7 страница из 20
Тема
все еще болит голова, — потому, что приходится врать Элли, честно глядя ей в глаза.

Опять. Обманывать.

Рана снова заныла.

— Болит? — забеспокоилась Элли. — Дать аспирину?

— Не надо. Спасибо.

— Как твой брат? — спросила подружка.

— Который?

Элли устремила на Брэди удивленный взгляд.

— Тот, с которым надо было посидеть. Ты говорил, у него грипп, помнишь? Что, его все время тошнит?

— А. Да. Чаки. Он… Ему лучше. — Брэди умоляюще посмотрел на Джона: «Друг, выручай».

— Знаете, чего нам не хватает? — тот встал. — Музыки! Здесь тихо, как в гробу!

— Да, музыка бы не помешала, с готовностью подхватил Брэди. — Врубай погромче. «Чтобы Элли не задавала больше вопросов», — подумал он про себя.

Джон взял с полки диск и вставил в проигрыватель. Через секунду из колонок полилась громкая гитарная музыка.

— Давай, Элли, потанцуем, а уж потом за учебу! — крикнул Джон, хватая за руку девушку и стягивая ее с дивана.

Элли рассмеялась, и они стали танцевать вдвоем посреди просторной гостиной.

Брэди облегченно вздохнул и закрыл глаза. На Джона всегда можно положиться. Элли любит танцевать. Когда играет музыка, она забывает обо всем.

А он пока может подумать о Роше.

Интересно, как она?

Почему исчезла, даже не попрощавшись?

Брэди нахмурился. Наверное, убежала, боясь полиции, ведь она села за руль без водительских прав. Мысль эта не давала Брэди покоя. Нельзя было доверять ей отцовскую машину! Начнем с того, что и самой Роше не следовало просить об этом. Если бы на ее месте был кто-то другой, он бы по-настоящему разозлился.

Но это не кто-то другой. Это Роша.

И Брэди не мог злиться. У нее не было водительских прав, ладно. Он успел сесть на водительское место до прибытия полиции. Никто не узнает, что за рулем была Роша.

Юноша прилег. В висках стучало.

Может быть, Роша сбежала потому, что испугалась. А может, у нее были и другие причины, о которых он не знал.

Если бы можно было с ней поговорить. Если бы у него был ее телефон! Пока же оставалось только надеяться, что Роша позвонит ему сама.

Брэди поворочался на диване. Нужно найти ее. Чтобы она была рядом.

Он не мог заставить себя выбросить мысли о ней из головы.

Музыка стихла. Элли присела рядом с Брэди.

— Умираю от жажды, — заявил Джон. — Элли, у тебя есть кока?

— Сколько хочешь. Захвати и нам. — Девушка ласково дотронулась до плеча Брэди. — А может хочешь горячего шоколада? Чего-нибудь перекусить?

— Сойдет кока. — Когда Джон вышел из комнаты, он осмелился поднять взгляд на Элли. Щеки ее раскраснелись от танца, глаза сверкали.

«Красивая», — подумал Брэди.

«Но не такая, как Роша Нельсон».

«Нельсон. Вот идиот, ты же знаешь ее фамилию! Загляни в телефонный справочник!»

На кухне послышался грохот, будто что-то упало.

— Ах ты! — раздался раздосадованный голос Джона. — Небольшая неприятность: уронил тарелку с чипсами!

Элли, рассмеявшись, вскочила с дивана.

— Посмотрю, что случилось. Сейчас вернусь.

С этими словами хозяйка выпорхнула из комнаты. Брэди тут же метнулся к телефону. Рядом со столиком, на котором он стоял на полочке, лежал телефонный справочник. Юноша схватил его и открыл на букве «Н».

Недхэм… Нелдин… Нельсон!

Последовал разочарованный вздох. Фамилия «Нельсон» занимала почти три колонки.

А он не знал имен ни отца Роши, ни мамы. Ни даже адреса.

В отчаянии Брэди положил справочник на место и направился к дивану. Он, было, сел, но потом передумал и пошел на кухню. Брэди не мог оставаться здесь, когда Роша где-то там, неизвестно где…

Элли стояла, нагнувшись, с совком в руках, а Джон сметал в него рассыпанные чипсы.

— Эй, ребята, я, наверное, пойду домой, — сказал Брэди. — Голова раскалывается.

