«Что за чертовщина эта твоя горика?!» — взревел Касуэлл.
«Дерево, которое вскармливало вас в детстве и, как я догадываюсь, пестовало вплоть до окончания пубертатного периода. Горика ненароком ослабила обязательный для этого возраста процесс отвлечения фим-мании. Что привело к победе обуревающего вас сегодня желания дварковать кого-нибудь по-влендишному».
«Никакие деревья меня не вскармливали».
«Да неужели вы этого не помните?»
«Как я могу помнить то, чего не было?»
«Уверены?»
«На все сто!»
«И ни малюсенького сомнения?»
«Да. Не пестовала меня эта твоя горика. Слышь, я правильно понял, что могу в любой момент прекратить сеанс?»
«Конечно, — подтвердил „Регенератор". — Но в данный момент это было бы неблагоразумно. Я фиксирую гнев, неверие, страх. Своим категорическим неприятием вы…»
«Чушь собачья!» — отрезал Касуэлл и сорвал с головы ободок.
Тишина показалась ему восхитительной. Он встал, зевнул, потянулся и помассировал шею. А потом упер в черную гудящую машину полный презрения взгляд:
— Ты даже ерундовый насморк не вылечишь.
На негнущихся ногах он пересек комнату и вернулся к «Регенератору»:
— Место тебе на свалке.
Касуэлл отправился на кухню и открыл бутылку пива. Револьвер так и лежал на столе, тускло блестя.
«Магнессен! Никакими словами не выразить, до чего же подлая ты тварь! Магнессен, монстр из кошмара, в тебе нет ничего человеческого. Кто-то должен уничтожить тебя, Магнессен. Кто-то должен…»
Кто-то? Но кто, если не Касуэлл? Только он знает, сколь глубоко развращен Магнессен, как низко он пал, до чего отвратительна его жажда власти…
«Да, — подумал Касуэлл, — это мой долг».
Но странное дело — эта мысль не принесла ему удовлетворения.
Ведь Магнессен, как ни крути, ему друг.
Он встал. Он был готов действовать. Он сунул револьвер в правый карман пиджака и глянул на кухонные часы. Почти полседьмого. Магнессен уже наверняка дома. Поглощает ужин, ухмыляется, задумывая новые козни.
Самое подходящее время, чтобы его пристукнуть.
Касуэлл направился к двери, отворил… и замер на пороге.
Внезапная мысль потрясла его до глубины души — настолько она была важной, такие грандиозные открывала перспективы. Напрасно Касуэлл силился выбросить ее из головы — она держалась цепко, непрестанно будоража память.
В таких обстоятельствах он мог сделать только одно.
Касуэлл вернулся в спальню, сел на кровать, надел на голову ободок.
«Продолжим?» — спросил «Регенератор рекс».
«Конечно, это чепуха чепуховая, — сказал Касуэлл. — Но знаешь, вроде бы я припоминаю свою горику…»
Джон Рэт связался с корпорацией «Нью-Йоркский скоростной транспорт» по телевидео. На вызов мгновенно ответил мистер Бемис, пухлый, загорелый, с цепким взглядом.
— Алкоголизм? — переспросил Бемис, выслушав собеседника и между делом включив записывающее устройство. — Среди нашего персонала? — Вдавив ногой кнопку в пол, Бемис поднял по тревоге службы транспортной безопасности, связей с общественностью, внутрикорпоративных отношений и даже психоанализа. Подстраховавшись таким образом, он поднял на Рэта честные глаза. — Мой дорогой сэр, это совершенно исключено. Только между нами: а на самом деле, почему этим интересуется «Дженерал моторс»?
Рэт грустно улыбнулся. Он предвидел такой холодный прием. Ничего удивительного — в прошлом у «Скоростного транспорта» и «Дженерал моторс» бывали серьезные трения.
— Это касается интересов общества.
— Ну разумеется, — пряча ухмылку, согласился Бемис и кинул взгляд на пульт. Его канал прослушивали несколько высших менеджеров компании. Это сулило карьерный рост — конечно, при условии, что Бемис правильно разыграет свои карты. — «Дженерал моторс» — и интересы общества. Как я догадываюсь, суть инсинуации в том, что нашими ракетобусами и таксовертолетами управляют пьяные экипажи?
