Спенсер широко улыбнулся, но ничего не ответил. Он смотрел на одно из окон на фасаде.
— Давайте уйдем отсюда подальше, — нетерпеливо предложил Ленни. — Я уже достаточно натерпелся от этого типа, правда.
Спенсер повернулся к нему.
— Может быть, нам удастся поразвлечься с ним? — тихо сказал он. — Давайте выясним, чем Крауэлл занимается дома. Знаете, может, у него есть какие-то грязные секреты?
— Что? Ты предлагаешь шпионить за ним? — выпалила я и увидела озабоченное лицо Кейси.
— Давайте пока просто заглянем внутрь, — предложил Спенсер. — Ну просто ради смеха проверим, чем Крауэлл занимается ночью.
— Но он нас увидит! — запротестовала Кейси. — Этот двор освещен лучше, чем днем!
— Мы будем осторожны, — заявил Спенсер, не спуская глаз с окна. — Пошли, быстро! — И он направился к дому по влажной траве, обходя лампочки и декорации.
Мы последовали за ним, затем нырнули под круглый куст, который рос перед окном гостиной.
— Если он выглянет из окна, то наверняка нас заметит, — предупредила Кейси и вздрогнула.
Холодный порыв ветра заставил меня тоже вздрогнуть.
«Что мы здесь делаем, притаившись после полуночи под окнами учителя? — спросила я себя. И тут же нашла ответ: — Это безумие, но, надо признаться, в этом есть какой-то шарм».
Мы подняли головы и заглянули в окно. Освещение в комнате было не слишком ярким, слышалась рождественская музыка. Мистер Крауэлл, стоя у стены, украшал елку серебристыми гирляндами. «Надо же, наряжает елку в такой поздний час», — заметила я про себя. Насколько мне было известно, большинство учителей рано ложились спать, так как им приходилось рано вставать. Пристально всмотревшись в тускло освещенную комнату, я разглядела на диване четыре открытые коробки. Они были полны елочных украшений.
— Что с ним? — пробормотал Ленни.
— У него нет ни семьи, ни детей, — добавил Джордан. — Он все это делает для себя.
— Ненормальный, — буркнул Ленни себе под нос.
— Тише, — прошептала Кейси. — Он может нас услышать.
Мы еще несколько минут смотрели, как мистер Крауэлл украшал елку. Затем он выключил свет, чтобы полюбоваться блеском гирлянд. Уселся в кресло, сделал глоток содовой и с удовлетворением принялся рассматривать свое творение.
— Ничего интересного, — заявила я. — Просто сидит и смотрит на свою ужасную елку.
Я повернулась к Спенсеру:
— Это вовсе не приключение.
— Да, давайте уйдем отсюда, — поддержал меня Ленни. — Я достаточно насмотрелся на это ничтожество сегодня днем и не хочу любоваться на него еще и ночью. — Он оттащил меня в сторону.
Кейси и Джордан последовали за нами. Мы отошли от окна и направились по дороге, усыпанной гравием.
Я думала, что Спенсер тоже идет за нами. Но сильный грохот заставил меня повернуться.
— Bay! — выкрикнула я, увидев, что Спенсер размахивает своим большим фонарем. Он стал срывать лампочки с гирлянд и бросать их на землю. Они падали и разбивались, а их осколки блестели и переливались красными и зелеными огнями.
Спенсер оторвал лампочки от проводов. После этого подбежал к освещенному Санта Клаусу. И пнул его ногой. Санта с грохотом перевернулся.
— Эй, прекрати! — крикнула я.
— Спенсер, ты что делаешь? — заорал Джордан.
Но тот не обращал на нас внимания. Сорвал еще несколько ламп. Затем поднял алюминиевого северного оленя и швырнул его в сторону дома.
— Спенсер, прекрати! — взмолились мы с Кейси хором.
Но Спенсер был похож на дикаря: размахивал фонарем, разбивал лампочки и при этом мычал. Затем открыл рот и уставился на нас безумными глазами.
— Уйдем отсюда! — крикнула я.
В этот момент на веранде зажегся свет. Входная дверь открылась, в ее проеме показался мистер Крауэлл.
