6 страница из 18
Тема
области стволовых клеток человеческих эмбрионов, у клиники была база человеческих органов для пересадки, и самые богатые пациенты платили миллионы, чтобы не ждать очереди на операцию у себя дома. Некоторые операции по трансплантации делались в профилактических целях. Самые богатые меняли себе органы, чтобы замедлить старение и продлить свою жизнь. Начиная с девяностых годов прошлого столетия банк органов пополнялся за счет бездомных детей, которых доставляли в Чили на судах из Филиппин.

Но после того, как новый президент Филиппин Дутерте пришел к власти и объявил войну наркоторговцам, филиппинским партнерам Карлоса стало трудно выполнять обязательства по поставкам. Поэтому это был последний груз, пришедший на судне «Иберика». Чтобы клиника смогла продолжить свою работу, Карлосу надо было найти новый источник снабжения.

– Нет, лучше отвези меня в поселок, а сам поезжай домой и поспи немного.

– Как скажете, хозяин.

Хуан остановился у покрашенной в белый цвет церкви. Карлос вышел, а «Мерседес» поехал дальше. В животе заурчало от запаха свежеиспеченного хлеба, который разливался во влажном утреннем воздухе. Карлос сердечно поздоровался с хозяйкой пекарни, синьорой Гизелой, и заказал ореховое пирожное и кофе.

– Сию минуту, дон Карлос. Присаживайтесь. Я вам принесу.

Рядом с кассовым аппаратом старинной модели лежала стопка немецких газет. Карлос взял «Дер Шпигель», сел за столик на улице и развернул газету четырехдневной давности. Синьора Гизела принесла кофе и ореховое пирожное. Карлос поблагодарил ее и попробовал пирожное.

– Потрясающе вкусно, как всегда.

Синьора достала тряпку и начала протирать пустые столы, посматривая в сторону поля, а Карлос углубился в чтение газеты. Он перевернул первую страницу. Затем пробежал глазами пару статей, пока один заголовок не привлек его внимание: «В Швеции каждый год исчезает пятьсот малолетних беженцев».

В статье говорилось о том, что шведским властям сложно отслеживать судьбу эмигрантов-детей, попавших в страну без родителей. Активисты борьбы за права человека обвиняли полицию и миграционные власти в том, что они закрывают глаза на проблему. Голос Гизелы отвлек его от чтения статьи.

– Пришел дон Дитер, – сказала женщина и скрылась в пекарне. Со стороны улицы, нетвердо шагая и опираясь на трость, появился долговязый персонаж.

– Доброе утро, – произнес Дитер Шук по-немецки. Затем он с тяжелым вздохом опустился на стул за соседним столиком, прислонив трость к стулу. Дверь за их спинами открылась, и появилась синьора Гизела с кофе и венской булочкой.

– Какую газету предпочитает дон Дитер сегодня? – спросила она по-испански.

– Вон ту, – ответил Дитер, показав на газету в руках Карлоса. Затем он разразился смехом, перешедшим в приступ кашля.

Несмотря на то что Дитер жил в Чили с середины 40-х годов, по-испански он говорил с сильным акцентом. Разговор продолжался на немецком.

– О чем там пишут? – выдавил он, кашляя и тяжело дыша.

– О Швеции, – сдержанно ответил Карлос. Дитер ему нравился и вызывал уважение, но он не любил, когда ему мешали читать.

– Так вот что, о твоей третьей родине. Ты ведь знаешь шведский? – Дитер постучал себе по груди, и кашель прекратился.

– Да, знаю, хотя мой отец не испытывал к Швеции особых симпатий. Он считал себя немцем и даже взял немецкую фамилию моей матери после женитьбы.

Дрожащей рукой Дитер поднес венскую булочку ко рту и начал есть. Крошки посыпались на рубашку и брюки. Во время войны Дитер служил в войсках СС в звании унтерштурмфюрера. Сражался на Восточном фронте, дошел до Сталинграда, затем отступал до Германии под натиском Красной армии. До последнего защищал Берлин и был ранен. Поправился и затем скрылся в Латинской Америке, в Чили, и там вместе с другими ветеранами СС основал Колонию Рейн. Он почувствовал приближение еще одного приступа, постучал кулаком по груди и откашлялся.

– Не было никого, кто защищал бы Берлин с такой яростью и преданностью фюреру, как твой отец, – произнес он, вытирая губы.

– Как давно он умер?

– Прошло двадцать семь лет.

– Да, двадцать семь лет. Он вовремя ушел.

Они молча сидели в лучах восходящего солнца. Из пекарни раздался звук разбившейся посуды. Синьора Гизела громко выругалась, упомянув имя святого, о котором Карлос никогда не слышал. Он повесил куртку на спинку стула и отложил в сторону газету.

Повернув голову, он увидел на склоне одного из холмов маленькую черную точку. Вскоре точка превратилась в черный «Шевроле»-пикап его приемного сына.

– Не хотите почитать? – спросил Карлос и протянул Дитеру газету.

Старик не ответил. Он сидел с полуоткрытым ртом, тупо уставившись перед собой. Маркос вышел из машины и присел к столу Карлоса.

– Посмотри это, – сказал Карлос и пальцем указал на статью, в которой говорилось о ситуации с несовершеннолетними эмигрантами в Швеции.

Пока приемный сын читал, Карлос внимательно наблюдал за ним. Маркос родился в маленькой деревне под Вальдивиа. По сей день население этих мест в летние месяцы страдает от лесных пожаров, превращающих в пепел все на своем пути. Дом, в котором жил Маркос, оказался между двух стен огня. Последнее, что успела сделать его мать, это опустить своего девятилетнего сына в шахту колодца. Через мгновение пламя пожара поглотило ее и ее мужа. Спустя неделю спасатели нашли мальчика. Он был истощен, но не пострадал физически. Воды в колодце было достаточно, а голод он утолял, поедая крыс, которые, как и он, спаслись от пожара в колодце.

История его спасения стала широко известна. Газеты посвящали целые страницы чудо-ребенку из Вальдивиа. Карлос пришел в восхищение от истории мальчишки. Он позвонил в детский дом, договорился с директрисой об усыновлении Маркоса и заплатил ей за молчание. Никакой бюрократии и бумаг. Через два дня он уже сидел в машине с мальчиком на пассажирском сиденье по дороге на юг, в Колонию Рейн. Карлос полюбил мальчишку как сына с первого взгляда. Маркос быстро приспособился к жизни в поселении, выучил язык и нашел друзей, хотя был немногословным и стеснительным ребенком.

Он был самым маленьким среди своих ровесников, но бегал быстрее всех, прыгал выше всех и дрался яростнее всех. Карлос никогда не встречал людей с такими физическими данными. Дикая, почти звериная сила сквозила в каждом его движении. Ничего удивительного в этом нет, думал Карлос, наблюдая, как растет его приемный сын. Его биологические родители принадлежали к племени индейцев мапучи – единственное индейское племя, которое не смогли покорить ни инки, ни испанские завоеватели.

Закончив читать, Маркос отложил газету и взялся за ореховое пирожное.

– Ты не знаешь какого-нибудь шведа, который мог бы нам быть полезен? – спросил Карлос.

Маркос, продолжая жевать, задумчиво кивнул головой.

– Знаю. В моем подразделении, в Колумбии, был один парень, который работал в «Блэкуотер», частной военной компании. Мужик грамотный и серьезный. Ему можно доверять.

– А этот серьезный мужик нам поможет собрать детвору?

– Да.

– Я хочу, чтобы ты с ним связался. И закажи нам билеты в Швецию.

– На когда?

Карлос ненавидел

Добавить цитату