4 страница из 28
Тема
ведь он действительно на нее смотрел!

— Да… наверное, не может, — пробормотала она. — Но это было так явственно!

— Это все твое воображение, — сказала ее подруга. В глазах ее вдруг мелькнула озорная искорка. — Ну надо же! Дженна, наша разумная Дженна, вдруг пугается мраморного ангела, который якобы открыл глаза и посмотрел на нее!

— Его глаза были открыты и до того, клянусь, — в отчаянии произнесла Дженна. — Большие глаза навыкате, — и она даже поежилась от ужаса. — Разве ты не замечала?

— Да нет, пожпла плечами Хэлли. — И того, что он собирается взлотеть и напасть на тебя, я тоже не заметила! — и девушка замахала руками, как крыльями, и принялась надвигаться на свою подругу с угрожающим видом.

Дженна рассмеялась и отмахнулась от Хэлли. Ей стало легче от того, что глупые шутки ее подружки развеяли ледянящий ужас, охвативший ее душу.

— Ну ладмо, пойдем посмотрим, что там внутри, и пойдем домой, — сказала наконец Хэлли. — А потом, когда люди будут рассказывать эти жуткие истории про Фиаров, мы сможем сказать им, что мы спокойно вошли в склеп и вышли оттуда целыми и невредимыми.

Дженна постаралась не обращать внимания на холодок ужаса, снова пробежавший по ее спине. Один раз ее воображение уже сыграло с ней злую шутку. Нельзя допустить, чтобы это случилось еще раз. Сжав зубы, она заставила себя еще раз взглянуть в лицо ангелу. Его глаза оставались закрытыми, и он не смотрел на нее.

Нy конечно. Это же статуя, обыкновенное надгробие.

Девушка сделала глубокий вдох и последовала за своей бесстрашной подругой внутрь склепа. Проходя мимо ангела, она почувствовала лишь слабый отблеск прежнего ужаса.

Отсветы пламени от свечи плясали по стенам склепа. Стены, пол и даже скамейка в его центре были сделаны из черного мрамора. В тишине было слышно лишь их собственное напряженное дыхание.

— Где же они? — прошептала Хэлли, остановившись у самой двери.

Дженна увидела две бронзовых, позеленевших от влаги плиты в дальнем конце склепа. Это и было место упокоения сестер Фиар.

— Наверное, на этих плитах все написано, — сказала она. Любопытство взяло верх над страхом.

Она взяла из рук Хэлли свечу и подошла к плитам. Запах гниющих цветов стал сильнее. Наконец она смогла прочитать надписи.

Джулия Фиар. Ханна Фиар. Имена были вырезаны так глубоко, как будто резчик хотел быть уверенным, что они никогда не сотрутся. «Бедные девочки, — подумала Дженна. — Они были такими молодыми. Эти ужасные истории, которые про них рассказывают, не могут быть правдой».

— Хотела бы я знать, что случилось с вами на самом деле, — пробормотала она. — Бедная Ханна. Бедная Джулия.

Внезапный душевный порыв заставил ее положить руку на надгробие Джулии. Она сама не понимала, откуда взялось это желание, но сопротивляться ему она была не в силах.

Металл был теплым. Теплым, как ее собственная кожа. Это было очень странно, потому что в самом склепе было очень холодно и влажно.

Вдруг за спиной ее раздался слабый шелест, и Дженна резко обернулась. В дверном проеме стояла высокая, худая фигура, одетая в белое. Тень скрывала ее лицо. Фигура медленно сделала шаг вперед, и девушка увидела, как ветер развевает складки ее длинной широкой рубахи.

Ноги Дженны словно одеревенели. Хэлли не видела, что происходит, хотя эта странная, словно парящая в воздухе фигура находилась прямо за ее спиной.

— Хэлли! — громким шепотом сказала Дженна.

— Ну что на этот раз? — сердито пробормотала ее подруга.

Дженна открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, но ей удалось издать только странный каркающий звук. Она подняла дрожащую руку и протянула ее в сторону призрака.

