5 страница из 28
Тема
аудиторию, — прервал её Рикки своим язвительным комментарием.

— Прекрати, Рикки, — Делла пихнула его в бок. — Зачем вообще ты отправился на эту ночёвку, если тебе не нравится природа?

— Чтобы быть ближе к вам, малышкам, — ответил Рикки, улыбаясь своей зловещей улыбкой. — Знаешь, я взял с собой самый большой спальный мешок. Просто огромный. В нём достаточно место для меня и одной моей подружки.

— Ужасное приглашение, как и ты, Рикки, — поморщилась Делла и зашагала быстрее.

Грунтовая дорога вела к деревьям, и ребята скрылись в зарослях. Тропинка извивалась через густой лес.

Через несколько минут школьники вышли на круглую поляну, обросшую сорняком и высокой травой.

— Неплохое место, — заключил Гэри. Он снял рюкзак и поставил его на землю. — Здесь мы и остановимся.

Все с облегчением поснимали рюкзаки и побросали их в одну кучу. Гэри объяснил, что здесь нужно разбить две палатки — одну для парней и одну для девушек, — после чего развести костёр.

— Палатки нужно развернуть, — вдруг сказал Пит, когда все начали вбивать колышки в землю. — Обычно сильный ветер дует с севера, поэтому палатки должны стоять задом к северной стороне.

— Впечатляюще, Пит, — пробормотал Гэри, пытаясь скрыть в голосе нотку сарказма. Он посмотрел на солнце. — Но как мы узнаем, где север?

— Там север, — указал Пит в ту сторону, откуда все пришли, — На моих часах есть компас, — и он поднял запястье. Все увидели его часы, которые, наверняка, имели десятки различных функций.

— Как вы думаете, у Даниэля Буна были такие же? — пошутил Рикки, но все в очередной раз проигнорировали его.

Первое время все дружно работали, пытаясь установить палатки. Проверив, прочно ли вбиты колышки в землю и крепко ли привязаны к ним палатки, Гэри дал установку насобирать дров для костра.

Пит хотел было присоединиться к Делле, но та снова кинулась догонять Майю.

— Отчасти, это страшно, — призналась Майя, продвигаясь вглубь леса.

— Но забавно, — подхватила Делла. Она была немного взволнована, и понимала, в чём кроется причина.

Может быть, потому, что сейчас они были полностью предоставлены себе?

Без каких-либо взрослых поблизости здесь могло произойти всё, что угодно.

«Ничего не случится! — одёрнула себя Делла. — Шесть подростков на небольшом пустынном острове. Всего на одну ночь они собрались вместе без взрослых».

Только на одну ночь, которая могла бы стать романтичной…

Делла отстала от Майи и решила повернуть в другую сторону, куда совсем недавно ушёл Гэри.

«Это мой единственный шанс поговорить с ним», — решила Делла. Она почувствовала, как сильно колотится её сердце. Во рту пересохло, хотя девушка и не думала о том, что будет так сильно нервничать.

«Гэри значит для меня больше, чем я могла себе представить», — с горечью подумала Делла. Она быстро зашагала по сухим коричневым листьям и веткам, выглядывая из-за сосен и берёз в поисках Гэри.

В лесу было так прохладно и пахло так свежо, что Делла не могла дождаться, когда сможет поговорить с ним.

Чтобы снова быть с ним.

Чтобы ощущать прикосновения его рук на своей талии.

Как она могла быть настолько глупой, чтобы потерять рассудок и порвать с Гэри? Она даже смутно помнила, как поругалась с ним.

Внезапно Делла остановилась. Она заметила белку, которая стремглав перепрыгнула с одной ветки на другую.

— Гэри, я хочу извиниться, — это были первые слова, которые Делла хотела сказать парню. Она не собиралась фантазировать и придумывать что-нибудь необычное. Она не хотела оправдываться или объясняться.

Нет.

Она бы просто извинилась и покончила со всем этим.

Делла остановилась. Он был там.

Гэри был там. Девушка смогла разглядеть его через щель в деревьях. Она сделала несколько шагов вперёд и ужаснулась.

