5 страница из 14
Тема
в курсе, что произошло в субботу.

Она выглядела усталой, будто плохо спала этой ночью.

— Я знаю, как вы рассчитывали на продажу своих работ, — продолжала мисс Голд, — поэтому, думаю, вам следует пойти в кабинет рисования и приготовить новые рисунки.

Все восторженно закричали. Мисс Голд улыбнулась мне. Она знала, что я отвечаю за организацию распродажи на карнавале.

Поблагодарив её, я с одноклассниками поспешила в класс для рисования. Уже на пороге я оглянулась: мисс Голд сидела за столом и пыталась снять кольцо. Оно не поддавалось, и учительница снова и снова крутила его на пальце. По всему было видно, что это её напрягает. А потом мисс Голд поднесла руку близко к лицу и стала рассматривать кольцо. Губы её шевелились, будто она разговаривала. Разговаривала с тем, кто был внутри камня.

* * *

— Эй, Бет! — Тина Краули перехватила меня, когда я после уроков шла к своему шкафчику. — Мы с Денни встречаемся в классе домоводства. Хотим испечь булочки, — сказала она. — Поможешь нам?

— Конечно, — согласилась я, хотя знала, что Аманда будет ожидать меня дома.

Я последовала за Тиной в класс домоводства. Мы не были подругами, и я не знала её хорошо, но она мне нравилась. Она была невысокого роста, с короткими светлыми волосами. Довольно симпатичная.

— А, девочки, заходите! — столкнувшись с нами в дверях, поприветствовала нас миссис Дженкинс, преподаватель домоводства. — Помогите, пожалуйста, Денни, пока я не вернусь. Мне надо позвонить по телефону. Я скоро, — сказала она и торопливо ушла.

Денни уже возился на кухне. Он успел замесить большой кусок теста для булочек. Услышав, что мы пришли, Денни позвал нас:

— Эй, берите ложки и ко мне!

Я вымыла руки и стала раскладывать кусочки теста на противень.

Тина сказала, что предварительно надо разогреть печь, и установила температурный режим на 250 градусов. Когда печь разогрелась, я поставила противень в духовку и принялась заполнять другой.

Через несколько минут я почувствовала запах горелого.

— Что-то горит? — спросила я.

Тина пожала плечами.

— Не думаю, булочки должны выпекаться не менее пятнадцати минут.

Запах гари усилился.

— Ой, что-то горит! — крикнул Денни.

Обернувшись, я увидела, что из печи валит густой чёрный дым. Схватив прихватки, я открыла дверцу печи. Она была объята пламенем. Огонь с рёвом вырвался наружу.

— Помогите! — закричала я и закрыла лицо руками. — Помогите!

9

Я застыла от ужаса.

Не могла поверить, что такое могло случиться.

Тина быстро потащила меня из кухни.

— Денни, Денни, быстрей! — крикнула я.

Мы бежали по коридору. Я нашла щиток с пожарной сигнализацией и включила её. По всей школе раздался пронзительный рёв.

И тут я увидела, что кто-то бежит впереди нас.

Это опять был Энтони.

«Что он здесь делает? — подумала я. — Уроки давно кончились. Почему он не дома?»

Мы выбежали на школьный двор. Через несколько минут показалась пожарная машина. Вооружившись огнетушителями, пожарники поспешили в здание.

Мы — Денни, Тина и я — так и стояли, растерянные, и смотрели на окна кабинета домоводства.

Из школы выбежали сразу несколько учителей и учеников. Среди них была и мисс Голд. Она сразу же направилась к нам.

— Вы в порядке? — Мисс Голд казалась очень расстроенной. Лицо её было бледным, руки тряслись.

«Она на самом деле переживала за нас», — подумала я.

— Слава Богу, — вздохнула мисс Голд. — Когда я услышала сигнализацию, то очень испугалась. К счастью, учеников в школе почти не было. Директор миссис Кук сейчас проверяет каждый класс.

Я увидела Энтони, который крутился неподалёку, и поспешила к нему.

— Энтони, тебе не кажется странным: как только случается что-то плохое, ты тут как тут?

