14 страница из 18
Тема
чудо-юдо. Милый Робби Шварц, чудище лесное!

— Извините, что напугал вас, — проговорил я. — Я обо что-то споткнулся. Никак не найду выход отсюда.

Девчонки представились — их звали Карли Бет и Сабрина.

— А я Робби Шварц, — сказал я. — Я тут уже часами круги наматываю. Никогда не был бойскаутом. Даже по компасу ориентироваться не умею.

Карли Бет нахмурилась.

— Сомневаюсь, что компас тут помог бы, — сказала она и показала на высокие проволочные ворота. — Мы с Сабриной тоже заблудились. Видели каких-то страшных людей в клетках. У некоторых волчьи морды. Это не шутки. Все выглядело по-настоящему. Ходили-ходили, и набрели на эти ворота.

Сабрина подошла к воротам и подергала серебряный замок.

— Мы здесь заперты. Но где-то же должны быть незапертые ворота, правильно?

— Разве что они запирают на ночь весь лес, — заметил я.

Карли Бет обняла себя за плечи.

— Должен же быть путь наружу. Иначе бы дети оказывались заперты здесь каждую ночь.

— Может, так они и подкармливают волков, — сказал я.

Это подразумевалось как шутка.

Только никто не засмеялся. В тишине послышались быстрые шаги. Мы замерли — и прислушивались к топоту тяжелых лап. К глухому рычанию… волчьему рычанию… голодному рычанию… Волки неслись через лес.

— Они… они идут, — прошептал я.

2

Они вылетели из-за деревьев. Четверка волков. Головы опущены. Глаза сверкают, точно желтые мраморные шарики.

Я разинул рот. Страх приковал меня к месту.

Я знал, что выгляжу в точности как испуганный персонаж собственных комиксов. И внезапно в памяти у меня возникла сцена в одной из моих историй.

«Доктор Маньяк против Могучего Мальчика-Крота».

Я не раздумывал над этим. Тело действовало само по себе. Я упал на колени перед воротами. И стал рыть мягкую землю.

Я рыл, как сумасшедший. На наше счастье, здешняя почва представляла собой рыхлый песчаник. Я зачерпывал пригоршни земли из-под ограды и разгребал в стороны. Копал, как Мальчик-Крот из моего комикса.

Рычащий волки выстроились в шеренгу перед нами. Один из них запрокинул голову к луне, словно подавая сигнал к атаке.

Тяжело дыша, я выкопал отверстие достаточного размера, чтобы через него проходили руки. Запустив руки в неглубокую яму, я плюхнулся на живот. Затем я принялся лихорадочно отталкиваться ногами. Снова… снова…

Нижний край изгороди проскреб меня по спине. Но я все же протиснулся под ней и очутился по другую ее сторону.

Затем, вытирая землю со лба, я повернулся, чтобы помочь девчонкам. Мне не пришлось говорить им, что нужно делать.

Сабрина уже лежала на животе. Она высунула руки из-под ограды. Ухватившись за запястья, я начал вытаскивать ее на свою сторону.

— Наклони голову! Голову наклони! — заорал я.

Ее волосы запутались в проволоке. Она закричала и уткнулась лицом в землю, позволив мне проволочить ее остаток пути.

Я повернулся, чтобы помочь Карли Бет. Позади нее маячили волки. Их косматая шерсть серебрилась в лунном свете. Подняв головы, они разразились голодным воем. А потом выгнули спины, изготовившись к нападению.

— Скорее, Карли Бет! — завопила Сабрина.

Я схватил Карли Бет за руки и потащил.

Ее тело тяжело заскользило по земле. Она уже была наполовину снаружи, когда волки бросились в атаку.

Все четверо прыгнули одновременно.

Она завизжала так громко, что я выпустил ее руки.

С колотящимся сердцем я снова ухватился за них. И с силой потянул. Но Карли Бет застряла.

— Он схватил меня! — взвизгнула Карли Бет. — О-о-о-о-оу! Он схватил меня за лодыжку!

3

— Не-е-е-е-ет! — вырвался у меня хриплый вопль.

Я представил себе ногу Карли Бет, изгрызенную в лохмотья.

Но нет.

— Карли Бет, никто тебя не схватил! — выдавил я. — Твоя нога в изгороди застряла!