Гэри прислонился спиной к широкому стволу дерева. Сьюки обнимала его, а Гэри обнимал её.

Их руки были плотно сплетены вокруг друг друга. Глаза были закрыты.

Гэри и Сьюки были связаны долгим — слишком долгим — поцелуем.

ГЛАВА 3

Никто не удивился, когда чуть позже Рикки вынул пейнтбольные пистолеты из своего рюкзака.

— Ну же, ребята! Каждый берёт по одному, — он достал ещё пять пистолетов каждому.

— Здорово! Давайте сделаем это! — прокричал Пит с энтузиазмом.

— Хорошо, — Гэри взял пистолет и выстрелил в Пита.

Пит кинулся на землю и выдал ответный выстрел из своего оружия.

Девушки одновременно застонали.

— Пейнтбольная война, — недовольно вздохнула Делла.

— Ненавижу военные игры, — пожаловалась Сьюки. — Они такие… конкурентоспособные.

«Какое длинное слово для неё», — с горечью подумала Делла. После того, как она застала поцелуй Сьюки и Гэри в лесу, её ревность теперь превратилась в гнев.

— Я никогда не играла в эту игру, — заметила Майя, разглядывая свой пистолет. — Мы должны разделиться на команды или каждый будет сам за себя?

— Разделимся на команды! — предложил Рикки, вытаскивая краску для пейнтбольного ружья.

— Только без меня, — заявила Сьюки, скрестив руки на груди.

— Ну же, девчонки, присоединяйтесь! Это будет забавно, — умолял Гэри. — Пару недель назад мы с друзьями устроили самую настоящую пейнтбольную войну в Шейдисайдском парке. Вся наша одежда была испачкана краской, но было весело.

— Больше похоже на цирковое шоу, — с сарказмом заметила Сьюки.

— Хорошо, я в игре, — внезапно передумала Делла. Если Сьюки будет в команде против неё, то Делла не хотела упустить возможность сделать её!

Таким образом, она хотела показать Гэри, кто из них лучшая спортсменка.

— Тогда я тоже буду играть, — согласилась Майя, глядя на Деллу.

— Вот это круто! — обрадовался Гэри. — Ну же, Сьюки, — он положил руку на её плечо, — ты единственная, кто против.

— Я же сказала, что мне не нравятся военные игры, — повторила Сьюки, отстранившись от Гэри.

— Думай об этом не как о войне, а как об обычной игре со стрельбой, — предложил Рикки.

Сьюки впилась в него взглядом и ткнула пальцем в полный живот.

— А у меня будет возможность выстрелить в тебя краской, Шорр?

— Думаю, да, — ответил Рикки. — Ох, потыкай меня снова. Мне нравится это!

— Заткнись! — зашипела Сьюки, сжав кулак и встряхнув им перед лицом Рикки. — Ладно, твоя взяла. Я буду играть. Но только потому, что очень хочу уничтожить тебя, Шорр.

— Девушки против парней, — предложил разделение Пит.

— Идёт! — быстро согласился Гэри.

Делла была разочарована. Ей очень хотелось быть в команде с Гэри, и она никак не хотела быть союзницей Сьюки.

Рикки принялся заряжать пистолеты краской: жёлтая для девушек, красная для парней.

— И помните, два удара — и вы в плену. Три удара — и вы убиты, — проинструктировал он с серьёзным лицом.

— Мне следовало догадаться, что ты притащишь эти пистолеты, — вставил Пит, перезаряжая своё пейнтбольное ружьё. — Твой рюкзак был слишком толстым.

— Я ношу их везде, — заявил Рики. — Как-то раз я принёс пистолеты для пейнтбольной битвы на свадьбу своего кузена!

— А как долго мы будем играть? — спросила Майя, глядя на часы. — Не слишком долго, чтобы успеть до наступления темноты?

— К тому времени мы сделаем из них сливки! — заявила Сьюки, беря у Рикки своё заряженное ружьё. Она выпустила струю жёлтой краски в воздух. Рикки впился в неё взглядом.

— Я просто проверила, — объяснила

Добавить цитату