15 страница из 18
Тема
готов был сдаться. Солнце садилось за Волчьим Урочищем. Я устал и проголодался. И злился от невозможности найти такую простую вещь, как зеркало.

Надо думать, мое прозвище — Монстр — на редкость подходящее. Когда что-то не по мне, я чувствую, как во мне вскипает бешенство.

Я повернул назад к отелю. В голове крутилась история о двух девочках в кафе с мягким, жидким зеркалом.

Тут на глаза мне попалась небольшая черно-белая табличка. Она висела на стене невысокого белого здания, находившегося по другую сторону улицы. В здании имелась узкая белая дверь — и никаких окон.

Табличка гласила: «Посторонним вход воспрещен. Только для персонала».

Я прочел табличку раза три. Затем я подошел к узкой двери. Интересно, она заперта?

В другой ситуации я бы послушался предупреждения на табличке. Но сейчас я был разочарован и зол. Не люблю тайн. Так что эту загадку мне хотелось решить побыстрее.

Я повернул дверную ручку. Дверь открылась без труда. Может, кто-то забыл ее запереть?

Я вошел и затворил ее за собой. Я находился в небольшом квадратном помещении. А прямо передо мной круто уходила вниз бетонная лестница.

Табличка над лестницей гласила: «Не входить».

Я заглянул на лестницу. Слишком темно, внизу ничего не разглядеть. И тихо. Снизу не доносилось ни звука.

Может, зеркала спрятаны здесь, предположил я. Может, я найду там кучу зеркал.

Понимаю, это было глупо. Но я должен был выяснить, что там внизу. Вздохнув поглубже, я начал спускаться по лестнице.

Мои туфли стучали по бетону. Казалось, лестница будет тянуться вниз целую вечность.

Остановившись на полдороги, я вгляделся в полумрак. По-прежнему ничего не видно. Лишь высокие бетонные стены.

Ни людей. Ни кошмарийцев. Ни звука.

Я добрался до низу. Оглядевшись вокруг, я обнаружил, что попал в огромную пещеру. Казалось, она простирается на многие мили!

Здесь царила тишина. Только эхо моих шагов разносилось в огромных стенах.

Я подошел ко входу в темный туннель. Оглядевшись по сторонам, я обнаружил десятки туннелей, разбегающихся во всех направлениях.

Вдоль туннелей тянулись толстенные трубы и электрические кабели. Из глубины туннеля, пред которым я стоял, доносилось гудение механизмов.

Я подскочил, услышав пронзительное: Бип-бип-бип!

Обернувшись, я увидел вереницу роботов, возникающих из другого туннеля. Их были дюжины. Они походили на блестящие металлические садовые тачки с головами и руками. Спереди колесико, а сзади — пара коротких ножек. Круглые головы были покрыты кнопками и циферблатами. Головы вращались и бибикали, пока тачкообразные тела катились по полу. На каждой «тачке» стоял здоровенный деревянный ящик.

Я застыл на месте, глядя на них. Наконец, они скрылись в другом туннеле.

Оставшись снова один, я перешел к следующему туннелю. На всем его протяжении виднелись экраны компьютеров и панели управления.

Контрольный пункт находится здесь, под землей, понял я. Все, что приводит в действие парк. Туннели, должно быть, тянутся под всей Кошмарией.

Все работает на электронике. Запрограммированной. Без работников.

Как бы не так!

Я охнул, когда могучая ручища сграбастала меня за плечо и развернула.

Мой рот распахнулся, но оттуда не вылетело ни звука.

Передо мною высился великан-кошмариец. Росту в нем было, надо думать, футов восемь, не меньше!

Из густого бурого меха на его голове торчали черные рога, длинные и прямые. Одет он был в черно-оранжевую униформу Полиции Монстров, туго обтягивавшую его массивную грудь.

Он сдавил мои плечи и не отпускал. И глядел на меня холодными черными глазами.

— Малой, — пробасил он. — Ты что-то сильно попутал.

4

Я не робкого десятка. Как-никак, сталкивался с настоящими чудовищами и победил их.

