– Исключено. Ты остаешься в Гардоноре.
– Но почему? Я же серебряная! Я чувствую магию Алуны, исходящую от белого мрамора! Серебряным иллюзиям не затуманить мой разум…
– Ты ан-дароу. И останешься в деревне под защитой стаи.
– Шандор, я считаю, что Ариана может быть нам полезна, – Садар неожиданно встал на мою сторону.
– Она лишь хочет доказать, что ее Богиня тут ни при чем.
Я посмотрела в глаза Шандору и твердо произнесла:
– Алуна не моя богиня. Ты это прекрасно знаешь. И если моя драконья кровь поможет вам отыскать алтарь…
– И уничтожить. Когда мы обнаружим проклятый мрамор, я его сожгу. Ты ведь это понимаешь?
Шандор хотел убедиться, что я не стану истерить и заламывать руки возле белоснежной плиты.
Я медленно кивнула.
– Хорошо. Тогда собирайся.
* * *
Я не понимала, что имелось в виду под сборами, пока не очутилась возле дома Брианны. Высадив меня, Шандор буркнул, что мне следует переодеться, так как в его башне есть только наряды, способные ласкать мужской взор. Не знаю, что меня возмутило больше: то, что утреннее платье прежде принадлежало другой женщине, или его назначение – услада мужского взора.
Брианна сразу поняла, что мне нужно, едва я сообщила о предстоящем полете на драконе. Ненадолго склонившись над сундуком, она вытащила из него штаны и куртку.
– Это для того чтобы не замерзнуть?
– Твоему дракону будет сложно сосредоточиться, если твои обнаженные ноги будут сжимать его бок.
Какой чувствительный дракон, повышенной возбудимости. И у него еще хватало наглости обзывать меня извращенкой!
Шандор вернулся, когда мы с Брианной сидели за столом – отпустить меня без угощения она не могла. Постучался, вошел в дом и замер. На полу возле камина играли Теод и Нэд.
– Мелюзга, смотрите, какую штуку я вам смастер… – Показавшийся из соседней комнаты Каддар застыл второй статуей, не зная, как реагировать на появление брата.
Зато его сыновья четко знали, как надлежит приветствовать своего Повелителя: вскочили на ноги, поклонились и что-то произнесли звонкими голосами. Слов я не расслышала, от избытка эмоций кровь шумела в ушах. Следовало что-то сказать, чтобы разрядить обстановку, что-то сделать, но я не успела.
– Пошевеливайся. Или оставайся. Ждать не буду.
Шандор стремительно покинул дом, я выскочила следом, улыбнувшись на прощание Брианне.
* * *
Ариана изучала ан-даров Гардонора. Эта загадка не давала Эваларду покоя. Он столько раз перечитывал ее записи, что уже знал всех ан-даров поименно, но так и не понял, что означают странные символы возле имен: минусы, плюсы и цифры.
Так что же Ариана имела в виду?
Чтобы приблизиться к разгадке, Эвалард отправился в храм Алуны. Ему нужна была помощь той, кто знал Гардонор лучше, чем кто бы то ни было в Эридаре.
Эвалард вошел в храм, заполненный светом луны. Он лился сквозь стеклянную крышу, преломлялся и собирался в ярчайшие столпы. Серебряное сияние играло на белоснежных плитах подобно воде. Это зрелище завораживало и притягивало одновременно.
Дракон обратил свой взор на изваяние Алуны. Как и прежде, безмятежный лик серебряной девы отозвался трепетом в сердце. Эвалард чувствовал, что его богиня была рядом. Привычка вести с ней мысленные разговоры была у дракона с детства. Алуна наблюдала за ним, он часто слышал ее голос в своих мыслях, но ни разу не видел во сне. Лишь жрицы удостаивались чести увидеть свою богиню во плоти. К одной из дочерей Алуны Эвалард и пришел сейчас.