— И что? Ты думаешь, я как-то замешан в этом?

— Ты вертелся возле кухни. Что ты там делал? — требовательно спросила я.

— Ничего. Просто мой шкафчик близко к кухне. Я увидел, что вы там, и подумал, что мог бы помочь.

Я прищурилась. Энтони Гонзалес предлагает помощь? Как бы не так. Всё это было очень странно.

Кто-то нацарапал на классной доске: «Карнавал обречён на провал», и появляется Энтони со следами мела на руках. Кто-то уничтожает все наши работы, все, кроме рисунка Энтони. Теперь вот случился пожар, и никто другой, а Энтони крутился около. Везде, где происходит что-то плохое, обязательно поблизости оказывается Энтони.

Из здания школы вышла директор миссис Кук.

— Пожар погашен! — объявила она. — Теперь нет никакой опасности, и никто не пострадал.

— Слава Богу, — вздохнула мисс Голд.

И всё-таки я недоумевала, неужели пожар — это не случайность? Всю дорогу домой я только об этом и думала. Я снова и снова задавала себе вопрос: кто заинтересован в провале карнавала?

Всё выглядело очень странно. На кухне были только я, Тина и Денни. А мы трое как раз и есть организаторы карнавала. Получается, что кто-то старается не только провалить карнавал, а намеренно причиняет вред именно нам?

Когда я пришла домой, мама с Амандой смотрели новости. Там как раз показывали репортаж с места пожара, и наша миссис Кук давала интервью. Мама стояла перед телевизором с сумочкой в руках.

— Бет! — обняла она меня. — А я уже собралась бежать в школу, я так перепугалась за тебя. Слава Богу, что всё обошлось! — вздохнула мама и опустилась на диван.

— Да, к счастью, никто не пострадал.

Я прошла на заднее крыльцо, чтобы проведать Чирпи. Когда я приблизилась к клетке, птичка, словно узнав меня, замахала здоровым крылом.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила я, нежно погладив её по спинке. Я почувствовала, что она дрожит.

Я дала птичке немного корма. Она склюнула несколько зёрнышек с моей ладони, потом ещё.

«Чирпи выглядела не намного лучше, чем вчера», — с грустью подумала я.

— Ну, птичка, постарайся обрести силу, — сказала я. — Держись бодрее.

Она склюнула ещё одно зёрнышко.

— Вот, хорошо. Ешь ещё, набирайся сил!

Вернувшись в свою комнату, я почувствовала себя совершенно разбитой. Что за сумасшедшая неделя!

Я села на кровать и сняла кроссовки. И вдруг услышала шум из кладовки.

Тамп.

Я замерла. Что бы это могло быть?

Кланк.

Я посмотрела на дверь кладовой. Сердце сильно забилось.

«Спокойно, — сказала я себе, — там никого быть не может». Однако самовнушение не помогало. В каком-то оцепенении я сидела на кровати и прислушивалась.

Тамп.

У меня перехватило дыхание.

Карнавал обречён на провал.

Эти слова засветились в моём сознании.

«Кто-то преследует меня, — подумала я. — Кто-то хочет уничтожить меня».

За дверью кладовой послышалось чьё-то тяжёлое дыхание.

— Кто там? — закричала я. — Кто там?

10

Дверь кладовой заскрипела и приоткрылась.

Сердце бешено заколотилось.

Я словно приросла к месту.

Дверь снова скрипнула и распахнулась. И вдруг оттуда выскочила… Кто бы вы думали? Аманда! И прыгнула ко мне на кровать.

Я резко оттолкнула её. Аманда шлёпнулась на пол.

— Ты напугала меня до смерти! Уйди! — закричала я.

— Здорово! — радостно ответила она. — Я и хотела напугать тебя.

— Зачем?

— Потому что ты никогда не обращаешь на меня внимания, — фыркнула она.

— Я не могу каждую секунду играть с тобой! — закричала я. — К тому же я бываю занята.

У Аманды задрожала верхняя губа.

— Но тебе

Добавить цитату