4 страница из 70
Тема
удавалось.

Как не удавалось и подобраться к неприступной маркизе Блисс. Она единственная, кто мог знать о происходящем больше других — маркиз Блисс тайный советник Императора, близкий друг Аркадии Мален, и всё семейство маркиза — частые гости во дворце. Но, казалось, что Хейллин от меня оберегает сама Лаяна — богиня домашнего очага, а маркиз Блисс стережет её от всех остальных и охраняет похлеще, чем сокровищницу Императора Славлена и честь фрейлин Императрицы Оргины.

— Не понимаю, как тебе такое удается? — Сам не понимаю, как, но делиться с приятелем своими мыслями не собираюсь. — Барт, ты понимаешь, как сильно рискуешь? А если хоть одна из них проговорится?

— Не проговорятся, и не рискую. Не преувеличивай, Орг, — баронет Оргрес Палмир мой единственный приятель во дворце. Единственный, кому я доверю собственную спину, жизнь и кошелёк. Хотя нет, последнее ему точно доверять не стоит — спустит всё на красоток в салоне метсис Люпьен. — Никто не захочет испачкать свою репутацию связью с наёмником.

— Не наёмником, а единственным наследником графа Клиффор, — приятель ударил по больному. У отца и его молодой жены недавно родилась девочка и наследницей она быть не могла. До этого я был единственным ребёнком. Подозреваю, что и признал он меня только отчаявшись иметь законного наследника. Хорошо, что не стал вмешиваться в мою жизнь и настаивать на отказе от работы на Гильдию.

В комнату заглянула сама метсис Люпьен, следом за ней впорхнули девушки с подносами, призывно стреляя в нас глазками. Верно оценив наше желание поговорить без свидетелей, она отозвала служанок, сама сервировала стол и с улыбкой вышла, оставив нас одних. Ни я, ни Орг не проронили ни слова за это время — содержательница элитного борделя (сама она предпочитала называть свое заведение клубом для отдыха достойных мужчин) была слишком умна и замечала малейшие изменения интонаций разговора, читая между строк и по обрывкам безошибочно угадывая суть.

Едва за ней зарылась дверь, как Орг не выдержал и задал вопрос, давно вертевшийся у него на языке:

— Тебя так зацепила сама маркиза или это нужно для Гильдии, — отвечать не хотелось, но этот засранец не остановится и… во что выльется его любопытство в этот раз не предскажут даже боги.

— И то, и другое, Орг. Но я тебе этого не говорил, — надеюсь моего ответа ему хватит, чтобы не наделать глупостей.

О молоденькой маркизе ходили противоречивые слухи. Одни говорили о её многочисленных любовных похождениях, несмотря на усиленную охрану и опеку, другие — о непроходимой глупости и крайней взбалмошности, третьи — о снобизме и ханжестве. Опровергнуть или подтвердить слухи никто не мог — чета не останавливалась в своих апартаментах во дворце не дольше, чем на пару дней, предпочитая собственный дом в столице. Часто проводили приемы, балы и званые обеды у себя. Я слышал в адрес четы Блисс злобное шипение Ларинии и несдержанную ругань графини Трейтор. Чем это было вызвано, пока не разобрался. А создать своё мнение о молоденькой аристократке не сложилось, приблизиться к маркизе или её супругу тоже, и это только подстегивало азарт. Распаляло фантазию и зарождало внутри глухое недовольство собой. Единственное в чем сходились все — Хейллин маркиза Блисс была невероятно хороша собой, входила в Императорский список невест. Невозможность насладиться ещё одной победой — вызов моим умениям и сильный удар по самолюбию.

— Есть только один способ встретиться с маркизой, и это получить приглашение на прием в её дворце. С этим я тебе помогу, но есть одно существенное «но». Семейство графа Трейтор на него не попадет без присутствия самого Первого советника. Не знаю, что произошло в прошлом — об этом не говорят, — вот так приятель решил мне помочь. Предвкушение и огонек интереса в глазах Орга предупредили, что простой благодарностью я о него не отделаюсь. — А сейчас давай отложим разговоры и дела и насладимся твоим свободным временем. Твоя виконтесса не успеет прыгнуть в койку принцам за это время, а у тебя от пресных аристократок скоро мозг прокиснет. И не только мозг.

Я наконец смог расслабиться и насладиться свободным вечером и алкоголем в приятной компании.

А через несколько дней из Гильдии принесли новость — маркиз Блисс исчез из поля зрения наблюдателей, на маркизу было совершено покушение.

Глава 2

Хейллин маркиза Блисс

Бейти раздвинула тяжелые шторы, впуская свет в спальню. Яркие лучи местного солнца Мракеш заполнил собой все пространство. Хотелось остановить горничную, словно это могло отсрочить наступление нового дня. В гостиной уже были открыты стеклянные двери, ведущие в сад, и оттуда по всем комнатам стелился аромат цветов и разнотравья. Как хорошо, что сад расположен с другой стороны здания, а ветер‑шалун растерял по дороге большую часть ароматов и донес сюда всего лишь легкий, едва уловимы флер.

В этот мир я попала двадцать дней назад. Десять из них провела в бреду и борьбе за жизнь в прямом смысле этого слова: молодое и сильное тело отторгало чужую и чуждую ему душу, отказывалось впускать в себя, сопротивлялось, корчась от боли и передавая весь спектр страданий захватчику. Но в какой‑то момент сдалось. Наверное, это произошло в тот момент, когда нити, связывающие его с душой Хейллин полностью разорвались.

Еще столько же понадобилось на полное выздоровление тела, на осознание себя, привыкание к новому облику и принятию произошедших изменений в моей жизни. Хорошо, что не пришлось сразу вливаться в активную жизнь — я бы с этим точно не справилась.

Жаль, но отсиживаться дальше в своём крыле не получится, пора показаться домочадцам: не в характере молодой маркизы долгое затворничество и нежелание общаться с окружающими. Ни болезнь, ни тревога о муже не смогут послужить оправданием долгому затворничеству, когда дом полон гостей. Тем более, что в беспокойство о муже не поверит никто из окружающих.

Между леди Хейллин, младшей дочерью герцога Виндау, и маркизом Нортоном Блисс около восьми месяцев назад был заключен обычный договорной брак. Брак первой степени по прямому приказу Императора, брак между магами, брак ради рождения наследника состояния и силы тайного советника Императора и магианы из древнего рода — этим всё сказано.

Большая разница в возрасте и наличие у маркиза дочери — почти ровесницы молодой жены, — рожденной в браке с любимой женщиной, но полностью лишенной магии, совсем не способствовали развитию теплых чувств. Но Хейллин все же уважала мужа. Пусть не любила, но и этого было немало. Немало, но всё равно недостаточно, чтобы переживать и пренебрегать обязанностями хозяйки дома, когда он полон гостей.

Всё это всплыло в памяти само собой, без всяких усилий с моей стороны. Я не спешила верить в эти всплывающие

Добавить цитату