11 страница из 13
Тема
себя из дома.

У ворот поджидала голубая карета, убранная искусственными цветами и лентами. В упряжке мотали головами белоснежные кони с аккуратно подстриженными хвостами и расчесанными гривами, так же украшенными лентами. На одну скамеечку сели мачеха и сводный братец, по случаю умытый и расчесавший сальные волосы. На другой примостилась я с Жюли.

— А где же Его Сиятельство? — спросила я.

Якоб осклабился и подмигнул:

— Не терпится поскорее упасть в объятия женишка, мм?

Мне захотелось показать ему средний палец, но жест в этом мире не оценят. Зато мачеха ударила его по плечу перчаткой и сдержанно ответила:

— Его Сиятельство будет ждать у алтаря. Видеть невесту в подвенечном платье до свадьбы плохая примета.

«Да уж не хуже, чем лапать ее под лестницей», — снова подумала про себя.

Кучер залихватски свистнул, хлестнул лошадей кнутом, и карета, покачиваясь и подпрыгивая на брусчатке, выехала со двора.

Отодвинув пальчиком атласную шторку, я с любопытством выглянула в окошко. Поместье с его белыми кирпичными стенами, с башенками, украшенными флюгерами, стремительно убегало назад, напоследок подмигнул голубым глазом дракон, украшающий герб на воротах. Мир, в который я попала, прежде ограничивался стенами моей спальни и садом, но теперь раскинулся во всей полноте. Дорога пролегала через холмы, поросшие виноградниками, разбитые на квадраты пахотных земель. Земля тут была красноватая, богатая железом. По склонам ютились белые крестьянские домики с крышами, выложенными черепицей. У горизонта темнели леса, и солнце, как золотая монета, беспечно катилось по голубому бархату неба.

Хороший день для свадьбы. Хороший день, чтобы умереть.

Я вздрогнула от скакнувшей в голову мрачной мысли, и Жюли, отзываясь на мое волнение, взяла мою ладонь в свою и ободряюще сжала.

Мы миновали ажурный мостик, перекинутый через узкую горную речушку, весело журчащую внизу и поблескивающую на солнце рыбьими чешуйками. Из зелени вынырнули двуглавые пики собора с красно-кирпичными наконечниками, и кучер свернул к ним.

Церквушка притаилась в живописнейшем места. Речушка здесь становилась резвее и шире, искрящиеся воды крутили жернова маленькой мельницы, над головой переплетались побеги дикого винограда, солнце разноцветно сияло в кружевных витражах. Спрыгнув с козел, кучер помог выбраться мачехе и мне, юркая Жюли тут же расправила мне шлейф и подхватила фату, а я только зыркнула по сторонам, высматривая, куда могла бы скрыться. По правую руку раскинулась небольшая рощица и скатывалась в долину, пестревшую черепичными крышами. Если и бежать, то только туда. Словно прочитав мои мысли, Якоб подхватил меня под правую руку, мачеха — под левую, и так в сопровождении моих дражайших родственников, а по совместительству конвоиров, я взошла по каменным ступеням. И грянул хор.

Мне тут же захотелось зажать ладонями уши. От звуков органа и тяжелого запаха ладана голова поплыла, корсет снова надавил на ребра, и я задышала ртом, пытаясь справиться с головокружением.

— Что с вами, госпожа? — шепнула Жюли. — Вы так побледнели…

— Все хорошо, хорошо, — пробормотала я и уцепилась за ее услужливо подставленное плечо.

Но хорошего ничего не было.

У алтаря, прямой, точно проглотивший саблю, стоял генерал в своем ослепительно-белом кителе. В его смоляных волосах, блестящих и гладко зачесанных назад, плясало солнце и серебрило седую прядку над ухом, по эполетам рассыпались искры, вспыхивая на пуговицах и золотом шитье, и солнечным зайчиком отскакивало от эфеса шпаги.

— Вот и вы, дорогая невеста, — сухо сказал он, протягивая мне руку. — И почти не опоздали.

