3 страница из 9
Тема
поля, где острые камни торчали из пыльной земли, на которой ничего не росло с тех пор, когда ядерные отходы отравили Гудзон, а озеро Чемплэйн превратилось в помойку.

После захода солнца продавец женского белья высадил его на перекрестке дорог на юг от Честертауна среди пустых полей и чахлых сосен. Хэрольд решил остановиться где-нибудь на ночлег, потому что голосовать ночью на шоссе было небезопасно. Вечер был теплым. Хэрольд подкрепился жареным мясом, выпил воды из фляжки. Ему удалось обнаружить защищенную от ветра лощинку, незаметную с дороги. Не стоило привлекать к себе внимание.

Но его все же заметили. Уже темнело, когда на краю лощинки появились трое с собакой. У двоих были бороды. Невысокого роста, крепкие, они нахлобучили шляпы на глаза, а одеты они были в нечто бесформенное серо-коричневого цвета. Третий из этой компании был высокий и стройный, даже выше Хэрольда. На нем были потертые джинсы и выцветшая пилотка времен гражданской войны. Неестественная кривая ухмылка придавала его лицу выражение умалишенного.

Собака была похожа на гончую, вся в белых и черных пятнах. Увидев Хэрольда, пес ощетинился, но лаять не стал.

– Спокойно, Дилси, – приказал человек в пилотке. – Он вам ничего плохого не сделает, мистер, он у нас только за птицами охотится.

– Хорошая собачка, – пробормотал Хэрольд. Он сидел, прислонившись к дереву спиной, а рюкзак лежал возле его ног. – Впервые в наших краях? – поинтересовался человек в пилотке.

– Да, я с севера.

– Собираешься здесь остаться?

– Я иду на юг, – ответил Хэрольд.

– После того, как там прошел Т-вирус, там нечего искать.

– Я слышал об этом, – ответил Хэрольд.

Двое уселись на землю по обе стороны от него на расстоянии пяти футов, а человек в пилотке сел на корточки напротив Хэрольда.

– Может, ты собираешься во Флориду, чтобы наняться рыбаком?

– Может быть.

– Забудь об этом. Рыба там вся передохла, даже вода воняет. Когда-то можно было уехать далеко на юг и жить там, обрабатывая землю. Но теперь, поверь мне, там уже не выжить. Оставайся лучше здесь, будешь жить с нами. Это Карл, а тот – его брат Дэйл. Меня зовут Тег Сэндерс.

– Рад с вами познакомиться, мистер Сэндерс. Меня зовут Хэрольд Эрдман. Спасибо за ваше любезное предложение, но лучше я пойду дальше на юг. – Как хочешь, – сказал Тег. – Уже поздно, так что, будь так добр – брось нам свой рюкзак и выверни карманы. Мы возьмем все, что нам надо и пойдем своей дорогой. Одежду можешь оставить себе. Как тебе такой вариант?

– Очень любезно с вашей стороны, но дело в том, Тег, что у меня не так уже и много вещей, и все они мне нужны.

Тег покачал головой и вздохнул.

– Все так говорят. Все всем нужно! Но мне и моим парням без этого тоже не обойтись.

– Вам придется довольствоваться вещами кого-нибудь другого.

– Но мне кажется, продолжал Тег, – что нас трое, а ты один, хотя и здоровый. Думаю, что с моей стороны было довольно благородно оставить тебе одежду и жизнь. Как вы считаете, ребята? Но некоторые люди такие невоспитанные. Теперь у тебя только два выхода – или ты отдаешь нам рюкзак и выворачиваешь карманы, или мы это сделаем за тебя.

Братья подвинулись еще ближе. Хэрольд поднялся. В сумерках тускло блеснул "Смит энд Вессон", который он держал в руке.

– Не пойдет. Я буду делать то, что мне нужно, а вы – то что вам. Это самое лучшее, что я могу вам предложить. А теперь вставайте и валите отсюда.

Тег с братьями немного отступили. Однако, казалось, оружие их не слишком напугало.

– В наше время у каждого есть оружие, – процедил сквозь зубы Тег, – но ни у каждого есть патроны. А у тебя, Хэрольд, они есть?

– Лучше не надо это выяснять.

Тег рассмеялся.

– Надо же, какой он агрессивный! Чем больше угроз, тем меньше патронов. Дилси!

Собака бросилась на Хэрольда. Прозвучал выстрел, пуля попала в грудь собаке и сбила ее с ног. Дилси катался по земле и выл, пока Тег не присел рядом и не перерезал ему горло большим складным ножом.

– Бедный старина Дилси, – сказал Тег, вставая и вытирая лезвие ножа об траву. – С его помощью мы проверяли наличие патронов. Ты первый, кто их имел и осмелился использовать. У тебя есть еще или это был последний?

– У меня их достаточно, – невозмутимо ответил Хэрольд.

– Тогда мы, конечно, уйдем. Ты же не станешь стрелять нам в спину, правда? Ладно, ребята, разворачиваемся и тихо-мирно уходим. Ладно, Хэрольд?

В этот момент Тег внезапно бросился на Хэрольда, замахнувшись ножом, чтобы нанести смертельный удар. Но тот ждал такого поворота событий. В штате Нью-Йорк тоже водились грабители, хотя не так уж и много – грабить было нечего – но все знали, что так просто они не сдаются. Бандиты считали, что добропорядочные граждане не любят стрелять, даже если у них есть оружие, поэтому, когда нападали на вооруженного человека, рассчитывали на его нерешительность. Когда Тег с криком бросился на Хэрольда, тот выстрелил ему в плечо, почувствовав отдачу своего "Смит энд Вессона". Братья завопили, будто он попал не в Тега, а в них, и бросились наутек. Грабитель закрутился на месте и от резкой боли упал. Но тут же подхватился и побежал за братьями.

Хэрольд не стал их преследовать. Стрелять в темноте было делом почти безнадежным, и, кроме того, ему не хотелось никого убивать. Пока ему не станут платить за это деньги, как это по слухам заведено в Охотничьем Мире.

Хэрольд собрал вещи и минуту постоял над телом собаки.

– Прости, Дилси, у меня не было другого выбора. Что ж, придется искать другое место для ночлега. По правде говоря, спать рядом с мертвой собакой мне не очень-то и нравится.

Пройдя полмили, он обнаружил еще одну ложбину, где и устроился на ночлег. Никто бы в Кин-Уэлли не назвал бы Хэрольда агрессивным. Просто у него была цель, к которой он упорно шел, преодолевая любые трудности.

Глава 5

На следующий день ему удалось доехать на попутной машине в Олбани. Там он выяснил, что ближайший автобус в южном направлении ожидается только через четыре дня, поэтому придется ждать. Хэрольд остановился в приюте Армии Спасения, бывшем складе, где ютились более двухсот женщин и мужчин. Хозяева хотели накормить каждого, но суп был таким пресным, что почти не утолял голод. Свободных мест в приюте не оказалось, поэтому Хэрольд получил лишь тарелку супа и приглашение переночевать во дворе.

Наконец пришел автобус. Это был видавший виды "Грэйхаунд", обитый с двух сторон листами брони. В безлюдных районах штата промышляли банды грабителей. Диспетчер уверял, что местная полиция

Добавить цитату