Для Вульфа в его нынешнем состоянии духа деньги не играли никакой роли, так как он запросто потратил доллар восемьдесят центов на телефонный разговор с Вашингтоном. Он быстро нашел генерала Карпентера, под чьим началом я дослужился до майора и которому Вульф помог в свое время в разрешении некоторых проблем. Вульф попросил его об одолжении в виде рекомендательного письма, которое открыло бы двери Беккер Корпорэйшн.
Но этого ему показалось мало. Без десяти четыре он сказал:
– Арчи, определи, нужно ли мне поговорить с этим Джо Гроллом.
– Каким образом, сэр? По кофейной гуще? Или же мне обратиться к кому-нибудь из гада…
– Обратись и узнай.
Поэтому сразу после того, как Вульф направился в оранжерею, я позвонил в правление компании «Блейни и Пур» и поговорил с Джо Гроллом. Никакого давления не потребовалось. Джо сказал, что будет рад увидеться с кем угодно, где угодно и когда угодно, но только после работы. Он заканчивал в половине шестого. Мы договорились встретиться в гриль-баре Пита на Девятнадцатой-стрит.
Кроме относительно хорошего виски отличительной особенностью этого бара были еще кабинки с доходящими до потолка перегородками, что создавало хоть какую-то иллюзию уединения. Усевшись в одной из кабин, я с удивлением обнаружил, что Джо Гролла можно было назвать красавчиком. Разве что вот уши немного подкачали. Но в целом он был вполне на уровне.
Когда официант принес наши бокалы, я заговорил:
– Как я уже сообщил по телефону, мне хотелось бы обсудить с вами это убийство. Вы, наверное, слышали о Ниро Вульфе? Во вторник после ланча мистер Пур с женой приехали к нам и сообщили, что Конрой Блейни собирается разорвать партнерство с Юджином Пуром самым простым способом – убив Пура.
– Я знаю, – кивнул он.
– Да? От полицейских?
– Нет. Мне вчера об этом сказала Марта. Миссис Пур. Она попросила меня зайти и помочь ей с организацией похорон. – Джо махнул рукой. – Боже, похороны одного штатского создают больше проблем, чем похороны целой роты на войне.
– Разумеется, – кивнул я. – Розничная торговля всегда более обременительна, чем оптовая. – Я отхлебнул из стакана. – Я не согласен с версией, что Пура убила Элен Вардис. А вы?
– Что? – вытаращился он. – О чем вы говорите? О какой версии?
– Ну, что Элен Вардис готова на все ради Блейни, хотя черт его знает почему. И что она изготовила эти сигары, а потом во вторник…
– Ради Бога, – спокойно сказал Джо. И вдруг неожиданно добавил сорвавшимся голосом: – Кто же это придумал? Роуклифф? Ниро Вульф? Или вы?
Он был на грани истерики. Похоже, я нажал не на ту клавишу. А может быть, как раз и на ту. Но в любом случае мне не хотелось, чтобы Джо злился на меня.
– Не я, – уверил я его. – И не волнуйтесь так.
Он засмеялся. Смех был горьким, но не истеричным.
– Все верно, – сказал Джо. – Мне надо помнить об этом: «не волноваться». Все кругом так заботливы… Они надевают на тебя военную форму и обучают всему тому, что, на их взгляд, должен знать молодой человек. А затем везут тебя за океан, прямо в пекло. Бомбы, пули, мины, огнеметы… И твои друзья умирают у тебя на руках. А после двух лет этого ада они привозят тебя домой и говорят: «самое главное – не волноваться».
Джо допил остатки из своего стакана и отставил его в сторону.
– Я спокоен, – сказал он. – Итак, я вернулся домой и пошел на работу. «Не волноваться». И вот что меня встретило. Девушка, которая, как я считал, будет меня ждать, девушка по имени Марта Дэвис, вышла замуж за босса, и ведь никто не написал мне об этом. Это не ее вина, она никогда ничего мне не обещала, даже писать, но я так ждал встречи… О, разумеется, я повидался с ней, потому что она попросила меня о помощи. Марта думала, что ее мужа собираются убить, и, хорошо зная Блейни, я ни минуты не сомневался в этом. Мы несколько раз встречались в городе – она хотела обговорить со мной все до конца, а кроме того, хотела, чтобы я следил за Блейни. Но почему я вам все это рассказываю? Ведь вы же не были в армии…
– Был, – ответил я. – Но признаюсь, что у меня на руках никто не умирал. И я выполнял приказ.
– И я тоже, братишка. А остальные? Ну, в общем-то, я пережил это – может быть, потому, что Марта выглядела старше, чем я ее помнил, кто знает? И, кроме того, существовала другая девушка, которая до моего призыва в армию была обычным гадким утенком, но теперь она выросла. Я не рассказываю вам ничего такого, что не было бы известно полицейским. Эта девушка – Элен Вардис. Вы ее видели.
– Да, и она показалась мне не в себе.
– Не в себе? – засмеялся Джо Гролл, но тут же остановился. – Да, она была не в себе… Я влюбился в нее как… Угу, спасибо…
Последнее относилось уже к официанту, наполнившему наши стаканы.
– Хорошее виски… Так вот, она… Я просто не могу понять, что в этом Пуре такого привлекательного, да еще в таком возрасте? Похоже, этого я не пойму никогда. Сначала Марта, теперь Элен… Я как-то видел их вместе в ресторане. В другой раз – в его машине. Однажды я даже проследил за ней прямо от конторы. Они встретились на Четырнадцатой-стрит, взяли там такси, и я потерял их. Разумеется, я потребовал у нее объяснений. Но Элен ответила, чтобы я проваливал ко всем чертям.
Джо допил второй стакан.
– «Не волнуйся»… Вчера это мне сказали полицейские, сегодня вы. «Не волнуйся»… Так кто же тот тип, считающий, будто Элен помогла Блейни? Вы?
– Я не полицейский, – покачал я головой. – Просто я слышал о том краем уха и решил узнать ваше мнение. Когда расследуется убийство, можно услышать массу всего.
– Зачем же вы это слушали?
– А почему бы и нет? Я ведь слушаю вас.
– Вы чертовски ловкий парень. – На сей раз его смех звучал естественней. – Вы ничего не выпытываете, а… Пойдете со мной, чтобы кое в чем помочь?
– Да, только если вы