— Конечно же нет. Речь о единственном субъекте с предрасположенностью к алкоголизму, об уникальной латентной аномалии…
— Подобным уникальным латентным аномалиям мы не даем ни единого шанса. В корпорацию «Нью-Йоркский скоростной транспорт» ни при каких условиях не может быть нанят человек с малейшими признаками упомянутой вами наклонности. Позвольте спросить, сэр: прежде чем искать грязь в чужом жилище, вы потрудились навести порядок в своем?
И Бемис с торжествующей ухмылкой — меня, приятель, на кривой козе не объедешь! — прервал связь.
— Тупик, — с тяжелым сердцем заключил Рэт. А потом обернулся и крикнул: — Смит! Ну что, нашлись отпечатки?
К нему подбежал лейтенант Смит — без пиджака, с закатанными рукавами рубашки.
— Пока ничего интересного, сэр.
У Рэта заиграли желваки. Вот уже почти семь часов, как покупатель ушел из магазина с марсианской машиной в охапке, и можно лишь догадываться, какой за этот срок причинен вред. Клиент имеет полное право вкатить компании иск. И не так страшны денежные потери, как урон для репутации, — во что бы то ни стало надо его предотвратить.
— Сэр, простите… — заговорил Хаскинс.
Рэт пропустил его слова мимо ушей. Как действовать дальше? От «Скоростного транспорта» помощи добиться не удалось. Может, вооруженные силы позволят поискать в своих архивах по признакам соматотипа и пигментации?
— Сэр… — повторил Хаскинс.
— В чем дело?
— Все-таки я вспомнил фамилию друга нашего покупателя. Магнессен, сэр.
— Уверены?
— Абсолютно. — Впервые за несколько часов в голосе Хаскинса появилась твердость. — Сэр, я позволил себе поискать его в телефонном справочнике. На весь Манхэттен только один человек с такой фамилией.
Рэт сверкнул глазами из-под косматых бровей.
— Хаскинс, надеюсь, что вы не ошиблись. Я очень на это надеюсь.
— Я тоже надеюсь, сэр… — У продавца мигом обмякли колени.
— Потому что в противном случае… — процедил Рэт. — Ладно, не будем пока об этом. Пошли.
В сопровождении детективов они через пятнадцать минут прибыли по адресу. Магнессен жил на втором этаже старого дома из бурого песчаника; на двери висела табличка с его фамилией. На стук открыл сам хозяин — лет тридцати с лишним, коренастый, коротко стриженный, одетый по-домашнему. При виде людей в полицейских мундирах он слегка побледнел, но больше ничем не выдал испуга.
— В чем дело? — резко спросил он.
— Это вы Магнессен?! — рявкнул лейтенант.
— Да. А что? Проигрыватель слишком громко играет? Вечно эта старая карга ниже этажом…
— Мы к вам по важному делу, — перебил Рэт. — Войти можно?
Он не дал хозяину шанса отказать — отстранил его плечом и прошел в комнату, а следом устремились Смит, Фоллансби, Хаскинс и маленькая армия полицейских. Возмущенный, изумленный и не на шутку испуганный Магнессен мог лишь беспомощно наблюдать за вторжением.
— Мистер Магнессен, — произнес Рэт со всей любезностью, на какую только был способен, — просим извинить, что нарушили ваш покой. Позвольте уверить вас: дело касается общественного блага, равно как и вашего собственного. Есть ли среди ваших знакомых некто низкорослый, сердитый, рыжеволосый и красноглазый?
— Есть, — медленно и осторожно проговорил Магнессен.
Хаскинс вздохнул с облегчением:
— Вы нам не подскажете его фамилию и адрес?
— Похоже, вам нужен… Нет, погодите-ка! Что он натворил?
— Ничего.
— Тогда по какой причине он вам понадобился?
— Объяснять нет времени, — сказал Рэт. — Поверьте, для этого человека тоже будет лучше, если мы его найдем как можно скорее.
Магнессен смотрел в честное некрасивое лицо Рэта и никак не решался ответить.
— Давайте, Магнессен, выкладывайте, и поскорее, — грозно потребовал лейтенант Смит. — А то как