— Посмотри назад! — выдавила она.

Мгновение Хэлли смотрела на нее, ничего не понимая, потом обернулась. Свеча выпала у нее из рук и погасла, склеп погрузился в полный мрак. Дженна услышала, как ахнула ее напуганная до смерти подруга. Затем раздался душераздирающий вопль.

Глава 3

— Как вы смеете! — раздался голос призрака в темноте склепа.

Дженна завороженно смотрела, как освещенное лунным светом привидение медленно подняло свои длинные костлявые руки, как оно протянуло их к незваным гостям, как будто хотело схватить их.

Донушка зажмурилась и прижалась к трясущеся от страха Хэлли. «Это ангел, — подумала она. — Я осквернила могилу, которую он охраняет, и вот он пришел за мной».

— Посмотрите на меня! — требовательно произнес призрак. Дженна медленно открыла глаза. В серебряном свете луны было отчетливо видно, что привидение указывает пальцем прямо на нее. Сильный порыв ветра залетел в тесное помещение склепа, встряхнув длинные распущенные волосы призрака.

Дженна не могла отвести взгляда от длинного худого пальца. Казалось, из него сейчас вырвется молния, которая сожжет ее в прах. Хэлли, которую трясло от страха, тихо заскулила, спрятав лицо на груди у подруги.

— Что вы здесь делаете? — громовым голосом спросило привидение.

Дженна подняла голову и попыталась что-то сказать. Но всякий раз, когда она заставляла себя смотреть на эту светящуюся во тьме фигуру, ее тело сотрясалось от леденящего ужаса. Она пыталась справиться с этим чувством, стряхнуть с себя страх, но безрезультатно.

Вдруг она услышала стук — это стучали ее собственные зубы. Смертельный холод впивался в ее тело тысячей острых иголок. Она обхватила себя руками и в изнеможении села на пол, свернувшись в маленький дрожащий комочек. Хэлли, похоже, сделала то же caмое.

Хриплый голос призрака зазвучал снова, эхом отражаясь от стен склепа.

— Кажется, я задала вам вопрос! Вы, дурные девчонки, отвечайте!

— М-мы просто хотели посмотреть… — с трудом выговорила Дженна, стуча зубами.

— Да как вы смеете?! — завизжало привидение. — Как вы смеете врываться посреди ночи в склеп, где покоятся мои дорогие дочери?

Дочери? Дженна поняла, что это не призрак, не злобный мстительный ангел.

Это страшное видение было человеком. Женщиной. Это могла быть только Анжелика Фиар.

Девушка не осмеливалась посмотреть в глаза безутешной матери. Она с трудом поднялась на ноги, подала руку Хэлли и заставила ее встать.

О нет! Кажется, они попали в жуткую переделку. Она быстро взглянула на Хэлли, но та стояла как вкопанная, с расширенными от ужаса глазами, прикрыв рот рукой. Дженна поняла, что именно ей предстоит объясняться с ночной собеседницей.

— Мэм, — выдавила она. — Миссис Фиар…

— Зажгите свечу, — приказала женщина. — Я хочу видеть ваши лица, мерзкие маленькие вандалы Я хочу посмотреть в глаза негодницам, которые пришли осквернить могилы моих любимых дочерей.

Дженна наклонилась и подняла упавшую свечу, а Хэлли принялась впарить по карманам в поисках спичек и наконец дрожащей рукой зажгла свечку. Они повернулись к миссис Фиар, но лицо ее оставалось в тени.

— Мы не хотели сделать ничего дурного, мэм, — пробормотала Дженна. — Мы ничего не повредили. Это просто любопытство.

— Любопытство? — спросила Анжелика. — И что же в этом любопытного?

Дженна почувствовала, как ее щеки начинают гореть от стыда.

— Мы… мы просто слышали всякие истории…

— Ах, да, — сказала миссис Фиар. — Я тоже слышала те ужасные вещи, которые рассказывают

Добавить цитату