«Совет первый. Окружи его заботой. Пусть не знает, куда от нее деваться. Отложи для него лучшие кусочки, обеспечь уют, дай отдохнуть».
Придушить заботой, говорите? Что ж, сегодня на обеде начну практиковаться. А если мы окажемся в тесном кругу, как вчера за ужином, это будет просто замечательно! Если же нет, до этого самого ужина и подожду. Может, массаж предложить сделать, а? Или это слишком личное? Но я ведь не невеста ему, а практически мать! К чему смущаться? Одним словом, я пылала энтузиазмом! А Феодор, подозреваю, воспылает праведным гневом и попытается избавиться от неприятной гостьи. И от неприятной невесты тоже.
Поэтому на знакомство с наставником Феодора я шла, как на праздник. Книгу дальше читать не стала, иначе действительно великим станет соблазн испытать на Феодоре все и сразу. Ни к чему так травмировать мужскую психику, ему еще Леонсой править.
Знакомство должно было состояться в кабинете его величества. Из дам взяла с собой только Генриетту – без сопровождения идти неприлично, а галдеж спутниц уже порядком надоел. Феодор восседал за массивным столом. Вокруг – много книжных полок, на столе – бюст какого-то мужчины – не узнала, кто это, при таком ракурсе. А может, это кто-то из родичей короля?
У стола стоял мужчина примечательной наружности. Он был среднего роста, худощавый, и смотрел на меня исподлобья с недобрым прищуром, оттопырив нижнюю губу. Одним словом, не понравился он мне. И я ему, похоже, тоже.
Мы с Феодором обменялись положенными приветствиями, и король наконец-то представил неприятного серого наставника:
– Герцог Даремил, мой друг, учитель и советник.
– Вы слишком добры ко мне, ваше величество, – покачал головой Даремил, а потом низко поклонился: – Рад видеть вас в добром здравии, ваше величество. До нас доходили слухи, что вы отказались от придворной жизни.
– Ради дочери я решила изменить это решение, господин герцог, – ответила я. – Лилия – мое единственное дитя. Каждая мать хочет, чтобы ее дочь нашла в будущем супруге поддержку и опору.
– Вы правы, вы правы, – закивал Даремил, напомнив мне игрушку-болванчика, оставленную на родине. – Могу ли я просить вас о личной аудиенции этим вечером?
– Конечно, буду рада пообщаться со столь мудрым государственным мужем. Жажду как можно лучше узнать уклад Леонсы и поделиться знаниями с дочерью.
– Благодарю, ваше величество.
И Даремил поклонился, а я сделала вид, что безумно рада предстоящему визиту.
– Что ж, теперь можем отправляться на обед, – сгладил затянувшуюся паузу Феодор и предложил мне руку, а Даремилу пришлось провожать Генриетту.
Такой небольшой процессией мы и дошли до дверей столовой. Как я и надеялась, обед снова проходил в дружеском кругу. Видимо, король не любил шумных пиров. На то он и темный маг – темные вообще всегда слыли нелюдимыми. Я заняла уже облюбованное накануне место напротив Феодора, советник сел по правую руку от него. Сразу заметила, что в присутствии Даремила балагуристые друзья Феодора предпочли помалкивать. Весомый знак! Что же за птица этот советник? Как разобраться?
Нам подали нежнейший паштет из перепелов, свиные колбаски и закопченный окорок. Ел Феодор мало – это я еще вчера заметила. Как там написано в книге? Позаботиться о зяте?
– Вы совсем мало кушаете, ваше величество, – заметила я. – Не заболели?
– Нет, все в полном порядке, – заверил король.
– Тогда почему не пробуете колбаски? Они восхитительны.
Махнула рукой слуге, чтобы тот подал королю выбранное мною кушанье. Феодор поморщился, но ничего не сказал. Стоило ему доесть, как нам подали новую смену блюд: прозрачный суп с гренками, жареную баранину, телятину с зернами граната. Я-то ела суп, но вот полупустая тарелка Феодора снова привлекла мое внимание.
