- Я думала, она вложена в надежные бумаги, - сказала Лира.
- Бумаге нельзя доверять, - сказал Персей.
- Лопнула! - возмутилась Лира. - Какая подлость! И как же мне теперь продолжать?
- Боюсь, это никого не волнует, - сказал Персей.
- Но так нечестно! Мне даже не дали шанса!
- Давай изобрази что-нибудь по быстрому, - предложил Персей.
Лира изобразила танец со слезой. Потом плавно перешла к танцу с грозой, грациозно извиваясь меж молний. Затем последовал танец с гюрзой, обвивавшей ее и переливавшейся разноцветными чешуйками. И в завершение был исполнен неизбежный танец с виноградной лозой.
- Колоссально! - захлопал Персей.
- Спасибо, - сказала Лира. - Но теперь мне нужно принять душ и переодеться.
- Мы находимся в английском дворцовом саду, - сказал Персей. - Здесь нет душа.
- А в соседней комнате? - с надеждой спросила Лира.
Персей огляделся вокруг.
- Похоже, тут нет никакой соседней комнаты.
- Тогда мы в ловушке.
- Боюсь, что да, - сказал Персей.
И тут с крыши послышался какой-то треск.
- Нам нужно было оставить эти догадки при себе, - сказал Персей. - Сдается мне, мы накликали беду на свои головы.
Юноша и девушка задрали головы и посмотрели на крышу. В ней появились трещины. Сначала они были еле заметны, но мало-помалу становились все больше.
И больше.
И еще больше.
- Мы так и будем стоять и смотреть, как трещины становятся все больше и больше? - спросила Лира.
- Не спрашивай меня, я не режиссер, - ответил Персей.
И тут вошел жеребец. Вскоре после этого понеслась такая жеребятина, что у многих начали пухнуть животы. Настало чуть ли не самое худшее время во всей античной истории. Оно было столь же неубедительно, как пир Тримальхиона. За сценой поднялась закулисная возня, и Персей пошел искать другую иллюзию. Он не знал, что делать с Лирой. Свидание с незнакомкой получилось не очень удачным. Забавно, но так порой бывает. А Мэри-Джейн, прячась за портьерой в античном коридоре, уходившем в бесконечность пасмурного моря, прикусила пальчик и хихикнула, привкус местного колорита мы вам принесем, заботами ваших услужливых производителей грейпфрутов, которые поставляют вам все, в чем вы нуждаетесь, и вынуждают покупать все, что у них есть.
Потому что пришла пора пробуждения. Существо на кровати открыло глаза, моргнуло раз-другой, перевернулось и постаралось собраться с мыслями, чтобы попробовать опознать свою личность.
- В ретроспективе все обретет свой смысл, ~ послышался чей-то голос.
- Отлично, - сказал он, - но сейчас мне от этого не легче.
- Позволь, я расскажу тебе о шекспировском театре, - сказала она. - Особой пользы мой рассказ тебе не принесет. Но классный ужасник с гусиной кожей всегда имеет смысл послушать, верно?
Он заставил себя сесть прямо. Обнаженный по пояс. Блестящий от пота. Залитый жгуче-оранжевым светом. А над ним склонялся человек в униформе с сигаретой во рту, щипцы разомкнуты и слегка повернуты в стороны, рукоятки прижаты друг к дружке - или, по крайней мере, сведены - в темной комнате с единственной лампой, и этот душный запах страха в воздухе. Да, он снова был в том месте. Ну надо же, какая досада! Потому что теперь начнется кошмарный сон с грызней червей и прочей ерундой, пока не случится что-нибудь еще. По крайней мере, так ему внушали.