая же молодая и красивая! Ну, рассказывай, как прошел твой первый полет?

Маривонн оторвалась от Габриэллы и радостно улыбнулась. Она была так счастлива вернуться на планету, что не могла перестать восторгаться карониевыми стенами, людьми в комбинезонах, бродящими по коридору, старой женщиной, по которой она так скучала, и с которой у нее всегда были прекрасные отношения…

— Ох, это было великолепно! Конечно, большую часть пути мне пришлось провести в анабиозе, но каждый год меня будили на месяц, и я руководила кораблем… Вы бы видели, Габриэлла, как прекрасен и одновременно устрашающ космос, особенно на скорости света…, — Маривонн улыбнулась воспоминаниям, а потом спохватилась. — Ой, мне нужно бежать! Столько всего еще делать. Завтра большой день, сами понимаете…

— Конечно, понимаю, — успокаивающе кивнула Габриэлла. — Беги, тебя уже все ждут.

И Маривонн устремилась по коридорам. Ее длинные черные волосы закачались, волнами спадая на спину.

Габриэлла продолжила свой путь. Много лет назад Маривонн была одной из первых, кто решил поучаствовать в программе «Новая жизнь». Тогда эта новость больше пугала, чем внушала надежду, поэтому оставить привычный мир решались очень немногие. Это сейчас почти все подростки, едва им исполнится восемнадцать, улетают в космос. Маривонн только окончила школу и устроилась на работу в гостиницу. В любви ей не везло, да и бесконечно грязная Земля ее «в конец достала», так она говорила. Вот и бросила все и улетела, когда представилась ей возможность. Здесь у Маривонн и вправду началась новая жизнь. Она перестала быть дурнушкой. У нее уже появились поклонники — президент Тимора Вилсон и их повар Винтроп.

Поняв, как чудесно в космосе, она решила, что хочет стать проводником для тех несчастных, которых мучает жизнь на Земле, и чьи души отчаянно стремятся к звездам. Она хотела помочь им добраться сюда и показать все те прелести местной жизни, которые когда-то заставили остаться здесь ее. Поэтому она стала пилотом. На такое решится не каждая. И несколько лет ее не было. Однако теперь она вернулась, и Габриэлла удовлетворенно кивала своим мыслям, как будто появление черноволосой девушки было обязательным условием жизни на этой планете.

Зал был полон народу. Все были взволнованы перед первым выступлением, болтали, пытаясь скрыть свою тревогу.

Мои руки медленно скользили по струнам из трактабилиса, вспоминая заученную мелодию, и я радовалась тому, что струны не врезаются в пальцы с болью, как это бывало с гитаристами в прошлом веке. Если бы к моему страху перед выступлением примешивались кровавые мозоли на пальцах, я бы, наверное, умерла.

Я сидела в полном одиночестве. Мне не с кем было поделиться своими тревогами, хотя я, скорее всего, боялась больше всех. Для меня перспектива выступления перед людьми была хуже всего на свете. Я пыталась отказаться, но мистер Уэйнрайт настоял. Небо за окном наливалось красным закатом. Заходящее солнце светило мне прямо в глаза. Я вспомнила свой первый день и того парня, Криса. Интересно, а он волнуется? Я нашла его в зале и неожиданно встретилась с ним взглядом. Он улыбался, он был доволен. Казалось, его ничего не беспокоило. Увидев, что он не волнуется, я тоже перестала волноваться. Интересно, помнит ли он меня?..

На трясущихся ногах я спустилась со сцены. Поверить не могу, что я сыграла без ошибок.

Все-таки оказалось, что играть на гитаре не так уж трудно, как мне казалось. Я села на ближайшее свободное место и натолкнулась на ободряющий взгляд Криса. Он улыбнулся, и неожиданно я поняла, что смутилась. Крис уже не смотрел на меня, а о чем-то болтал с мальчиками, но я стремительно краснела. Наверно, это нервы.

Мистер Уэйнрайт объявлял на сцене следующего выступающего, но я не слушала.

Почему я так смущена? Снова почувствовав на себе взгляд Криса, я заерзала на стуле. Затем, дождавшись минуты, когда на меня никто не будет смотреть, я тихонько встала, подхватив гитару, и вышла. Мне этого совсем не хочется. Совсем-совсем.

Глава 2

На следующий день нас продержали в корабле еще несколько часов, дабы убедиться, что все благополучно отошли от анабиоза. Руки и ноги слушались меня уже лучше, голос больше не хрипел. Крис был, как обычно, бодр и весел. Он вовсю болтал со своими новыми знакомыми, а я, по своему обыкновению, вела себя скромно. Никогда не была мастером в общении с людьми. С нами болталась та девчонка Лора, но я не спешила заводить с ней дружбу. Какая-то она была глуповатая и легкомысленная. Так что я просто весь день таскалась за Крисом, осматривая корабль и время от времени выглядывая в иллюминаторы, но ничего, кроме снега, мне разглядеть не удалось.

К вечеру (ну, во всяком случае, на улице к этому времени стемнело) нас всех разбили на небольшие группы и посадили в снегокары — что-то типа машин, только приспособленных специально для езды по снегу. Они скорее напоминали микроавтобусы, а изнутри были полностью покрыты каким-то странным материалом, напоминающим железо. Я пыталась разглядеть что-нибудь инопланетное в небольших окнах, но летящие снежинки и туман загораживали обзор.

Перед выходом из корабля нам всем раздали зимние костюмы разных расцветок, но даже в них на улице было невероятно холодно. Мы были снаружи всего пару секунд, а у меня успело окоченеть буквально