4 страница из 15
Тема
их и, уворачиваясь от суетящихся фотографов, двинулся в сторону Крамера.

Поскольку Крамер не поднял головы, мне пришлось обратиться к его макушке:

– Где миссис Пур?

– В спальне, – буркнул он.

– Я хотел бы увидеть ее.

– Черта с два. – Он хлопнул по привезенным мною бумагам. – Садитесь.

– Мне хотелось бы видеть нашего клиента, – повторил я, усевшись.

– Значит, у вас есть клиент?

– Разумеется. Разве вы не видели расписку?

– Видел. Но дайте же ей прийти в себя… Не трогать!

Я всего лишь потянулся к стоявшей на столе закрытой коробке с сигарами.

– Чем больше, тем лучше, – осклабился я. – Я имею в виду отпечатки пальцев. Но если заряженная сигара была из этой коробки, то вы обязаны удовлетворить мое любопытство. Утром у нас мистер Пур выкурил две точно такие же сигары.

Крамер подумал, достал перочинный ножик, откинул крышку и приподнял бумажную обертку. Это была стандартная коробка на двадцать пять сигар, и двадцать четыре из них все еще оставались на своих местах. Отсутствовала всего одна. Я еще раз взглянул на них и кивнул.

– Те же самые. «Альта Виста». Не будь Фриц таким чистюлей, парочка подобных оберток все еще могла бы находиться у нас в пепельницах.

Я снова посмотрел на стройные ряды сигар в коробке.

– Внешне они совершенно нормальны. Вы полагаете, все сигары заряжены?

– Не знаю. На это ответит экспертиза. – Крамер прикрыл крышку. – Чертовы убийцы… – пробарабанил он пальцами по столу. – Эти бумаги очень кстати. Жена убитого намекнула нам, и я сразу же послал за Блейни… Как выглядел Пур сегодня днем? Испуганным, нервным?

– Упрямым. И все заранее для себя решившим.

– А его жена?

– Такой же упрямой. Она хотела, чтобы Юджин вышел из дела. Миссис Пур полагала, что они смогут безбедно прожить на доходы с четверти миллиона.

На протяжении последующих двадцати минут мы установили рекорд – разговаривали без единого выпада в адрес собеседника. Правда, так долго это продолжалось только из-за того, что Крамера постоянно отвлекали подчиненные. Последним к нему обратился Роуклифф:

– Хотите переговорить с этой женщиной, инспектор?

– Не знаю еще. Что там с ней?

– Ее зовут Элен Вардис. Вот уже четыре года она работает в фирме Пура – «Блейни и Пур». В начале нашей беседы она проявляла признаки истерии, но потом успокоилась. Сперва мисс Вардис сказала, что зашла сюда случайно. Но потом поняла, что это может означать, и заявила, будто пришла по просьбе мистера Пура, и просила нас не сообщать об этом Блейни – из опасения потерять работу.

– А зачем ее вызывал Пур?

– Она не объяснила. Это-то я и пытался выяснить.

– Продолжай.

У двери произошло какое-то замешательство, и в гостиную вошел следователь муниципалитета, державший за руку молодого человека с бешеным взглядом. При этом они оба одновременно говорили – по крайней мере издавали какие-то звуки. Было трудно определить, кто же кого втащил внутрь.

– Дойль! – заорал Крамер. – Что за чертовщина? Кто это?

Юноша дико озирался по сторонам, выкрикивая:

– Я имею право!.. А! Вот ты где!

– Да, – ответила Элен Вардис. – И что из этого?

Похоже, молодой человек понял, что обстановка не располагает к дальнейшему выяснению отношений, и медленно обвел глазами комнату. Его взгляд не задержался ни на чем, даже на трупе. По окончании осмотра его взгляд стал более осмысленным. Мне окончательно стало ясно, что юноша пришел в себя, когда он, выбрав наиболее интеллигентное лицо в комнате, обратился ко мне:

– Вы здесь главный?

– Нет, – ответил я. – Вот он. Инспектор Крамер.

Юноша подошел к Крамеру и выпалил, глядя ему прямо в глаза:

– Меня зовут Джо Гролл. Я работаю мастером на заводе компании «Блейни и Пур». Когда сегодня вечером Элен Вардис вышла из дома, я решил последовать за ней. Мне хотелось знать, куда он идет. Элен пришла сюда. Здесь было очень много полицейских, и я решил выяснить, в чем тут дело. Наконец мне сказали, что Пур убит… А где Блейни? Конрой Блейни, его партнер?

– Понятно, – неприязненно пробурчал Крамер. Он и должен был испытывать неприязнь ко всему на свете, ибо все его теории прямо на глазах разлетались вдребезги. – Блейни скоро будет. Но зачем вы последовали…

– Это неправда!

Элен Вардис выскочила из своего угла и присоединилась к нашей группе.

– Что неправда? – еще более неприязненно спросил Крамер.

– То, что Джо шел за мной! Зачем ему было следить за мной? Он пришел, чтобы… – Она остановилась на полуслове.

– Угу, – ободряюще сказал Крамер. – Так зачем же?

– Не знаю! Зато я знаю, кто убил мистера Пура! Марта Дэвис – вот кто!

– Прекрасно. Кто такая Марта Дэвис?

– Элен говорит о миссис Пур, – опять объяснил Джо Гролл. – Дэвис – ее девичья фамилия. Она работала у нас на фабрике, прежде чем выйти замуж за мистера Пура. Элен хочет сказать, что миссис Пур убила своего мужа. Но она так говорит просто из ревности. Она чокнулась.

– Совершенно верно, – раздался спокойный голос.

Это была Марта, вышедшая из двери в дальнем углу комнаты и направлявшаяся к нам. Она была бледна и передвигалась с некоторой неуверенностью, но голос все же не подвел ее. Марта повернулась к Элен.

– Элен, когда ты успокоишься, то будешь стыдиться своих слов. Ты не имеешь никакого права говорить подобное. Обвинять меня в убийстве мужа? Но почему?

Весьма вероятно, Элен и объяснила бы нам почему, но в этот момент в комнату в сопровождении полицейского вошел еще один человек. Крамер махнул рукой, чтобы они вышли.

Но этого незнакомца было не так-то просто выставить за дверь. Он направился к нам и, поняв, что старший здесь Крамер, обратился прямо к нему:

– Я Конрой Блейни. Где Джин Пур?

Тщедушный, лысый, с писклявым голосом и носом-кнопкой, Блейни не производил впечатления человека агрессивного или самоуверенного.

Но несмотря на это, его неожиданное появление произвело эффект разорвавшейся бомбы. Марта Пур развернулась и вышла из комнаты. А лица Элен Вардис и Джо Гролла стали мертвенно бледными. И я, и инспектор Крамер поняли, что теперь они будут молчать.

– Боже! – проговорил Блейни, увидев тело своего компаньона. – Боже! Кто это сделал?

В одиннадцать часов утра на следующий день, когда Вульф вошел в кабинет после своего обычного двухчасового сюсюканья в оранжерее, я отчитался о вчерашней ночи. Он слушал меня как обычно – откинувшись в кресле, прикрыв глаза и не подавая никаких признаков жизни. Наконец, я перешел к информации, полученной мною от Марты Пур. Где-то в районе полуночи я сумел убедить Крамера, что имею

Добавить цитату