— Юной фройлен нужно на сборы чуть больше времени, чем молодому господину, — льстиво ответила мачеха и захихикала противно, в нос.

Генерал не улыбнулся, но я почувствовала, как полоснул по мне заинтересованный взгляд, от него мурашками покрылись нагие плечи, тепло было только в ложбинке между ключицами, где лежал мой лунный кулон.

— Вы сегодня особенно прелестны, — шепнул на ухо возникший точно из-под земли адъютант Ганс. Он был все в той же темно-синей курточке, но светлая косичка аккуратно переплетена и убрана белой лентой. Несмотря на то, что комплимент предназначался мне, я заметила, как зарделась стоявшая рядом Жюли и скромно потупила взгляд.

Хор грянул что-то на латыни, к алтарю вышел священник, неся на бархатной подушечке венчальные кольца. Я подумала, что об этом, наверное, мечтает каждая девушка, вот только радости никакой не было. Да и будущий муж стоял с таким угрюмым выражением на лице, будто пришел на похороны, а не на свадьбу. От него все еще пахло вином и чем-то приторно-сладким, восточным и душным. Вместе с запахом ладана и моими розовыми духами это создавало тяжелый аромат, от которого голова кружилась все больше, и мне захотелось, чтобы все это поскорее закончилось.

— Не тяните, святой отец, — будто считав мои мысли, глухо произнес генерал. — Начинайте церемонию и покончим.

— А разве мы не подождем Его Величество? — робко спросила мачеха.

Генерал дернул жестким ртом и пожал плечами.

— Я не высылал приглашения. С Его Королевским Величеством мы встретимся на весеннем балу в конце недели. Может быть, я приглашу и вас, фрау, как новую владелицу поместья.

— Да что же вы меня хороните? — возмутилась я, но мне не дали продолжить. Генерал нетерпеливо взмахнул рукой и велел священнику:

— Начинайте же, начинайте! Что там по сценарию? Согласны ли вы, герцог фон Мейердорф, взять в жены…

— Позвольте, но это мои слова! — дребезжащим голосом перебил священник. — Сначала я должен спросить, есть ли что-то, что может воспрепятствовать этому брачному союзу?

— Есть! — сказала я. — Нежелание невесты считается?

— Совершенно нет, — отрезал генерал и покрутил ладонью. — Дальше, святой отец, дальше!

— Гхм… эээ… так если нет, — священник пожевал губами, собрал высокий лоб в морщины, подглядывая в раскрытый молитвенник. — Да, так вот! Поскольку ни на что не было указано, что могло бы воспрепятствовать этому брачному союзу, я спрашиваю вас, Ваше Сиятельство, герцог Дитер фон Мейердорф, согласны ли вы взять в жены юную фройлен, баронессу Мэрион Адлер-Кёне? Будете ли любить, уважать и нежно заботиться о ней? Обещаете ли хранить брачные узы в святости и нерушимости…

— Да, да, пока смерть не разлучит, — скучающим тоном перебил генерал. — Обещаю. Дальше.

Священник закатил глаза и повернулся ко мне, затянув гнусаво все то же:

— Согласны ли вы, баронесса Мэрион Адрел-Кёне, взять в мужья Его Сиятельство герцога Дитера фон Мейердорф, любить и уважать, и нежно заботиться о нем в Господе…

— Нет! — выдохнула я. — Не хочу и не буду!

Рядом по-змеиному зашипела мачеха.

— Не позорьтесь, — процедила она свистящим шепотом. — Скажите «да»!

— Нет! — заупрямилась я.

Священник таращил глаза, открывая и закрывая рот. Генерал шагнул ко мне и положил ладони на плечи.

— Непослушная ослица! — выцедил он. — Не усложняйте церемонию, вы все равно обещаны мне и будет так, как я скажу!

— Вот еще! — я сбросила его ладони и задрала подбородок, смело взглянув в его лицо, и это была моя ошибка. В очках генерала заклубилась золотая мгла, свечи у алтаря вздрогнули

Добавить цитату