21 страница из 32
Тема
что я даю слишком много воли своему воображению.

– Но Вы же художница, миссис Браун, а значит, человек творческий, как и я сам, – снисходительно улыбнулся Феникс. – А мы, творческие люди, любим давать волю своему воображению, не так ли? В конце концов, именно это и делает нас людьми особенными, не такими, как все. Хотя я боюсь, – резко посерьёзнел он, – что в данном конкретном случае старина Генри оказался прав.

– Что ж, – уныло сказала миссис Браун. – Это будет означать, что мы остались ни с чем, и всё придётся начинать сначала.

– Послушайте, – сказал Феникс, наклоняясь вперёд с таким видом, будто собирался выложить сногсшибательную новость. – Я хочу сказать Вам по секрету, что очень скоро смогу порадовать Вас и отвлечь от грустных мыслей. Дело в том, что, кажется, мне удастся получить деньги на своё собственное шоу. – Он подождал немного, но восторгов по этому поводу так и не услышал.

– Да? Хорошо, поздравляю. – Это было всё, что сказала в ответ миссис Браун.

– Это будет вечер театральных монологов и песен, – продолжил Феникс, делая новую попытку заинтересовать миссис Браун. – Зрители вспомнят все выдающиеся роли, сыгранные мной на театральных подмостках! Я уже придумал название для этого вечера – «Феникс восстаёт из пепла»! Здорово, правда? И очень тонко, как мне кажется. Разумеется, Вы и все члены Вашей семьи получите бесплатные билеты на премьеру. А сейчас я покажу вам небольшой отрывочек... Это песенка из мюзикла «Фоллиз». – Феникс встал в позу, задал сам себе ритм: – Раз, два... Раз, два, три, четыре, – и запел: Дождь по крыше стучит – ти-ки-так, тики-так...

Но миссис Браун его не слушала, и настроение у неё от пения Феникса нисколечко не поднялось. Феникс заметил это, бросил петь и обиженно спросил.

– В чём дело? Вам не нравятся мюзиклы?

– Дело не в этом, – грустно ответила миссис Браун. – Просто я думаю о том, как всё странно в нашем мире. Вот Паддингтон сидит в тюрьме, а жизнь идёт себе своим чередом. Люди песенки из мюзиклов поют.

Феникс умело изобразил на своём лице сочувствие и сказал:

– О, я понимаю. Это должно быть очень тяжело – признать, что тебя победил человек с сияющими голубыми глазами.

– Что вы сказали? – насторожилась миссис Браун.

Феникс понял свою ошибку и принялся беспомощно лепетать, пытаясь исправить её:

– Я имел в виду... тот человек на Вашем плакате... на Вашем изумительном рисунке... У него потрясающие глаза, вы так не считаете?

– Неважно, что я считаю, – ответила миссис Браун. – Важно другое. Откуда Вам известно, что у него голубые глаза? Это же был карандашный набросок. – Она порылась у себя в сумке и вынула из неё плакат.

– Ну да, разумеется, – продолжал вилять Феникс. – Э... должно быть, всё дело в том, как Вам удалось передать свет. Это получилось у Вас так мастерски, что возникает ощущение цвета глаз. Голубые глаза. О, Вы – великолепная художница!

Но миссис Браун уже не слушала пустую болтовню Феникса. Она вспоминала все свои наброски, которые были сделаны после того, как Паддингтон попал в тюрьму. Она вспоминала их и словно начинала совершенно по-новому видеть сидевшего перед ней актёра.


Вернувшись домой, миссис Браун поделилась на кухне своими подозрениями с остальными членами семьи. Все они очень внимательно слушали рассказ о том, какой разговор состоялся сегодня в доме Феникса и как себя вёл при этом актёр.

Мистер Браун никак не хотел принимать слова жены всерьёз.

– Феникс Бьюкенен? – воскликнул он. – Послушай, Мэри, ты опять чересчур много воли дала своему воображению. Феникс – вор? Да ты что!

– Я ещё не утверждаю, что он – вор, у меня нет доказательств, – ответила миссис Браун. – Но на то, что он – актёр, ты не станешь возражать, я надеюсь? А актёры, как известно, отлично умеют изображать самых разных людей. Профессия у них такая.

– Да она просто с ума сошла, – пробормотал мистер Браун, обращаясь ко всем остальным.

Однако миссис Браун и не думала сдаваться.

– Ещё раз хорошенько подумай, Генри, – продолжала настаивать она. – Где-то в городе спрятано сокровище...

– Предполагаемое сокровище, – поправил её мистер Браун.

– А Кастет сказал, что мы напрасно ищем шайку преступников. Как он выразился, не на тот след напали, – напомнила ему миссис Браун.

Джуди моментально уловила мысль матери и выпалила:

– Потому что нет никакой шайки!

– А есть лишь один человек, – закончил Джонатан.

– Правильно, – кивнула миссис Браун. – А ещё есть Пернатик, которому об этом было известно с самого начала.

– Пернатик? – переспросил мистер Браун. – А это ещё кто такой?

– Так, никто, – быстро ответила миссис Браун, поняв, что напрасно сослалась на попугая. Теперь уж Генри точно будет считать её сумасшедшей.

Но, к несчастью, мистер Браун сам вспомнил, кто такой Пернатик.

– Попугай из газетного киоска? – сказал он. – И ты всерьёз собираешься верить показаниям какой-то... говорящей курицы?

Миссис Браун сделала вид, что рассматривает собственные руки, и ничего не ответила, а мистер Браун начинал закипать:

– Не могли бы мы ненадолго вернуться на планету Земля? – ехидно спросил он. – Вернуться, чтобы взглянуть на вещи трезво, без глупых фантазий. Феникс Бьюкенен очень уважаемый, известный актёр, удостоенный многочисленных наград и премий и к тому же член Платинового клуба моей страховой компании. Он никак, ну никак не может быть мелким воришкой. И пока ты не начала разносить эту клевету по всей округе, Мэри, я прошу тебя вспомнить о том, что все твои домыслы совершенно бездоказательны. – Он свирепо взглянул на свою жену, поднялся из-за стола и пошёл к двери, добавив на ходу: – Если кто-то будет меня спрашивать, передайте, что я в юридической библиотеке.

И он сердито, с грохотом захлопнул за собой кухонную дверь.

– Папа прав, – вздохнула Джуди. – Нам нужны доказательства, без них никуда.

– А я и без доказательств верю тебе, Мэри, – сказала миссис Бёрд, похлопывая её но руке. – Актёры... самые коварные создания на нашей планете. Зарабатывают себе на жизнь ложью. Мы выведем на чистую воду этого актёришку, но необходимо тщательно разработать план действий.

Глава шестнадцатая

Тщательно продуманный план Браунов

А в тюрьме Портобелло новые друзья Паддингтона разрабатывали тем временем свой собственный план.

Спавшего в своей камере Паддингтона разбудил громкий металлический стук.

Медвежонок сел в кровати; поморгал и спросил хриплым спросонья голосом:

– Что это?

А в ответ из вентиляционного отверстия в стене вдруг глухо раздался голос

Добавить цитату