– Телятина полезна для здоровья, – проявила заботу. – Вы обязательно должны съесть хоть кусочек, ваше величество.
Король снова промолчал. Он вообще оказался мужчиной терпеливым, и я уже начинала подозревать, что не так просто будет заставить его отказаться от свадьбы.
– А баранина тает во рту! – продолжала пробовать по крохотному кусочку. – Как вы считаете, ваше величество?
Пришлось Феодору пробовать баранину. К его счастью или несчастью, суп унесли, подали множество видов мяса птицы: куры, утки, перепела. А еще крольчатина, свинина. Когда король понял, что я всерьез вознамерилась его закормить, почему-то побледнел.
– Птичье мясо не наносит урона фигуре, – самозабвенно вещала я. – И вам не повредит. Что за мужчины! Совсем не кушают. Откуда же браться силам? Особенно мужским?
Ой, что-то я не то сказала. Даже щеки покраснели – и у меня, и у Феодора. А король-то стеснительный! Но как же слухи об ордах фавориток? Кстати, где он их от меня прячет? Пора отправлять Генриетту в разведку. А мясо сменилось пирогами и пирожными. Феодор на них уже и смотреть не мог. Я сжалилась и подсунула «зятю» всего лишь персик. Из-за стола его величество поднялся с заметным трудом, пояс на талии начал слегка поджимать. Друзья короля едва сдерживали усмешки – им-то не пришлось столько есть! У них не было таких заботливых тещ.
– Благодарю за приятную компанию, ваше величество, – с недобрым блеском в глазах сказал мне Феодор.
– Что вы, Феденька! – вспомнила свои домашние репетиции. – Я всегда рада провести с вами время, за этим и приехала. Кстати, не покажете ли мне дворец?
– После ужина я в вашем полном распоряжении, – заверил его величество и сбежал, а Даремил, перед тем как удалиться, наградил меня и вовсе странным взглядом. Видимо, наша антипатия была глубоко обоюдной. Вот и хорошо. Может, отсоветует Феодору жениться. Меня же ждали познавательная книга и вечерние встречи. А пока – отдыхать!
Глава 6
Два свидания
Перед тем как посвятить вечер двум совершенно разным мужчинам, я открыла пособие по укрощению зятьев. Мой негаданный советник писал:
«Дорогие дамы, помните – зять у нас кто? Правильно, мужчина. Рядом с зятем всегда нужно выглядеть обворожительно. Не стесняйтесь, не напоминайте себе, что вы мать замужней дочери. И используйте мой второй совет: интересуйтесь делами зятя. Не будьте той тещей, которая не дает мужчине и рта открыть. Или, наоборот, на каждое его слово находит тысячу слов. Выслушайте его. Зять войдет в раж и расскажет вам гораздо больше, чем сам хотел бы».
Хм… Интересоваться делами, говорите? Всенепременно! Тем более что дела Феодора меня действительно интересовали. Но сначала мне предстояла куда менее приятная встреча. Даремил оказался точен: явился ровно за час до ужина. Я принимала его в гостиной. Эта комната была на редкость уютной. В обивке преобладали белый и голубой тона, мебель изящная, можно даже сказать, ажурная. Ирисы в вазонах. Красота! Мои дамы музицировали и упражнялись в поэзии, а я настраивалась на плодотворный вечер.
– Ваше величество, – поклонился мне герцог Даремил.
– Рада снова видеть вас, герцог. – Я тоже милостиво склонила голову. – Присаживайтесь.
И указала на кресло напротив. Придворные дамы тут же сделали вид, что кроме музыки их ничего не интересует, но то и дело на нас поглядывали. А я старалась мило улыбаться – уж эту науку во дворце усвоила на отлично.
– Благодарю, ваше величество. – Герцог разглядывал меня с каким-то гастрономическим интересом. – Для жителей Леонсы