— Конечно, любовь моя.
Дженна обернулась и посмотрела на него. Хозяин дома показался ей еще выше. Лицо его абсолютно ничего не выражало, а в глазах горел тайный зловещий огонь. Теперь девушка прекрасно понимала, где источник таинственных слухов о семье Фиаров.
— Ну вот мы и пришли, — ласково сказала Анжелика, пропуская подруг в гостиную.
Дженна впервые в жизни попала в такую роскошную комнату. Такой великолепной мебели и таких огромных и дорогих ковров она никогда раньше не видела. Окна в гостиной тоже были задрапированы глухими шторами, кик и во всем доме, но преломленный дневной свет проникал в комнату через круглое витражное окно в верхней части южной стены.
— Саймон, дорогой, позвони, чтобы принесли чай, пожалуйста, — проворковала хозяйка, усаживаясь на софу и взбивая подушки. — Идите сюда, девочки.
Саймон дернул за украшенный вышивкой шнурок, висевший в дальнем конце комнаты. Затем он уселся на стул напротив дивана и принялся изучать своих гостий.
— Ну что же, юные леди, почему бы вам не рассказать и себе? — начал он. — Хэлли, насколько я понимаю, тпол семья живет здесь, в Тенистой Долине?
Хэлли кивнула.
— Да, мой отец — новый школьный учитель.
— Какая прекрасная профессия! — воскликнула Анжелика. — И как тебе нравится этот город?
— Мне кажется, это хороший город, — ответила Хэлли, а потом, к немалому удивлению Дженны, добавила: — Но здесь довольно трудно найти друзей.
Саймон склонил голову набок, и Дженне показалось, что его морщинистая шея свисает из воротника, как шея черепахи.
— Всему свое время, моя дорогая, — сказал он. — Всему свое время. Тенистая Долина — маленький городок, и его жителям требуется довольно много времени, чтобы принять вновь прибывших в свое общество.
— В Новом Орлеане все будет совершенно по-другому, — сказала Анжелика. — Я могу оплатить вашу поездку туда на ближайшие праздники. Там будет множество балов, банкетов, оперных спектаклей… Увы, в Тенистой Долине ничего подобного нет.
— Новый Орлеан! — от восторга глаза Хэлли потемнели. — Мне всегда хотелось туда поехать.
Анжелика вздохнула.
— Ах, в Новом Орлеане нам было так хорошо! Но потом нам пришлось переехать сюда, и здесь мне тоже началу очень понравилось. Я надеялась, что здесь будем счастливы, но потом мои девочки… — улыбка исчезла с ее лица, но спустя мгновение оно снова просветлело. — Что ж, зато мы очень рады вашему приходу.
В дверь гостиной постучали, Саймон встал и открыл дверь. Дженна пыталась разглядеть горничную, но в дверном проеме был виден только деревянный столик на колесах, уставленный чашками, блюдцами и тарелками с весьма соблазнительными пирожными. Серебряный чайник был ярко начищен, а сложенные в виде столбиков салфетки как будто охраняли весь этот аппетитный натюрморт.
Саймон вкатил столик в комнату и поставил его перед Анжеликой.
— Ну-с, что же мы предложим нашим гостьям? — спросила саму себя хозяйка. — Что бы вам хотелось пробовать, девочки?
Дженна втянула носом воздух и почувствовала одуряющий аромат свежих пшеничных лепешек. Анжелика налила им чая и положила на тарелки разных печений, пирожных и лепешек. Не прошло и минуты, как они с Хэлли с аппетитом прихлебывали чай и ели мую вкусную выпечку, какую им только доводилось пробовать в своей жизни.
Дженна пыталась не забывать о манерах и есть как леди. Но когда Анжелика предложила ей добавки, она не смогла устоять.
— Похоже, ты любишь лепешки, — заметила хозяйка.
Дженна кивнула в знак согласия — рот у нее был занят.