За десять лет Нилиана ни капли не изменилась. Высокая и изящная, точно фарфоровая статуэтка, она, как и все жрицы, заплетала свои чудесные белоснежные волосы в косу и укладывала короной вокруг головы. Серебристое сияние, исходящее от них, называли отблеском Алуны. Именно по нему можно отличить обычных серебряных драконов от избравших путь служения богине.
– Повелитель Эвалард, вы желали меня видеть? – Драконица склонилась перед ним в легком поклоне.
– Нилиана, спасибо, что согласилась уделить мне время.
Обмен вежливыми улыбками. Оба знала, что Нилиана не могла отказаться от встречи с ним. Драконица настороженно посмотрела на Повелителя.
– Вам нужен проводник, чтобы услышать голос Алуны?
– Нет, Нилиана, я хочу, чтобы ты мне рассказала об ан-дарах, проживающих в Гардоноре.
– Но почему моего Повелителя заинтересовали эти несчастные?
Жрица нервничала и юлила. Эваларду пришлось крепко стиснуть зубы, чтобы не сказать это ей в лицо. Вместо этого он протянул Нилиане записи Арианы.
– Это список ан-даров Гардонора, и я очень хочу выяснить его назначение.
Нилиана сразу поняла, что означал этот перечень. На бледном точеном лице вспыхнул румянец, а глаза заблестели. Жрица приоткрыла рот, как если бы хотела произнести что-то вслух, но потом сжала губы и посмотрела на Эваларда.
– Если вдруг узнаете, что проклятие ан-даров обратимо? Что есть способ спасти тех, чей источник еще не пересох? Что вы сделаете?
– Я постараюсь завладеть им. – Жрица на мгновение прикрыла глаза, на лице драконицы отразилась мука, и Эвалард поспешил исправиться: – Если я заполучу лекарство от проклятия, то не стану скрывать его. Я преподнесу этот дар огненным драконам во славу Алуны. Сделаю все, чтобы они увидели истинное лицо нашей богини, такой всепрощающей и безгранично терпеливой. Тогда, возможно, хотя бы мизерная часть огненных задумается о том, что они потеряли, когда отвернулись от Алуны. Так где же мне искать это волшебное средство?
Вместо ответа жрица простерла руку к одному из столпов света и направила серебристый луч в сторону Эваларда.
Глава 2
Я опасалась, что Шандор будет угрюм и неразговорчив, но, едва мы взмыли в воздух, он поделился своими планами. Вот они-то и были мрачными, как настроение Повелителя бронзовых драконов. Алтарь следовало найти и уничтожить. Без вариантов. Прорычали мне это таким тоном, словно я когда-то утверждала обратное. Все, что касалось серебряных драконов, было так или иначе щекотливой темой, поэтому я спросила о другом:
– Вчера я взяла из вашей библиотеки книгу.
– Бестиарий гор и предгорья. Знаю, – довольно рыкнул дракон.
– Как вы узнали? Я вернула ее не на свое место? Поставила вверх ногами? Помяла страницы?
Вопросы посыпались из меня, как горох из порванного мешка. Жуть! Прежде я не была настолько любопытной, а сейчас была готова наброситься на любой намек на загадку.
– Эта книга пахла тобой. Я заметил ее, когда пришел по следу кровавых камней. Ты отказалась от ожерелья. – Теперь драконий рык звучал скорее обиженно.
– Оно слишком дорогое, чтобы я могла его принять. Мне никогда не преподнести вам равноценный дар.
– Ну почему же… – Внутри дракона вдруг проснулся кот, да такой, что даже чешуя подо мной слегка завибрировала.
– Я не продаюсь за рубины!
– А за изумруды? Жемчуг? Может быть, бриллианты? – деловито принялся перечислять Шандор.
– Издеваетесь?
– Ничуть. Если бы назначила свою цену, все было бы намного проще.
Некоторое время мы летели молча. Брианна оказалась права: замерзнуть, когда летишь на драконе, невозможно. Спина Шандора грела как печка, а наросты на спине, между которыми