4 страница из 13
Тема
деньги?» – и прочая чепуха. Но ни слова о дочери пэра Марблека, целовавшейся на маскараде с незнакомцем. Я вздохнула с облегчением. Мой позор не заметили. И то хорошо.

Антония уже сидела за столом. А еще у нас был гость – с утра зашел Магнус. Друг выглядел бледно, как будто тоже не спал полночи. Наверное, зубрил магоборство.

– Утро доброе, Лина, – улыбнулся друг и поправил очки. – Как маскарад?

– Отвратительно, – скривилась я. – Мэр предлагал мне продать половину завода, а братья Конт, как обычно, звали замуж.

– И ты, конечно, отказалась, – вздохнула Антония, сидящая во главе стола. – От обеих выгодных сделок.

– Я ни за что не продам завод, – отчеканила я. – Ни мэру и никому другому.

– И лишишься всего, – поджала губы мачеха. – Если только не выйдешь замуж.

– Пожалуйста, не за едой, – взмолилась я. – У меня несварение от разговоров о замужестве.

– Выходи за меня, – шутливо предложил Магнус.

– А вот и выйду. Чем не способ избавиться от женихов.

– Не говори глупостей, – произнесла Антония. – Ты выйдешь замуж только за достойного кандидата.

Мы с Магнусом переглянулись. То есть, получается, он недостойный. Я обиделась за друга. Может, он не из самой верхушки общества, но тоже из дворян, пусть из обедневших. Наши отцы дружили, а когда родители Магнуса трагически погибли во время облавы на магов, папа его приютил. А пять лет назад друг пошел учиться в академию и съехал, но часто наведывался к нам, и мы по-прежнему были близки, как в детстве.

Завтрак проходил под обычные разговоры. Утро не отличалось ничем особенным, но именно в этот день моя жизнь пошла под откос. Началось все со звонка в дверь. Дворецкий открыл и вскоре появился в столовой. Я еще никогда не видела его таким растерянным, а Джарвис многое повидал за свои семьдесят три года.

– Мисс Марблек, – обратился дворецкий ко мне, а не к мачехе, – к вам посетители.

– Вели им подождать, мы не закончили завтрак, – отмахнулась я.

– Боюсь, это невозможно. Господа магполицейские не из тех, кто ожидает приема.

Джарвис еще не договорил, а дверь в столовую уже открылась, подтверждая его слова. На пороге стоял высокий мужчина. Коротко стриженные волосы лежали волосок к волоску, на груди, обтянутой черным пиджаком, отсвечивал серебром значок магполицейского. Под цвет значка были и глаза мужчины – такое же холодное серебро. Плюс у него были волевая челюсть, прямой нос, тонкие губы и пистолет в кобуре на поясе. Именно в этом порядке я все разглядела.

– Прошу прощения, – часто заморгала Антония. – Чем мы можем вам помочь?

– Очень хорошо, что вы об этом спросили. Просто замечательно, – ослепительно улыбнулся мужчина. – Вы действительно в состоянии мне помочь. Например, вы можете сидеть здесь и не мешать проводить обыск в доме. – Улыбка сошла с его губ, лицо стало серьезным и даже злым.

Я поежилась. Происходило что-то неправильное. Антония с Магнусом потеряли дар речи, и я сочла своим долгом прояснить ситуацию.

– Представьтесь, будьте добры, – добавив в голос фирменный холод дочери пэра, попросила я.

– С удовольствием. – Мужчина указал на значок. – Капитан магполиции Эрланд Картр. Предвосхищая ваш следующий вопрос, вот постановление на обыск.

Он бросил передо мной на стол какую-то бумагу. Я подняла ее, честно попыталась прочесть, но рука так дрожала, что строки прыгали.

– Нашу семью в чем-то подозревают? – пробормотала я.

– Нет, – покачал капитан головой. – Не вашу семью, а конкретно вас, мисс Марблек. Поступил донос о том, что вы храните у себя «Чары», а это, как вы знаете, нарушает запрет на магию.

– Что за вздор? – обрела дар речи Антония. Правда, говорила она на несколько октав выше. – Линелла законопослушная гражданка!

– Я в этом не сомневаюсь, – кивнул магполицейский. Развернув стул, он оседлал его, положив руки на спинку. – Но я обязан убедиться. Информацию необходимо проверить. Плеснешь кофейку? – обратился он к дворецкому.

Джарвис от неожиданности вздрогнул. Давно им никто не помыкал, да еще в таком тоне. Но голос полицейского звучал повелительно, и дворецкий подчинился.

Под взглядом капитана мы все притихли, не зная, что говорить и как себя вести. А он как ни в чем не бывало потягивал кофе, пока я осторожно его изучала. Хотелось знать, с кем имею дело. Человек он явно упрямый, шутливость напускная, призвана расслабить подозреваемых, под ней скрыты жесткая воля и бескомпромиссность. А еще он пользуется успехом у женщин. С такой внешностью не может не пользоваться. А значит, образ прекрасной девы в беде его не проймет. Привык к подобному.

С капитана я переключилась на происходящее. Через открытые двери столовой видела людей в форме, шныряющих по дому. Было что-то унизительное в том, как незнакомцы копались в наших вещах. Но магполиции даже пэры не возражают. Ее власть распространяется на всех, а подчиняется она лично императору.

Минут сорок мы просидели в абсолютной тишине. Капитан Картр делал вид, что не замечает нас: качался на стуле, поглядывал в окно. Я поражалась его спокойствию. Словно он не мага ловит, а на прогулку вышел.

Похоже, имя Марблек все-таки всплывет в газетах. От журналистов не укроется факт обыска в доме пэра. Я мысленно уже строчила жалобу на капитана Картра. За ложное обвинение кто-то обязан понести наказание, и за проявленное неуважение тоже.

Мои мысли прервал вошедший в столовую рядовой полицейский. Наклонившись к капитану, он что-то прошептал ему. Капитан кинул на меня быстрый взгляд, от которого меня передернуло.

– Ну что, мисс Марблек, пройдем в вашу спальню. – Он встал из-за стола.

Предложение прозвучало двояко. Я оглянулась на мачеху в поисках поддержки, но Антония сидела с открытым от удивления ртом. Отсюда помощи не будет.

– Я пойду с тобой, – сказал Магнус. – Возражения не принимаются, – предупредил он капитана.

– Как вам будет угодно, – пожал тот плечами.

Втроем мы поднялись по лестнице в мою спальню. Там меня ждал неприятный сюрприз – по моей комнате словно ураган пронесся. Ящики комода выдвинуты, одежда, включая нижнее белье, разбросана. С кровати скинут матрас, кресла вспороты. Кошмар! Сегодня капитан лишится должности. По крайней мере, я все для этого сделаю. Даже к мэру пойду, если потребуется.

– Мисс Марблек, – обратился ко мне капитан Картр, – как вы это объясните?

Он указал на откинутый ковер. Под ним зияла дыра в паркете. Довольно обширная, между прочим. При желании там мог спрятаться трехлетний ребенок.

Я с опаской приблизилась к дыре и заглянула в нее. Внизу лежали по меньшей мере три десятка полупрозрачных пакетиков с незнакомым мне содержимым. Судя по обвинению капитана, это и есть «Чары» – магическая смесь. Подробностей о ней не знала, я и видела-то ее впервые, но даже мне известно, как за это наказывают. Мозг отстраненно сделал подсчеты – этого хватит на пятнадцать лет тюрьмы строгого режима.

– Что это? – спросила я, внезапно отупев.

– Вы мне скажите, мисс Марблек. Это ведь ваша спальня. – Капитан больше не улыбался.

Добавить цитату