9 страница из 13
Тема
он ищет подходящее слово и не находит.

— Вы…

— На этой кровати футбол… э-э-э… скачки можно устраивать, лошадиные. Успокойся, закачу тебя к стеночке, накрою одеялом, и ты мне не помешаешь. Спи. — Я действительно слегка отодвинула его вбок.

— Вы…

— Янли! — Не только мы с А-Леем вздрогнули, заслышав этот рев, но даже спеленутый заклинатель забыл, что хотел сказать. Еще бы, господина Тана здешние небеса голосом не обидели. Ну, точнее, папу. В нынешних древних условиях, где у каждого более-менее состоятельного мужчины есть несколько жен и наложниц, отец в нашей семье был достаточно любящий и по-своему заботливый. И вообще хороший папочка. Когда не сносит ширму и не орет раненым буйволом:

— Янли! Это правда, что ты купила наложника, чтобы потерять с ним девственность?!

Глава 8

Тан Юншен

«Хоть кто-то адекватный в этом доме, — подумал я, разглядывая крупного краснолицего мужчину средних лет в богато украшенных одеяниях торговца. — Вот сейчас меня как минимум переложат в другую комнату, как максимум и вовсе переместят в двор для слуг и рабов. И можно будет спокойно и размеренно обдумать ситуацию».

— Нет, папочка, — совершенно спокойным голосом отозвалась моя хозяйка, подошла и вместо традиционного почтительного поклона поприветствовала главу дома фамильярным поцелуем в щеку, словно вообще не обращая внимания на то, что достопочтенный в ярости.

Брат ее, кстати, именно в этот момент спрятался за пологом кровати и строил мне оттуда страшные рожи. Ненормальные… они тут все ненормальные, учитывая, что они со мной делали всего несколько минут назад. Даже вспоминать невыносимо.

— Где он? — уже менее агрессивно спросил отец моей мучительницы, оглядывая комнату и не видя меня. Что не удивительно. Сейчас я был скорее похож на рулон ткани, чем на человека.

— Нету, — улыбнулась девушка. — Если ты про наложника спрашиваешь.

— А кто есть? — не дал сбить себя с толку торговец.

— Ну как тебе сказать… Сам посмотри. — Янли, вместо того чтобы отвлечь внимание отца, за руку подвела его к кровати и стянула с меня одеяло.

Торговец крякнул. Его брови высоко поднялись, почти достигнув линии роста волос. Несколько томительных минут он внимательно рассматривал и меня, и мои путы. Потом задумчиво ущипнул себя за тонкий ус и сказал:

— Бедная девочка. Что ты с ней сделала?

На пару секунд в комнате стало очень тихо. Кажется, не только я пытался понять, кто именно тут… бедная девочка. Потом страшное подозрение все же посетило мою голову.

— И волосы остригли. Дочка, это ведь можно как-то поправить? У нас приличный дом, даже рабыни не должны выглядеть как последние каторжники!

— Сначала оживим, потом и с волосами можно разобраться, — кивнула девушка, глядя на меня с легкой улыбкой. — Только это мальчик.

— На наложника все равно не похож, — после долгой-долгой паузы, во время которой спрятавшийся от отца за пологом брат хозяйки прикрыл голову руками и зажмурился, сказал достопочтенный торговец. — Ему на вид лет четырнадцать. Еще и болеет, кожа да кости. Не заразный хоть? — Девушка отрицательно покачала головой. — Ладно. Но знаешь, дочка… лучше бы ты опять щенка подобрала или котенка лишайного с улицы. Приличнее как-то, спокойнее.

— Особенно лечить потом от этого лишая весь твой гарем, — хмыкнула бесстыдница. — Пап, а кто тебе про наложника ляпнул? Не поверю, что госпожа Тан.

— Нет, не она, это Ли… кхм. Не помню. Слуги болтают. — Мужчина отвел взгляд, поглаживая небольшую ухоженную бородку.

— Понятно. Ну передай… слугам, что я благодарна им за заботу. Непременно найду способ позаботиться в ответ. — Я буквально почувствовал, как юная убийца перебирает скрытое в широком рукаве оружие. Я этого не видел, но был уверен, что оно у нее есть и именно сейчас она выбирает, каким именно воспользуется, отвечая на «заботу».

— Э, дочка… ладно тебе, какие мелочи, — чуть неестественно засмеялся достопочтенный.

А я подумал: такой солидный и властный мужчина с громким голосом и уверенностью в себе вдруг заискивает перед собственной дочерью? Что опять за представление разыгрывают на моих глазах? Для чего? Я и так в полной их власти и, даже если бы хотел, сопротивляться в моем состоянии не смог бы. Как боец я бесполезен, как источник информации о пиках — тоже. Хотят выведать информацию о теории техник и печатей? Но ведь она бесполезна для простых смертных…

Может… может, у них есть ребенок со способностями и им нужен полностью лояльный учитель? Но тогда что с этим отношением? И как этот базарный балаган может повлиять на то, буду ли я учить кого-то или нет?

— Янли, ты это… я к тебе чего шел, — продолжил тем временем глава дома. — Приехал достопочтенный Фен с семьей. Госпожа Фен сказала твоей матушке, что непременно желает с тобой повидаться. Но это уже… завтра, солнце скоро сядет.

— Спасибо, папочка. В следующий раз пришли слуг с известием, а сам просто так приходи, если захочешь меня проведать, — продолжила заискивать перед мужчиной эта… лисица!

— Ладно-ладно. Совсем застыдила старого отца. А-Лей! Иди за мной! Поговорим о том, что можно, а что нельзя дарить юным незамужним сестрам на день рождения! — Голос торговца обрел прежнюю властность.

Притихший за занавеской мальчишка тяжело вздохнул, посмотрел на меня жалобными глазами, словно ища сочувствия, и вылез из укрытия.

— Да, отец… — Он послушно сложил руки перед собой в жесте почтения и глубоко поклонился. — Как прикажешь.

Кажется, в этом доме балуют только дочерей?

Жаль, что меня не отправили к слугам. Тем не менее, когда достопочтенный ушел, уводя за собой явно приунывшего мальчишку, в комнате стало тихо. Настолько тихо и спокойно, что, несмотря на присутствие девушки-лисы, через какое-то время я перестал бороться с непреодолимой сонливостью. Было в этом укутывании что-то странное. Теплота вместе с невозможностью двигаться почему-то успокаивали, вместо того чтобы настораживать. Глаза закрылись сами собой, и даже легкое пощипывание и покалывание во всем теле не помешали мне крепко заснуть. Кажется, меня снова укрыли вторым одеялом. Но я не уверен…

Утро началось с кошмара. Мне не снились сны с момента казни, а тут привиделось, что меня проглотил огромный питон-носорог и проталкивает в желудок по узкому пищеводу, стиснув все тело мышечными кольцами, а я задыхаюсь и не могу пошевелиться. А потом я провалился-таки в чрево твари, полное едкой кислоты, — ощущение стиснутости исчезло, зато кожу обожгло желудочным соком. Я, кажется, не выдержал и заорал.

— Тихо-тихо… — сказала мне тварь, голова которой вдруг возникла в ее собственном желудке. Я открыл глаза и увидел склонившегося

Добавить цитату