Расти лег на бок и проплыл мимо нее.
- Ты пошла меня искать?
- Заодно и искупаться.
- Конечно, - сказал Расти.
Он подплыл к берегу, встал коленями на мелководье, затем поднялся на ноги и посмотрел на Пак.
- Идешь?
- Ты не мог бы принести мою одежду? Она лежит между теми двумя деревьями, рядом с твоей.
- Хотела спрятать?
- Ну, вот еще. Просто не хотела оставлять ее на видном месте.
- Где остальные?
- Биркус был здесь и забрал тело. Джек повез Фэй в участок. Басс в своей машине поехал за ними.
Расти, хромая, поковылял к деревьям, Пак стала выбираться на берег. Когда он скрылся среди зарослей, она вышла из воды. Пока Расти пропадал в лесу, она вытерлась полотенцем.
Под лучами солнца Пак почувствовала себя лучше. Тепло горячими флюидами растекалось по телу. Ей захотелось сбросить лифчик и трусики, но она не знала, когда Расти или еще кто-нибудь может появиться здесь. Поэтому Пак просто хорошенько вытерла белье полотенцем, но оно все равно оставалось холодным и противно липло к телу. И… стало совершенно прозрачным.
Расти не появлялся несколько минут. Наконец, он вышел из-за деревьев, полностью одетый, держа в руках форму Пак.
Пак прикрывалась полотенцем. Расти отдал ей одежду и отвернулся.
- Спасибо, - сказала Пак.
Она бросила полотенце на песок, наклонилась и влезла в брюки.
- Итак, что ты нарыл в своей экспедиции за рекой?
- Пару детишек. Подростков. Урод Билл и чучело Тринк. Оба - настоящие феномены. Развлекались в кузове своего грузовичка около «Свит-Мидоу». Билл успел мне поведать, что видел там автомобиль прошлой ночью. Машина уже стояла там, когда они приехали покурить травку или проткнуть себе новые дырки для колец… или еще для чего.
- Дырки для колец? - спросила Пак, натягивая блузку.
- В этих двоих вместе взятых больше дырок, чем в Бонни и Клайде. Одним словом, Билл начал рассказывать мне про автомобиль. Но потом случилась неприятность. Тринк ударила меня в пах. Когда я очухался, их уже и след простыл.
- Полагаешь, они знают больше? - Пак заканчивала застегивать блузку.
- Конечно. Они наверняка знают, как выглядел автомобиль.
- Я готова, - провозгласила Пак.
Расти повернулся к ней и протянул кобуру с кольтом.
- Должен сказать, ты прекрасно смотришься в форме.
- Спасибо, сэр, - oна застегнула пряжку на ремне, который опоясывал ее талию. - Кстати, я сказала Джеку, чтобы он привез грабли.
- Хорошо. Подожди его здесь и помоги ему. Что-нибудь обнаружила в «Ягуаре»?
- Смазанные отпечатки со стороны водителя. Со стороны пассажира все чисто. Кто-то их стер.
- Что еще?
- Я еще раз осмотрю автомобиль, когда вернусь в участок. Может, что-нибудь упустила.
Они пошли по склону.
- Пак, как ты думаешь, что здесь произошло?
- Думаю, прошлой ночью жертва приехала сюда с мужчиной на своем автомобиле. Иначе зачем вытирать отпечатки со стороны пассажира? Он планировал убить ее, поэтому и оставил свой собственный автомобиль на той стороне, около «Свит-Мидоу». Наверное, и пилу оставил там, в машине. Как бы то ни было, они шли к реке купаться. Похоже, она умерла от удушья, поэтому можно предположить, что он ее утопил.
- Похоже на то, - сказал Расти.
- Вскрытие покажет.
- Что еще?
- После того, как она искупалась, ее изнасиловали.
- Изнасиловали?
- Ты, что, проверяешь меня, босс?
- Себя проверяю, - сказал он. - Ты же наблюдательнее меня, и очень умна.
- Спасибо.
- Ты сказала, что он изнасиловал ее?
- Она уже не сопротивлялась, потому что была мертва.
- Вот те на…. А как ты узнала, что это произошло после того, как он утопил ее.
- Если бы это было до, то река бы вымыла из нее семя.
- Еще один вопрос, - сказал Расти.
- Отстань.
- Изнасилование было до или после того, как он отрезал ей голову?
- Расти!
- Я серьезно
- До.
- Почему ты так думаешь?
- Интуиция, - сказала Пак.
- Поясни.
- Ты бы смог заниматься сексом с безголовой? Теперь понял?
Расти мрачно улыбнулся и покачал головой.
- Не знаешь ты мужиков.
Глава 8. ЗЕЛЬДА
Расти оставил невестку сидеть в тенечке возле ее автомобиля, а сам поехал к шоссе. Повернув на север, он связался с Мэдж и запросил данные на грузовой «Шевроле» 1994 года выпуска, лицензионная карточка Боб-Вильямс-Дэвид 793.
Когда он заехал на станцию техобслуживания, Герби Сваймен лично вышел из своего офиса.
- Доброе утро, шериф, - сказал он. - Прекрасный денек, не находите?
- Замечательный, - ответил Расти, вылезая из машины. - Мне нужно позвонить, - добавил он.
