38 страница из 50
Тема
о том, что это «Комната наблюдения».

Ноги Йанто тонули в плюшевом ковре, когда он направился к двери. Сквозь окошко в ней он увидел то помещение, которое демонстрировалось на экране карманного компьютера — истерзанные останки охранника Акенбрайта и неаккуратная груда трупов монстров. Он уже готов был толкнуть дверь, когда из-за его спины послышался предупреждающий крик.

— Отойдите от этой двери!

Йанто резко повернулся. В проёме двери напротив стояла женщина средних лет с узким лицом, одетая в хорошо скроенный деловой костюм. Её медно-рыжие волосы обрамляли лицо, хотя эффект был подпорчен респиратором, который был на ней надет. Поверх респиратора на Йанто смотрели злые глаза. Женщина не была вооружена; она обеими руками держала какой-то плоский чёрный прямоугольник, напоминавший коробку конфет.

За её спиной двое охранников Акенбрайта в серых комбинезонах и респираторах держали в руках пульверизаторы на длинных ручках, чтобы обрызгать наружный коридор. Йанто мог бы поклясться, что двухголовые растения издавали пронзительный визг.

— Отойдите от двери, — повторила женщина, её голос, доносящийся из-под респиратора, казался металлическим. — Пожалуйста.

Он не трогал дверную ручку. Откуда она могла узнать, что он здесь? Он не оставил на ковре отпечатков ног. Но у него в руке по-прежнему был акенбрайтовский карманный компьютер.

Он отступил влево от двери, но одновременно с этим бросил карманный компьютер вправо. Прибор упал на стол для переговоров. Йанто остановился у открытого шкафчика, полного канцтоваров и бумаг, и затаил дыхание.

Женщина следила взглядом за карманным компьютером, пока он не замер рядом с одним из телефонов. Когда она снова повернулась, она смотрела не на дверь комнаты наблюдений, но именно на то место, куда отошёл Йанто.

— Спасибо. — Она положила «коробку конфет» на стол. Теперь, когда её руки были свободны, она смогла снять с себя респиратор. Она поправила волосы и снова перевела взгляд туда, где Йанто по-прежнему пытался не дышать. Она смотрела прямо ему в глаза. Когда она снова заговорила, её голос был спокойным и звучал так, словно ситуация её забавляла.

— Нам пришлось задушить там этих существ. Газ ещё не рассеялся, и он очень токсичен для людей. — Она снова надела респиратор и взяла в руки плоскую коробку. — Давайте, мальчики, — крикнула она, обернувшись через плечо. — Противогазы вам больше не нужны.

В конференц-зал вошли двое охранников Акенбрайта, их противогазы болтались у них на поясах. Они встали по обе стороны от женщины, каждый из них был выше неё на целую голову. Йанто уловил фамильное сходство в их глазах и медно-рыжих волосах.

— Спасибо, мальчики, — сказала женщина. — Думаю, вам следует познакомиться с мистером Джонсом, который решил нас навестить.

Йанто подавил судорожный вздох. Она знала его имя. И знала, где он находится.

Женщина нажала на несколько кнопок на «коробке конфет». Широкий луч бледно-сиреневого света вспышкой озарил комнату. Йанто невольно моргнул, ослеплённый этим светом. Когда он снова открыл глаза, женщина по-прежнему смотрела на него. Точнее, оценивающе осматривала его с головы до ног. Двое мужчин у неё за спиной ухмыльнулись. Это был один из тех неловких моментов, когда ширинка внезапно оказывается расстёгнутой или ещё что-нибудь в таком роде, поэтому Йанто инстинктивно перевёл взгляд вниз. И увидел свои ноги. Не говоря уж обо всём остальном.

Он потянулся к шкафу с канцелярскими принадлежностями, схватил блокнот и прикрыл им промежность.

— Приятно видеть вас, мистер Джонс, — улыбнулась женщина. Она жестом указала на стол для переговоров. — Может быть, вам будет удобнее, если вы присядете?

