— Какие у тебя могут быть мысли! — Она откинула ногой съехавший с кресла плед и выпрямилась: высокая и тонкая, вдали от света совсем девочка. — Ты даже не дослушала, что я хотела тебе сказать, — Лиззи тяжело вздохнула и покачала головой. — Подросток в теле взрослой женщины… Нет, подросток в теле подростка… Наверное, таким не дано взрослеть. Я чувствую себя с тобой матерью, и мне это не нравится.
Лиззи замолчала. Должно быть, это и был финальный аккорд, который заглушил мой недавний хлопок дверью. Так вот для чего она вновь заговорила о необходимости найти мне работу! Она больше не желает тянуть меня на себе. Вот почему мой чемодан лег на другую кровать! Только для чего она притащила меня в Ирландию? Почему не могла поставить в наших отношениях точку в утреннем тумане Сан-Франциско? Отчего?
Только я не спросила ее ни о чем, не в силах выдавить больше и звука пересохшим горлом. Я медленно прошла на кухню, нащупала выключатель, подошла к раковине и наполнила стакан водой.
— Здесь нет фильтра. Не пей из-под крана!
Снова командный тон. Только эта не та команда, которой я желала бы подчиниться.
— Я все детство пила болотную воду без фильтра, и гляди — до сих пор жива. — ответила я, осушив стакан одним глотком. — А здесь очень вкусная вода. Намного вкуснее виски.
— Кто же спорит! — Лиззи осталась стоять у кресла, но голос ее с каждой фразой звучал все сильнее и сильнее, будто она прошла ко мне на кухню. — Терпеть не могу виски! Хотя, для твоего сведения, виски означает в ирландском воду жизни. Только к большому сожалению ирландцев, все считают его, наряду с траусерами, английским. А еще англичане взяли у них слово бойкот. Знаешь эту историю?
Я качнула головой. Зачем она говорит глупости? Зачем не скажет все до конца без намеков, прямым текстом. Простую фразу: We're breaking out… если между нами действительно все кончено.
— Был такой жадный землевладелец, — продолжала Лиззи. — Звали его Чарльз Бойкот, и однажды ирландские фермеры, или кто они там были, сообща отказались платить ему аренду, объявив тем самым первый бойкот.
— Откуда ты знаешь? — наконец сумела произнести я первую после стакана настоящей живительной воды фразу. — Ты же не ирландка.
— Про Чарльза Бойкота нам в школе рассказывали. У нас вообще в школах много чего интересного рассказывают. Например, что следует мыть руки с мылом. Кстати, полезность воды и мыла доказал тоже ирландский доктор. Вымой, пожалуйста, руки после паба и чужой машины!
И… Казалось, Лиззи собиралась добавить еще что-то, но передумала, чему я была несказанно рада.
— Да, — протянула я, чтобы заполнить образовавшуюся нервирующую паузу, — и железные дороги в Америке построили тоже ирландцы, это даже я знаю!
— Видишь, — хмыкнула Лиззи. — Мы в долгу у ирландцев.
— Кстати, — я опрокинула стакан на расстеленное на столешнице полотенце и выдавила на ладонь немного мыла. — Я должна Шону, не знаю только сколько, за ужин и виски с пивом. Он сказал, что вычтет это из депозита.
— Ия почему-то не сомневаюсь, что он это сделает.
Опять в ее голосе слышалась злость. Впрочем, она разлилась в темном воздухе с ее первой фразы.
I booked a small cottage in a sleepy village, — начала неожиданно Лиззи заунывным тоном, — somewhere in Ireland to recollect myself… (Я сняла коттеджик в сонной деревушке в ирландской дыре, чтобы собраться с мыслями…)
— What? — выдавила я из себя, когда Лиззи уставилась мне в глаза в ожидании ответа. Чего она нынче несет? Может, в бутылке не осталось и глотка вина?
— The silly beginning of popular funny romance books… Cliche, for God's sake! But give it a try… (Глупое название любовного чтива. Клише, ко всем чертям! Но почему бы и нет…)
Она устало зажмурилась и потерла нос, словно собиралась чихнуть. Аллергия? Только на что? Воздух был свеж, волос животных на мебели я не заметила. Простуда?
— Ты в порядке? — осторожно поинтересовалась я.
Да, — вновь голос Лиззи был тверд и остер, как стальной клинок. — Насколько можно быть в порядке в сложившейся ситуации.
Какой ситуации, Лиззи? — спросила я, потому что желала услышать наконец свой окончательный приговор. — Я не понимаю.
— Проспись и поймешь, — зло процедила она сквозь зубы.
— Я не пьяна. Я действительно не понимаю. Пожалуйста, Лиззи…
— Завтра, Лана. Сегодня я сказала достаточно. Иди спать.
Она махнула рукой в направлении отведенной мне спальни, и когда я открыла рот в попытке возмутиться, зло выплюнула мне в лицо:
— Я устала. Ты будешь мне мешать.
— Как?
— А ты не понимаешь?
— Я не понимаю, — повторила я, как заевшая пластинка.
Я действительно не понимала Лиззи. Залезть с ней под одно одеяло никогда не равнялось сексу. Ни она, ни я не были жадны друг до друга. И сейчас я сама желала просто уснуть, обняв подушку, но чувствовать ее дыхание, которое три года служило мне колыбельной. Если прошлую ночь меня накрыло тяжелым сном раньше, чем голова встретилась с подушкой, то сегодня я буду одиноко корчиться под ледяным одеялом, вслушиваясь в злобную тишину.
Я могла озвучить свои мысли, но Лиззи и так должна была все понимать. Только глаза ее не смягчились, и я приняла это за подтверждение изначальной мысли, что причиной моего изгнания стало нечто большее, нежели просто желание спокойного сна. Это конец, да? Конец, скажи уже наконец!
Только Лиззи не думала говорить, и моя настырность в желании услышать горькие слова лишь злила ее. Может, я излишне накрутила себя? Даже в дешевом романе надоевшего партнера не утаскивают в ирландскую дыру, чтобы объявить о том, что пришло время расстаться. Но не могла же она и вправду так вот по-матерински рассердиться на мое бегство с Шоном. Не в ее стиле злиться по пустякам. А если она действительно злится, то выходит и вправду испугалась за меня. Эта мысль разрядом молнии прошлась по телу.
— Лиззи…
— Увидимся утром.
Я не успела выдохнуть, а она уже растворилась в темноте по направлению к своей собственной спальне. Я привалилась спиной к выступу столешницы и осталась на месте. Тишину прорезал шум бегущей воды. Лиззи чистила зубы. Я провела языком по своим, покрытым легким вечерним налетом, но вместо желания схватить щетку, ощутила предательское жжение внизу живота. Чертово виски… Чертова Ирландия. Какие ведьминские чары сковали мою мисс Брукнэлл? До того, как она перешагнула порог этого гребаного коттеджа, она не была ледяной королевой. Что случилось?
Наконец Лиззи закрылась в своей спальне, дав мне возможность пройти в ванную. Я с ожесточением принялась чистить зубы, водя щеткой по зубам из стороны в сторону, будто та была обыкновенной, а не электрической. Прополоскав рот, я дыхнула на зеркало и нарисовала в запотевшем пятне сердце. Мисс Брукнэлл, какого хера разыгрывать трагикомедию