— Они просто восхитительные, — добавила Хэлли.
Анжелика улыбнулась.
— Я сама их пекла. Меня научила этому много лет назад моя шотландская служанка. Мои дочери тоже их любили, — и улыбка вновь исчезла с ее когда-то красивого лица. — Я никогда не могла напечь столько, чтобы им хватило. Они съедали все до последней крошки…
На мгновение Дженне показалось, что в глазах их любезной хозяйки блеснули слезы. Она почувствовала к ней острую жалость. Да, возможно, иногда она кажется странной, но ведь она действительно потеряла обеих своих дочерей.
Саймон наклонился вперед и вступил в разговор.
— Как я понял, ты здесь просто гостишь, Дженна.
— Да, я приехала на лето. Хэлли — моя лучшая подруга, и мы очень друг по другу соскучились в разлуке.
— Они близки как сестры, — добавила Анжелика, обращаясь к мужу.
— А а а, — торжественно протянул он. — Как сестры.
Они с женой обменялись загадочными взглядами и улыбнулись. Потом Анжелика повернулась к Дженне.
— А тебе нравится в Тенистой Долине, Дженна? — спросила она.
— Я еще не успела как следует познакомиться с городом, потому что приехала только вчера, — ответила девушка.
— Но тем не менее, на кладбище ты успела побывать, — усмехнулся Саймон.
Дженна почувствовала, что краснеет.
— Ну-у…
— Ничего страшного, дорогая, — продолжал Саймон, Мы с женой уже поняли, что вами двигало только любопытство. Должен признаться, что для того, чтобы пойти ночью на могилу наших дочерей, нужна недюжинная отвага. А молодые девушки, не лишенные отваги, достойны самого большого уважения.
Они с Анжеликой рассмеялись. Дженна не поняла шутки, но решила, что она может быть понятна только взрослым.
— Я бы не стал особенно беспокоиться о том, что у тебя пока не появилось новых друзей, Хэлли, — продолжал Саймон, все еще посмеиваясь. — Ты, да и твоя подруга тоже такие хорошенькие… Я уверен, что ни пройдет и месяца, как молодые люди будут увиваться вокруг вас, всеми силами пытаясь завоевать ваше внимание.
Дженна внимательно разглядывала своих хозяев. Анжелика больше не казалась ей такой странной, а лицо Саймона вовсе не было таким угрюмым и злобным, как в первый момент, когда она его до смерти испугалась. Она почувствовала, что полностью расслабилась и что ей здесь нравится. Поэтому, когда Хэлли отодви: нула тарелку и встала, Дженна очень удивилась.
— Ну что же, нам пора, — заявила Хэлли. — Мои родители будут волноваться.
— Разве они не знают, где вы? — удивился Саймон. Хэлли густо покраснела, и Дженна поняла, что подруга выдала себя.
— Э-э-э… понимаете…
— Понятно. Вы не стали им говорить, что идете с визитом к этим странным, печально известным Фиарам, — с горечью сказала Анжелика.
Все еще красная от смущения, Хэлли опустила голову.
— Не надо так смущаться, дорогая, — спокойно сказал Саймон. — Мы привыкли к тому, что о нас говорят люди, и даже научились не обращать на это внимание. Я очень рад тому, что все эти дурацкие слухи не помешали вам навестить нас.
Он встал.
— Тем не менее, мы совершенно не хотим, чтобы из-за нас у вас были неприятности. Так что, если вам пора идти, идите.
— Но сначала, — подхватила Анжелика, поднимаясь, — я хочу вам кое-что показать.
Дженна заметила, что она снова взглянула на Саймона, как будто прося его одобрения. Он молча кивнул, и его жена улыбнулась.
— Пойдемте, девочки, — повелительно сказала Анжелика, делая приглашающий жест рукой. — Идите за мной.
По темному коридору Фиары провели девушек обратно в прихожую, а затем по винтовой лестнице вверх С