Но это был настоящий гигант!

— Я… я знаю, что попутал, — промямлил я. Шевели мозгами, Майкл. — Я… я подумал… что это Горка Гибели, — проговорил я. — Мне это место показали какие-то ребята. Сказали, что это Горка Гибели.

Не отпуская моих плеч, он навис надо мной. Его дыхание разило луком.

— Малой, ты читать умеешь? — спросил он.

Я кивнул.

— А, да. Вы про те таблички?

— Именно. Которые «Не входить», — уточнил он. — Ты их прочел?

— Я думал, они по приколу, — сказал я. — Ну, знаете, часть аттракциона. Типа детей пугать. Как все остальное здесь.

Его глубокие черные глаза вперились в мои. Он пытался решить, верить мне или нет.

— В этих туннелях легко затеряться, — произнес он глухим шепотом. — В этих туннелях легко затеряться навечно.

По загривку у меня пробежал холодок. Неужели он мне угрожает?

Он отпустил мои плечи. Отступил назад. Его тень на полу растянулась на мили.

— Таблички настоящие, — произнес он. — Ступай отсюда, малой. Шагай прямо до самой Площади Зомби. А там следуй по указателям к Горке Гибели.

— Ладно. Спасибо, — сказал я, повернулся и поспешил к лестнице.

— Извини, если напугал! — крикнул он мне вслед.

Он что, шутил? Уточнять я, впрочем, не стал.

* * *

Спустя короткое время мы все встретились в номере Мэтта. Другим ребятам повезло не больше моего. Монстра по имени Байрон и след простыл.

Мы все запарились, устали и нервничали. Нам было совсем не весело. И мы так ничего и не добились.

Что происходит в этом жутком парке? Мы по-прежнему не имели ни малейшего понятия.

Но не переставали это обсуждать.

— У меня был тот золотой жетон, — сказал Робби. — Там было написано «Панический Парк», помните?

— В вампирском ресторане я посмотрела на жетон, — сказала Эбби. — И странно себя почувствовала. Он будто затягивал меня. Затягивал в себя.

— Эбби, ты видела в нем отражение? — спросил я. — Как в зеркале?

Эбби кивнула.

— Что там с ним случилось? — спросил я.

— Официантка забрала, — сказал Робби. — Решила, что это ее чаевые.

— Ладно. Но ведь это великолепно! — сказал я, чувствуя прилив воодушевления. — Жетоны и монеты могут действовать как зеркала, правильно?

— Только если начищены до блеска, — сказал Робби.

— Так, — сказал я. — У кого есть блестящие монеты? Выворачивайте карманы.

Мы обшарили свои карманы. Я нарыл у себя пять-шесть монет. Все они были изрядно затертые. Ни одной блестящей.

Со злостью, я швырнул их на пол.

— Еще у кого? — крикнул я.

Нет. У всех были только старые пошарпанные монеты.

Послышались стоны разочарования.

— Не сдавайтесь, — сказал Мэтт. — Сдаваться рано. Мы тут в серьезной опасности. А Байрон опять исчез. Здесь нам никто не поможет.

— Так, я мигом, — сказал я, сбегал в свой номер, схватил ноутбук и вернулся в комнату Мэтта.

— Давайте загуглим «Панический Парк», — сказал я. — Разыщем по нему все, что удастся.

И начал загружать компьютер.

— Какой там, — сказал Мэтт. — Интернета же нету.

— Наши сотовые тоже не работают, — добавил Билли.

— Отсюда нельзя зайти в интернет, — сказала Шин. — Подозреваю, тут вообще компьютеры не в ходу.

— Ты шутишь, что ли? — воскликнул я. — Да тут все напичкано компьютерами! Я их своими глазами видел!

И застучал по клавиатуре, но в сеть выйти так и не удалось. Беспроводной связи не было. И вообще никакой.

Ну да не беда. Внезапно я понял, что нам делать. У меня появился план.

Рискованный план.

— Все за мной, — сказал я.

5

Я отвел их к белому зданию с табличкой «Не входить».

День был теплый и солнечный. В

Добавить цитату