- Нет проблем.
Расти вошел в телефонную будку, открыл справочник и пробежался глазами по списку абонентов колледжа Сьерры. Ему не нужны были студенческое общежитие, библиотека или столовая колледжа. Ему требовались номера академического и административного офисов. Он снял трубку, скормил четвертак и набрал номер. Услышав гудки, прижал трубку щекой к плечу и достал блокнот с ручкой.
Через пару гудков раздался женский голос.
- Колледж Сьерры, говорит Бетти Моррис. Чем могу помочь?
- Слышу голос реального человека, Бетти, - сказал Расти.
- Спасибо. Так оно и есть.
- У вас отдельная линия?
- Да, сэр. У нас все линии раздельные.
- Хорошо. Здесь есть один приятель, который оценил это.
- И кто же это?
- Его зовут Расти Ходжес. Он из офиса окружного шерифа.
- Вы и есть окружной шериф.
- Правильно, моя умница.
- Чем могу помочь, шериф?
- С кем можно поговорить по поводу установления личности женщины, которая имеет отношение к вашему колледжу?
- Вы можете поговорить со мной.
- У вас есть допуск к регистрационным спискам?
- Только на тех, кто проживает на территории колледжа, шериф Ходжес. Что касается всех остальных, вам придется подождать до утра понедельника.
- Это меня устраивает, Бетти. Мне нужна информация об Элисон Паркингтон. Она живет в Санта-Монике, но на ветровом стекле ее автомобиля находится летний пропуск на автостоянку вашего колледжа.
- Ах. Да, это, наверное, жена доктора Гранта Паркингтона. Он из Университета Лос-Анжелеса. А у нас читает лекции по литературе. По летней программе. Специалист по Кольриджу.
- Вы можете дать мне его адрес?
- Его адрес в Санта-Монике или…?
- Тот, где я смогу найти его сегодня.
- Минуточку, пожалуйста. Я поищу, - после непродолжительного молчания, Бетти заговорила снова: - Его летняя резиденция - Коу-Роад, 68. Они с миссис Паркингтон остановились в кондоминиуме профессора Дилла. Доктор Дилл сейчас в отъезде. Он в отпуске.
Расти кратко записал информацию в свой блокнот.
- Очень хорошо, - сказал он, - большое спасибо, Бетти.
- Рада помочь вам, шериф. Если будут проблемы, обращайтесь, я сделаю все, что в моих силах.
- Я очень это ценю.
Он повесил трубку и пошел к своему автомобилю.
- Пока, шериф, - крикнул Герби Сваймен.
- Пока, Герби, - ответил Расти.
Он запрыгнул в автомобиль и направился на Коу-Роад.
Кондоминиумы на Пирамид-Коу выглядели, как новенькие. Расти ехал по Коу-Роад и рассматривал теннисные корты, маленькие домики с ухоженными лужайками, людей, прогуливающихся в купальниках и теннисных костюмах.
С тех пор, как Коу была обычной бухтой, посещаемой лишь мужчинами в моторных лодках и мальчишками с самодельными удочками, многое изменилось. От этих изменений город только выиграл, но Расти скучал по минувшим денечкам. Они были дороги ему, но нынешняя беспечная, добрая атмосфера нового Пирамид-Коу, где каждый чувствовал себя, как на курорте, все равно его радовала.
Расти остановился перед номером 68, пересек аккуратный дворик и позвонил в дверной звонок. Дверь мгновенно открылась. Мелькнуло бородатое лицо. Но, видимо, испугавшись, мужчина отпрянул.
- Вы - Грант Паркингтон? - спросил Расти.
Мужчина кивнул. На вид ему было лет пятьдесят. Представительный, загорелый, в хорошей форме. Тронутые сединой светло-каштановые волосы были взъерошены, словно он только что проснулся. Он носил очки с круглыми линзами в проволочной оправе, придававшие ему академический и старомодный вид. Также у него были усы.
Настоящий профессор, - подумал Расти.
Как и любой обитатель Коу, профессор походил на курортника. Светлая цветастая рубашка, открывающая половину груди. Длинные белые шорты до колен - чистые, но помятые. Он был босиком.
- Я - шериф Ходжес.
- В чем дело, шериф?
- Я могу войти?
- Да, конечно.
Мужчина отошел, пропуская Расти, и закрыл за ним дверь.
- Что с ней? - спросил он. - Вы по поводу Элисон?
- Мы не на сто процентов уверены, что это ваша жена, доктор Паркингтон, но этим утром недалеко от реки было обнаружено тело женщины. Рядом находился автомобиль вашей жены, - Расти открыл клапан на кармане своей рубашки и достал водительские права. - Я взял их в сумочке из автомобиля.
- Это права Элисон, - прошептал Грант, - Боже…
- Как я уже сказал, мы не уверены, что это ее тело.
Грант протянул дрожащую руку и ткнул указательным пальцем в цветное фото на правах.
- Ее фотография. Это ее фотография. Разве вы не…?
- Боюсь, что в сложившихся обстоятельствах…- голос Расти дрогнул, когда он попытался поделикатнее разъяснить ситуацию.
- Каких еще обстоятельствах?
- Может,