5 страница из 18
Тема
Мы с Брук следовали по пятам.

К тому времени, как папа распахнул дверь, я изрядно запыхался.

Я уставился на двух полицейских в черной форме. Они стояли на крыльце с каким-то мальчишкой, которого мы никогда раньше не видели!

Мама вскрикнула. Вытаращив глаза, она глядела на мальчишку. Он был высокий и спортивный, с шапкой каштановых кудрей, зелеными глазами и веснушками на щеках.

— Ты не Сэм! — завопила мама.

— Я им говорил, — устало сказал мальчишка. — Меня зовут Джером. — Он выразительно закатил глаза. — И почему никто не верит детям?

— Так это не ваш сын? — спросил один из офицеров.

Мама и папа покачали головами.

— Где ты живешь? — спросил офицер.

— На Брентвуда, — отвечал Джером. — Неподалеку от старой библиотеки. У моего велика спустило колесо, и я пошел домой пешком. А тут вы меня тормознули.

— Отвези Джерома домой, — велел офицер своему товарищу. — Извини, сынок. — Он повернулся к моим родителям. — Я офицер Роулз. Приношу искренние извинения за ошибку. Давайте зайдем и все уладим.

Все прошли в переднюю. Мы вчетвером примостились на диване. Офицер Роулз прислонился к камину и делал пометки в небольшом блокнотике.

Брук начала свой рассказ. Но не успела она дойти до главного, как открылась дверь и в комнату вошла Тейлор.

— Я вернулась от Пэтси! — объявила она. Тут она увидела полицейского и замерла с испуганным вздохом. — Что случилось?

— Сэм… пропал, — сказала мама. — Иди сюда. Сядь рядом со мной. Брук рассказывает офицеру, что произошло.

Пришлось Брук рассказывать всю историю сызнова. Когда она закончила, офицер Роулз снял фуражку. Он почесал свои коротко стриженные каштановые волосы и растерянно заморгал.

Тейлор подошла к Брук.

— Здра-асте! — протянула она. — Вы с Сэмом меня разыгрываете?

Как я уже говорил, в нашей семье все любят розыгрыши. Кроме мамы, конечно. Так что неудивительно, что первым делом Тейлор пришло в голову именно это.

— Это не шутка, — прошептала Брук. По ее щекам опять покатились слезы. — Честное слово. Не шутка.

Тейлор побледнела. Ее рот приоткрылся. Она вытаращилась на Брук.

Офицер Роуз водрузил фуражку на голову. Он заглянул в свой блокнотик. После чего повернулся к Брук.

— Брук, пожалуйста, послушай меня, — произнес он мягко. — Я хочу, чтобы ты хорошенько подумала. Ты же видишь, как семья Сэма расстроена. Я хочу, чтобы ты как следует подумала о том, что произошло в комнате Робби. А потом рассказала еще раз.

Брук испустила тяжелый вздох. И начала свой рассказ по новой.

Я не мог сидеть на месте. Меня мутило. В животе разыгралась революция. Перед глазами стояло распахнутое окно. И все время представлялось пухлощекое, улыбающееся лицо моего брата.

Увижу ли я его когда-нибудь?

Я побрел в гостиную. Там звучали голоса. Телевизор был включен. Шло какое-то ток-шоу, из тех, что нравятся маме. Ведущим был крупный рыжеволосый дядька с буйной шевелюрой рыжих волос. Ред Мартинсон.

Не выношу этого Реда Мартинсона. Он вечно ржет над собственными шутками. Он считает себя невероятно остроумным. Мама же находит его симпатичным.

Я потянулся за пультом, чтобы выключить телевизор.

— Так скажите же мне, — обратился Мартинсон к очередному гостю, — как вы теперь воспринимаете окружающую действительность?

При виде гостя я отрывисто вскрикнул. Пульт выпал у меня из руки.

— Не… не могу поверить! — выдохнул я.

Я смотрел на Багровую Ярость! Гостем Реда Мартинсона был персонаж моего комикса — Багровая Ярость!

— Как я воспринимаю окружающую действительность? — прогремел Ярость. — Да я просто в БЕШЕНСТВЕ! Знаете, что действительно ЩИПАЕТ мое ПИАНИНО? Всё! Меня бесит ВСЁ!

