— Я хочу справедливости,— сказал призрак.— Отмщения.
— Это не одно и то же.
Призрак холодно усмехнулся.
— Когда вы станете старше, то поймете, что ошибались.
— Почему я не могу просто вызвать сестру? — Нико не сводил взгляда с пламени.— Мне надо поговорить с ней. Она... она может помочь мне.
— Я помогу вам,— возразил призрак.— Разве я не спасал вас уже много раз? Разве я не провел вас через лабиринт и не научил пользоваться своими силами? Так хотите вы отомстить за смерть своей сестры или не хотите?
Мне совсем не понравилось, как призрак разговаривал с Нико. Его речь здорово напоминала мне одного парня из моей прежней школы, отморозка, который вечно подбивал ребят на разные проделки — испортить оборудование в лаборатории, поцарапать машину кого-нибудь из учителей. Сам-то он, конечно, не попадал ни в какие неприятности, зато они тоннами сваливались на других.
Нико отвернулся от огня так, чтобы призрак не видел, как у него по щеке поползла слеза. Но мне-то это было отлично видно.
— Считай, что договорились. У тебя есть план?
— О, разумеется.— Голос призрака сразу сделался очень довольным.— Перед нами множество самых темных троп. Начать можно с...
И тут видение перед моими глазами стало таять. Нико исчез. Женский голос из облака пара произнес: «Пожалуйста, уплатите еще одну драхму за следующие пять минут».
В фонтане не было больше ни одной монетки. Я хотел пошарить в карманах, но вспомнил, что на мне только пижама, кинулся к ночному столику, чтобы поискать забытую мелочь, но в это время фонтан погас и комната погрузилась во тьму. Связь прервалась.
Я стоял в темноте и слышал только журчание соленой воды в фонтане и плеск океанских волн за стеной.
Значит, Нико жив. Он пытается вернуть обратно из Царства мертвых свою сестру. Я почти не сомневался в том, что знаю, чья душа пойдет в обмен на душу Бьянки. И кто именно обманул однажды смерть. И за что требуется отомстить.
Нико ди Анджело собирается прийти за мной.
Глава третья
МЫ ИГРАЕМ В САЛОЧКИ СО СКОРПИОНАМИ
Следующее утро принесло нам множество хлопот.
Примерно часа в три ночи на границе лагеря было замечено присутствие эфиопского дракона. Я так устал, что, несмотря на поднятую суматоху, проспал все самое интересное. Границы, охраняемые с помощью магии, не позволили чудовищу прорваться, но зато оно обшарило все холмы, отыскивая слабые звенья в нашей обороне, и вовсе не намеревалось убираться, пока Ли Флетчер из домика Аполлона вместе со своими сородичами не пустился за ним в погоню. После того как не менее дюжины стрел в свою очередь отыскали слабые звенья в его шкуре, дракон понял намек и удалился.
— Но он слоняется где-то здесь,— предупредил Ли, когда докладывал о появлении чудовища в трапезной, перед началом завтрака.— В его шкуре — не меньше двух десятков стрел, и он наверняка сходит с ума от бешенства. Эта тварь длиной футов тридцать от хвоста до загривка, ярко-зеленой раскраски, а глаза...— Ли содрогнулся и покачал головой.
— Молодец, Ли, ты правильно действовал.— Хирон одобрительно потрепал его по плечу.— Всем сохранять боевую готовность, но вылазок не совершать. Такое уже случалось прежде.
— Прежде бывало,— послышался голос Квинтуса, сидевшего за главным столом,— и впредь будет. Все чаще и чаще.
Ребята взволнованно перешептывались между собой.
В лагере всем было известно: Лука и его армия готовят вторжение в наш лагерь. Большинство ребят не сомневались, что оно непременно произойдет нынешним летом, но никто не знал, как и когда именно. В этом году нас в лагере стало меньше, чем прежде, но это не имело значения. В лагере собралось всего восемь десятков полукровок, хотя три года назад, когда я приехал сюда в первый раз, было больше сотни. Кто-то умер. Кто-то сбежал и присоединился к Луке. Кто-то просто исчез.
— Зато теперь есть отличная причина опробовать пару новых военных игр,— продолжил Квинтус, глаза его оживленно вспыхнули.— Увидим, как вы покажете себя сегодня вечером.
— Да,— согласился Хирон.— Ладно, достаточно разговоров. Давайте благословим пищу и примемся за еду.— С этими словами он поднял кубок.— За богов!
Все подняли свои кубки и повторили тост.
Мы с Тайсоном взяли тарелки с едой и направились к бронзовой жаровне, где бросили по щепотке пищи в огонь. Я надеялся, что богам не противно вкушать запах тостов с изюмом и хлопьев.
— Посейдон,— сказал я, помолчал и продолжал уже потише: — Помоги мне, пожалуйста, с Нико и Лукой, и еще с Гроувером...
У меня было несчетное количество проблем, но так как я не мог стоять над жаровней целое утро, то быстренько закруглился и вернулся обратно к столу.
Пока все ели, к нашему столику подошли Хирон и Гроувер. Глаза моего друга сатира смотрели с каким-то отсутствующим выражением, рубашка была надета наизнанку. Он небрежно поставил свою тарелку на стол, а сам рухнул на соседний стул.
Тайсон поежился и стал выбираться из-за стола.
— Я... э-э, гм... пойду, пожалуй. Пора чистить моих бронзовых морских коньков.
Он вышел из павильона, оставив завтрак недоеденным.
Хирон выдавил из себя что-то похожее на улыбку. Может, он хотел таким образом ободрить нас, но лично я не чувствую себя уютно, когда надо мной нависает огромное тело кентавра.
— Доброе утро, Перси. Как спалось?
— Хм, отлично.
Интересно, с чего это он интересуется, как я спал. Неужели ему что-то стало известно о том странном послании Ириды, которое я получил ночью?
— Я привел Гроувера,— продолжал Хирон,— потому что решил, что вам полезно... э-э, обсудить положение. А теперь, прошу меня простить, мне необходимо отправить несколько посланий с помощью Ириды. Увидимся позже.
Он бросил на Гроувера многозначительный взгляд и потопал к выходу из павильона.
— О чем это он говорил? — спросил я у Гроувера. Гроувер продолжал рассеянно жевать. Я сразу заметил, что он слегка не в себе, потому что, покончив с яйцом, он принялся так же методично пережевывать зубцы вилки.
— Он хочет, чтобы ты убедил меня кое на что решиться,— нехотя пробормотал сатир.
Кто-то присел за наш столик с другой стороны. Аннабет!
— Я расскажу тебе, в чем дело,— сказала она.— Речь идет о лабиринте.
Сосредоточиться на том, что она говорила, было нелегко, ибо все собравшиеся исподтишка наблюдали за нами. Со всех сторон послышались перешептывания. Аннабет, ни