5 страница из 73
Тема
даже Зарюс терялся на его фоне. На тёмной чешуе белел давний шрам, похожий на вспышку молнии среди чёрных облаков. На спине Шасурю висел двухметровый двуручный меч — тяжёлый и грубый; он был выкован из стали и зачарован, подтверждая высокий статус владельца.


Странник встал рядом с братом на берегу озера.

— И что же ты здесь забыл?

— Вообще-то это я должен был задать тебе такой вопрос, брат. Зачем сам вождь племени соизволил прийти сюда?

— Гр-р… — Не найдя что сказать, Шасурю лишь издал негромкий рык и отвернулся к озеру.

Из воды торчали крепкие палки, окружавшие изрядную площадь, а между ними была натянута непривычно мелкая сеть. С первого взгляда становилось понятно, что это огромный садок для разведения рыбы.

— Неужто ты решил… тайком перекусить?

Услышав слова младшего брата, Шасурю качнул хвостом, а затем и вовсе начал стучать им по земле.

— Гр-р… С чего ты взял? Я просто пришёл проведать твоё хозяйство.

Зарюс молчал, пристально глядя брату в глаза.

— Что ты так на меня смотришь-то?! — рявкнул Шасурю, сделав шаг вперёд.

Воздух между ними буквально завибрировал от напряжения. Даже бывалому воину и страннику Зарюсу захотелось отступить на несколько шагов. Однако на этот раз он точно знал, что надо сказать.

— Раз ты пришёл просто посмотреть, значит, и не голоден. Очень жаль, брат. Ведь я как раз собирался дать тебе рыбки на пробу, раз уж она хорошо растёт.

— Гр-р-р… — Стук прекратился, и хвост грустно повис.

— Она вкусная! Я ведь её хорошо откармливал. Моя рыбка намного жирнее, чем дикая, которую можно поймать в озере.

— Гр-р-р-р…

— Кусаешь — и рот наполняется сладким жирком. Начинаешь жевать — и она буквально тает во рту.

— Гр-р-р-рм! — Снова раздался громкий стук об землю — даже сильнее, чем прежде.

Глядя на вышедший из-под контроля хвост брата, Зарюс негромко засмеялся.

— Правильно говорила твоя жена… Твой хвост совсем не умеет врать.

— Что?.. Как она смеет насмехаться над своим мужем?! И вообще, с чего она это взяла? — спросил Шасурю, оглянувшись через плечо на уже совершенно неподвижный хвост. Зарюс лишь насмешливо хмыкнул.

— Гр-р. Ох уж эти самки… Вот когда сам свяжешь свою жизнь с кем-нибудь, тогда и поймёшь меня.

— Но ведь я не могу жениться.

— Что за вздор! Из-за этого клейма, что ли? Просто не обращай внимания на слова старейшин. В нашей деревне не найдётся самки, которая отвергнет твои ухаживания… Какой бы чудесный хвост у неё ни был.

В хвостах людоящеров хранились питательные вещества. Поэтому чем крупнее был хвост, тем привлекательней это выглядело для противоположного пола. Даже Зарюс в былые времена предпочёл бы самку с толстым хвостом — хотя теперь, повидав мир и набравшись опыта, он бы, скорее, воздержался.

— Учитывая ситуацию в деревне, я бы не хотел себе толстохвостую… Если уж и выбирать, то худенькую. Например, с толщиной как у твоей жены.

— С твоим-то характером не удивительно… Только не лезь к тем, кто занят, не хватало ещё кровь по глупости лить. Хотя тебе тоже нужно познать тяготы семейной жизни. Разве это честно, что только я женился?

— Смотри, брат, я всё расскажу твоей жене.

— Ну, пожалуйста, вот тебе и одна из тягот брака. Из-за неё ты можешь так запросто угрожать мне, твоему старшему брату и вождю деревни!

Над тихим озером прокатился весёлый смех. Отсмеявшись, Шасурю снова осмотрел садок с рыбами и задумчиво проговорил:

— Чудесная вещь эта твоя…

— …рыбная ферма?

— Она самая. В прошлом в нашем племени никто не смог бы соорудить такую хитрую штуку. Многие людоящеры уже прознали, как здорово тут плодится рыба. Если так пойдёт, они, наверное, начнут подражать просто из зависти.

— Да что ты!.. Всё это благодаря тебе, брат. Я же знаю, что ради меня ты со многими поговорил.

— Я всего лишь рассказал им правду. Почесал языком — и всё. А вот то, что ты трудился, что вырастил вкусную рыбу, значит очень многое.

Поначалу Зарюса преследовали неудачи. Ведь он строил ферму лишь по рассказам, которые слышал в своём путешествии, и по собственным предположениям. Даже нормальную ограду долго не удавалось построить… Пока получился надёжный садок, ушёл целый год, но и это было ещё только начало.

За рыбой требовалось ухаживать, ей был необходим хороший корм. Чтобы выяснить, какая еда лучше подходит, чего только Зарюс не пробовал; несколько раз рыба в пруду полностью погибала. Бывало ещё, что мелкую сеть ограждения рвали монстры, и вся работа пропадала даром. На странника косились, тыкали пальцем, упрекали, что он балуется с рыбой вместо того, чтобы есть; кое-кто называл его глупцом. Однако сейчас он видел перед собой плоды своих долгих стараний.

Под водой мелькнула тень крупной рыбы. Она была большая, даже в сравнении с теми, что водились в озере. Наверное, мало кто из людоящеров поверил бы, что она выращена из малька… за исключением старшего брата Зарюса и его жены, конечно.

— Отличная работа, братец, — сказал Шасурю и одобрительно кивнул, глядя вместе с младшим братом на дело его рук. Его слова были искренни.

— В этом есть и твоя заслуга, брат, — с чувством ответил Зарюс.

— Гр-р. И в чём же она заключается?

Действительно, можно было подумать, что Шасурю ничего не сделал — по крайней мере, напрямую. Однако, когда рыба болела, внезапно появлялся друид. В сборе материала для ограды Зарюсу помогали другие людоящеры. Когда членам племени раздавали пойманную рыбу, ему доставалась живая и здоровая. Да и охотники приносили из леса фрукты для подкормки рыбы.

Людоящеры, помогавшие Зарюсу, никак не признавались, кто их просил об этом. Надо было быть дурачком, чтобы не понять, кто стоял за всей помощью, хотя тайный благотворитель явно не хотел раскрывать себя. Ведь, согласно традициям, вождю было не к лицу помогать покинувшему племя страннику.

— Не переживай, брат, когда рыба подрастёт побольше, ты первый её отведаешь.

— Гр-р, хорошо. Буду ждать с нетерпением. — Шасурю развернулся и зашагал прочь, негромко бросив через плечо: — Прости за всё.

— О чём ты говоришь? Ты ни в чём не виноват! — возразил было Зарюс, но услышал его брат эти слова или же нет, так и осталось загадкой. Он лишь молча проводил взглядом удаляющуюся вдоль берега фигуру.

Проверив дела на рыбной ферме, Зарюс уже вернулся в деревню, когда вдруг почувствовал странную дрожь. Казалось, что надвигается нечто неладное. Он поднял глаза к небу: оно выглядело совершенно обычным, переливаясь до самого горизонта бледно-голубым цветом. На севере виднелись горы, над вершинами которых собрались небольшие облачка.

Пейзаж был совершенно обыкновенным, и ничто не предвещало беды. Но едва он подумал, что ему показалось, как заприметил высоко в небе странное облако. Возникшая из ниоткуда чёрная

Добавить цитату