Йанто боком подошёл к столу и сел на стул. Под столом он продолжал держать блокнот на коленях.

Его возможности оказались ограничены. Он не смог бы пройти мимо этих огромных рыжих парней. Телефон теперь был вне досягаемости — была ли вероятность дозвониться до команды Торчвуда прежде, чем его остановят? И вообще, по какому номеру нужно звонить с внешнего телефона?

— Здравствуйте, меня зовут Дженнифер Портленд. О, да, полагаю, вы это уже знаете. — Она села рядом и протянула ему руку. Не пожать её было бы грубо. Её ладонь была бледной и холодной, но рукопожатие оказалось крепким.

Дженнифер подтолкнула к нему один из телефонов.

— А теперь, — отрывисто произнесла она, — давайте позвоним вашим друзьям, которые остались на парковке, да?

Стена из мониторов напротив них включилась. Изображение на ней напоминало мозаику из шестнадцати больших прямоугольных деталей. В центре красовался внедорожник Торчвуда — его изображение передавалось с камеры, закреплённой на вершине столба. Из динамиков на стене доносились звуки набора телефонного номера и мелодичные гудки.

— Алло? — ответил голос Гвен.

— Пожалуйста, оставайтесь на линии, пока не подключится третий абонент, — сказала Дженнифер.

Она нажала ещё несколько кнопок на телефоне, и спустя полминуты наладилась видеосвязь с Хабом. На верхнем правом мониторе появилось удивлённое лицо Тошико.

— Картинка в картинке, — прошептала Дженнифер Йанто, как будто демонстрировала товар в магазине электроники.

Дженнифер повысила голос, чтобы поговорить с остальной командой Торчвуда.

— Спасибо, что присоединились к этой телефонной конференции, — сказала она. — Нам срочно нужно поговорить о «Поиске Чудовищ». И раз уж вы появились здесь собственной персоной… — При этом она не смогла удержаться и покосилась на блокнот, которым Йанто старательно прикрывался. — Думаю, что теперь моя очередь показать вам всё.

Глава девятнадцатая

Гвен не ожидала, что попасть в Акенбрайт окажется так легко. Крупный, как шкаф, рыжеволосый парень с широкой грудиной проводил их с Оуэном от внедорожника в здание. Он не удивился, когда они вытащили свои пистолеты, и даже покорно поднял руки вверх, как будто его арестовали. Они с Оуэном позволили ему идти впереди.

Их путешествие по зданию Акенбрайта завершилось в шикарно обставленном конференц-зале. По пути Гвен видела кровавые доказательства нескольких жестоких нападений, включая залитую кровью боковую комнату, полную истерзанных трупов. В комнате наблюдений чуть в отдалении от того места, где Гвен стояла сейчас, лежал ещё один мертвец и куча тел пришельцев.

Усевшись на стул во главе стола, Гвен увидела на полированной столешнице свежие царапины.

— Ты дрался? — спросила она у Йанто.

Йанто ответил, что поцарапал стол, когда бросил на него карманный компьютер.

Гвен показала на его левую руку. На коже Йанто красовались царапины, а его плечо было испачкано засохшей кровью. Он облизал большой палец и безуспешно попытался стереть красно-коричневые следы.

— Я поцарапался о кусты на улице. Эти люди и пальцем меня не тронули.

Дженнифер Портленд благосклонно улыбнулась. Однако её эмоции казались несколько неустойчивыми. Гвен не была уверена, нравится ли ей эта женщина. Ей было за пятьдесят, и она выглядела спокойной и невозмутимой, сидя рядом с Йанто.

— И одежду они тебе тоже не дали, — едко ответила Гвен.

— У него есть блокнот, — заметил Оуэн. — Или он просто записывает что-то под диктовку?

Гвен кивнула на двух рыжих мужчин, которые сидели по другую сторону от Дженнифер. Та представила их как своих сыновей, Криса

Добавить цитату