Его лицо побагровело, как его костюм. Глаза его горели красным огнем и, казалось, готовы были выскочить из орбит.

— Я просто в БЕШЕНСТВЕ! — выкрикнул он и грохнул пудовым кулаком по столику Реда Мартина.

— Большинство наших зрителей не верят, что вы настоящий, — сказал Мартинсон. — Вы бы сделали что-нибудь сверхъестественное, чтобы доказать, на что вы способны…

— Это буквально СЖИГАЕТ мою МЫЛЬНИЦУ! — завопил Ярость. — Как будто я и так недостаточно ВЗБЕШЕН! Как бы я мог выступать в прямом эфире, будь я НЕНАСТОЯЩИМ?!

Его лицо еще сильнее побагровело от злобы. Только суперзлодей мог принять такой цвет.

Разинув рот, я глядел на экран, не веря своим глазам. Ярость? Настоящий? Как такое возможно?

Мама и папа должны это видеть!

Задыхаясь, я отвернулся от телевизора и со всех ног бросился в переднюю. Брук до сих пор сидела на диване, в который раз пересказывая свою историю. Офицер Роулз строчил в блокнотике.

Я подбежал к маме и папе.

— Скорее! — закричал я. — Там! По телику!

И потащил их в гостиную.

— Там другой мой персонаж! — кричал я. — Сейчас увидите! Это Багровая Ярость! Всамделишный!

Они последовали за мной в гостиную. Я показал на телевизор.

— Так какие планы у вас на будущее? — спрашивал Ред Мартинсон.

— Я рад, что вы задали этот вопрос, — степенно отвечал гость.

— Что? — Я разинул рот. Куда же делся Багровая Ярость?

Гостем был седовласый господин в сером костюме с красным галстуком.

— Это же конгрессмен МакКлу, — сказал папа. — Робби, зачем было тащить нас сюда и показывать конгрессмена МакКлу?

9

Меня всего колотило. Я уставился в экран. Как мог Багровая Ярость вот так просто взять и исчезнуть?

Мама положила руку мне на плечо.

— Робби, мы понимаем, как ты расстроен, — тихо проговорила она. — Мы знаем, как ты заботился о брате. Но не ухудшай положение, обойдемся без диких выдумок.

— Но… но… но… — бормотал я. Голова шла кругом. Я потерял дар речи.

Офицер Роулз заявил, что ему пора уходить. Он посоветовал нам всем держаться вместе. Сказал, что пришлет экспертов-криминалистов, дабы они осмотрели дом и прилегающий к нему участок. И обещал вернуться.

Мама с папой пошли в комнату Тейлор, чтобы утешить ее.

Я оттащил Брук в сторону.

— Никто мне не верит, — срывающимся голосом проговорила Брук.

— Мне тоже никто не верит, — сказал я. — Но я знаю, что не сошел с ума. Багровая Ярость выступал по телевиденью. Я своими глазами видел его.

Брук покачала головой.

— Может, мы оба спятили. В смысле, чтобы персонажи комиксов оживали?

Я направился к входной двери.

— Пойдешь со мной? — спросил я.

Брук не сдвинулась с места.

— Что? Куда?

— На телестудию, — пояснил я. — Вдруг Ярость все еще там.

— В смысле, на телестудии? Ты разве знаешь, где она находится?

— А то, — сказал я. — Помнишь? Наш класс в прошлом году возили туда для съемок детской передачи.

Я открыл входную дверь. Меня встретил яркий солнечный свет.

— Ну что, идешь, или как? — спросил я.

Брук ненадолго задумалась, покусывая губу.

— Ладно, — сказала она. — Идем.

Мы сели на автобус до универмага «Срединные луга». Телестудия СМЗ-ТВ находилась в массивном здании из зеленого стекла позади универмага.

Мы с Брук подошли к зеленой стеклянной двери главного входа. Я нажал кнопку звонка.

Дверь загудела. Потянув на себя, я открыл ее, и мы вошли в просторный вестибюль.

За стойкой у входа сидела эффектная блондинка с накрашенными оранжевой помадой губами. Она была одета в строгий деловой костюм с накрахмаленной белой блузкой. На лацкане пиджака поблескивал значок в форме морской звезды.

СМЗ означает «Студия „Морская Звезда“».

Добавить цитату