Подруга бросилась к нему.

— Это от музыки, точно. Может, выпьешь аспирин, а потом позанимаемся?

— Спасибо, но, чувствую, мне сейчас в голову ничего не полезет.

— Что ж. Ладно, сейчас возьму ключи от машины и…

— Не стоит, — перебил ее Брэди. — Лучше прогуляюсь пешком. Подышу свежим воздухом.

— Да, пусть проветрится. — Джон, запихнув в рот горсть чипсов, смерил друга недовольным взглядом.

Тот, не обращая внимания на язвительный тон, чмокнул Элли в щеку и, захватив пиджак и учебники, поспешно вышел на улицу.

Он жил всего в четырех кварталах от дома Элли, в том же районе Шейдисайда, Норт-Хиллз.

А где живет Роша?

Когда он увидит ее?

Брэди жадно вдыхал свежий морозный воздух.

Да и увидит ли вообще?

«Я должен найти ее, — думал юноша. — Должен!»

Он перешел улицу и повернул за угол. До дома оставалось всего два квартала.

И что дальше?

«Не отчаивайся, — говорил себе Брэди. — Обзванивай по справочнику всех Нельсонов, пока не попадешь куда нужно. Это долго, но только так можно найти Рошу».

А он должен разыскать ее.

Брэди быстрым шагом прошел еще полквартала, свернул на дорожку, ведущую к дому, и тут услышал позади скрип тормозов.

Он быстро обернулся, надеясь, что это Роша.

И увидел полицейскую машину.

За рулем черного с белым «круизера» сидел тот же полицейский, что прошлым вечером приезжал к месту аварии.

По спине Брэди пробежал холодок. Сердце учащенно забилось.

«Неужели они узнали, что не я был за рулем?»

Брэди горестно вздохнул.

Если выяснится обман, у него будут большие неприятности.

И у Роши тоже.

Огромные неприятности.

С трудом выдавив из себя улыбку, он пошел к «круизеру».

Глава 8

— Добрый день, — уже знакомый офицер вышел из машины. — Как голова, сынок?

— Так себе. — «Притворись, что тебе плохо, сказал себе Брэди. — Может быть тогда, он будет снисходительнее». — Вот, пытался заниматься, — жалобно добавил юноша, указав на учебники. — Никак не мог сосредоточиться. Как будто меня стукнули по голове молотком.

Полицейский сочувственно кивнул.

— Надеюсь, скоро тебе станет лучше.

«Почему? — в панике подумал Брэди. — Неужели меня собираются допрашивать?»

— Спасибо, — ответил он. — Все не так уж плохо.

На лице офицера появилось подобие улыбки.

— Да, похоже, голова у тебя крепкая. — Из горла его вырвалось хриплое рычание.

Брэди вздрогнул. «Да это у него смех такой», — через мгновение догадался он и, сглотнув, тоже сдавлено засмеялся.

— Послушайте, — вежливо сказал юноша. — Мне пора домой, надо садиться за уроки.

— Ну, если честно, я приехал не для того, чтобы о здоровье расспрашивать, — сказал полицейский. — А совсем по другой причине.

Брэди напрягся. «Ну вот, начинается».

— Да?

Офицер наклонился к открытому окну «круизера».

— Мы кое-что обнаружили в твоей машине, когда отправили ее на экспертизу, — продолжал он не оборачиваясь, — и решили, что это тебя заинтересует.

«Что? — гадал Брэди. — Что такое они могли найти? Доказательства, что не он был за рулем».

Офицер, выпрямившись, повернулся к нему.

— Это нашли под передним сиденьем. Знакомая вещь?

Находкой оказалась черная кожаная сумочка на длинном, тонком ремешке.

Брэди минуту разглядывал ее.

Сумочка Роши. Наверное, она упала на пол во время столкновения.

Сумочка Роши! Внутри должен быть бумажник, документы. А в них — телефонный номер или, по крайней мере, домашний адрес.

— Да, — уверенно кивнул Брэди. — Это сумочка моей девушки. Она думала, что потеряла ее на последнем свидании.

— Должно быть, завалилась под сидение и все это время там и пролежала, — сказал полицейский, протягивая вещицу Брэди. — Думаю, твоя подруга будет рада, что потеря нашлась.

— Да уж. Ладно,

Добавить цитату