Она сильно брыкнула ногой. Ее туфля зацепилась за проволоку. Но я все же выволок Карли Бет на свою сторону.

Разъяренные волки с размаху врезались в ограду. Злобно завывая, они прыгнули снова. Слишком поздно.

Карли Бет вскочила, пытаясь отдышаться.

— Он-ни н-настоящие! — пролепетала она.

Волки смотрели на нас, пригнув головы. Словно играли в гляделки. Они не двигались, не мигали.

— Пойдем отсюда, — сказала Сабрина. Она оттащила подругу подальше от изгороди. — Спасибо хоть из лесу вырвались. Давайте вернемся в отель.

Карли Бет повернулась ко мне.

— Ты спас нас от волков, — сказала она. — Выкопал лаз.

— Таков уж я: Робби Шварц, супергерой, — сказал я. — Не знаешь, где тут можно разжиться трико и плащом?

— Надо найти остальных ребят, — сказала Карли Бет. — Мы с Сабриной должны рассказать им о том, что сегодня слышали. И что вообще происходит.

Она вытащила свою туфлю из-под ограды и зашагала по тропе, ведущей к нашему отелю «Шатун». Мне пришлось перейти на рысь, чтобы нагнать девчонок.

— Остальных ребят? О ком это ты? — спросил я, вклинившись между ними.

— Мы повстречали этих ребят, — начала Карли Бет. — Других особых гостей. Они говорили, что в парке с ними творились всякие страшные вещи. Сказали, что кошмариец по имени Байрон хотел их предупредить.

— Предупредить о чем? — спросил я.

— Предупредить, что всем нам грозит опасность, — ответила Карли Бет.

Опасность? Мне вдруг вспомнилось окончание того комикса. Доктор Маньяк предупреждал меня, что будет ждать в Кошмарии. Может быть, стоило прислушаться…

Мы миновали кафе «Крокодил». Неоновая вывеска над входом приглашала: «Заходи, перекусим! Лучший вкус — на один укус!» Вдалеке виднелся аквапарк «Черная Лагуна».

В парке по-прежнему было полным-полно детей и их родителей. Оказавшись в толпе, я заметно воспрянул духом. Мы выбрались из этой страшной Деревни Оборотней. Почему же у Карли Бет такой испуганный вид?

— Я не поверила тем ребятам, когда они говорили о пропавших девочках, — нарушила молчание Карли Бет. — Они сказали, что две девочки, Бритни и Молли, бесследно исчезли. А девочка по имени Шин сделалась невидимой. Я тогда решила, что они хотят нас напугать… — Она покачала головой. — Но теперь я им верю.

— Мы подслушали разговор двух кошмарийцев, — добавила Сабрина. — Маркус и Бубба. Так их зовут. Они не знали, что мы с Карли Бет все слышим.

Мы обогнули лоток с замороженными глазными яблоками. Стоявший за ним кошмариец в желтом фартуке помещал глазные яблоки в сахарные рожки. На борту тележки были намалеваны слова: «Отмороженное. Эх, глазное яблочко, куды ж ты котишься!»

— И что сказали те двое? — спросил я.

— Сказали, что особым гостям скоро будет гораздо страшнее, — ответила Сабрина.

Я искоса взглянул на нее:

— Серьезно?

Карли Бет нахмурилась:

— А нападение настоящих волков, по-твоему, недостаточно страшно?

— Карли Бет права, — согласилась Сабрина. — Здесь что-то страшное происходит.

— Ну и… что нам с этим делать? — спросил я.

Прежде чем они успели ответить, я почувствовал, как что-то обвилось вокруг лодыжки.

— Осторожно! — завопил я и, вскинув руки, полетел на землю головой вперед.

4

Я с размаху грохнулся на асфальт и пару раз подскочил.

Дыхание перехватило. Что-то свалило меня на землю. Что-то…

Почему же девчонки смеются?

Я обернулся… и рядом со своей ногой увидел зеленую плюшевую змею. Наверное, кто-то выиграл ее на карнавале и обронил здесь.

Девочки помогли мне встать.

— Ай да супергерой! — сказала Сабрина.

— Мы никому-никому не расскажем, как ты споткнулся о плюшевую змею, — подхватила Карли Бет. — Только каждому встречному.

Они

Добавить цитату