— Я вижу вас! — крикнул он.
Глава 7
Меня прошиб холодный пот. Я стала задыхаться. Затем опустила голову и побежала. Мы все быстро побежали. Наша обувь глухо стучала по тротуару. Казалось, по улице скачет табун лошадей.
Учитель, стоя на крыльце, продолжал что-то кричать. В тяжелом ночном воздухе его голос звучал громко и пронзительно.
На бегу, не поворачиваясь, я гадала: действительно ли он нас видел, смог ли узнать? Ленин такой высокий. Наверное, его он узнал.
Ведь лужайка была так ярко освещена, что он должен был хорошо нас всех рассмотреть. Так я думала, ощущая жуткий страх.
Кейси наткнулась на Джордана, но быстро обрела равновесие. Спенсер летел впереди всех, указывая нам дорогу, освещая фонарем путь.
Пока мы бежали, в моей голове рисовались сотни картин и стало колоть в боку. Я представила полицейских, ожидавших меня у дверей моего дома, и бедных родителей, с ужасом наблюдавших, как они меня увозят.
Представила, как буду объяснять родителям мое исчезновение среди ночи и то, почему мы разрушили рождественские декорации мистера Крауэлла. Затем представила мистера Крау-элла, обвиняющего меня и нас всех.
И мистера Эрнандеса, нашего директора, вручающего мне мои документы и говорящего, что я больше никогда не смогу учиться в Шей-дисайдекой средней школе.
В моем воображении одна за другой рисовались ужасающие картины. А когда я пыталась выбросить эти мысли из головы, раздался громкий смех. Я настолько испугалась, что почти остановилась. Оказалось, это радостно и ликующе смеялся Спенсер.
— Внушительное было зрелище! — орал он, размахивая фонарем. — Внушительное!
Вдруг Ленни и Джордан тоже рассмеялись.
— Вы видели выражение лица Крауэлла?
— Он был такой же красный, как нос у его оленя!
— Счастливого Рождества, мистер Крауэлл!
— И счастливого Нового года!
Парни ликовали, поздравляли друг друга, шлепали Спенсера по спине и громко хохотали. Очень громко. Я огляделась по сторонам, опасаясь, что мы разбудим людей, живущих в окрестных домах. Но как ни странно, вокруг было тихо.
Мы снова остановились около дома Спенсера. Мимо нас пробежали две огромные серые кошки. Они повернули головы, как бы пытаясь понять, что делают на улице подростки в такой поздний час.
— Спенсер, это было ужасно, — проворчала Кейси. У нее перехватило дыхание, и она пыталась отдышаться.
— Неправда! Тебе понравилось! — ликующе выпалил Спенсер.
— Это было ужасно! — повторила Кейси.
— Это было впечатляюще! — заспорил он. Ленни повернулся ко мне с ухмылкой на лице и тихо проговорил:
— Жаль, что у меня не было камеры.
— А что, если он нас видел? — спросила Кейси.
— Этого не может быть, — отрицал Спенсер. — Он мог видеть только наши спины.
— Он никогда не сможет ничего доказать, — добавил Ленни. — Даже если и видел нас. Даже если заподозрит, что это были мы. У него нет доказательств.
— Правильно, — согласился Джордан. — Мы все были дома в своих постелях, так ведь?
— Я думала, что мы не будем делать ничего противозаконного, — сердито пробурчала Кейси.
— Да, ты должен был предупредить нас, — сказала я Спенсеру.
Он не ответил мне, а вместо этого спросил:
— Ну, ребята, когда выходим снова? Может, завтра ночью?
— Что? Снова? — закричала Кейси. Спенсер кивнул:
— Как насчет завтрашней ночи?
— Прекрасная идея! — отозвался Ленни. — Что скажешь, Дайана?
Я тяжело сглотнула. У меня пересохло в горле. От быстрого бега все еще сильно стучало сердце.
— Только при одном условии, — ответила я и повернулась к Спенсеру: — Ты будешь нас предупреждать, перед тем как начнешь совершать свои сумасшедшие поступки.
— Нет проблем, — откликнулся он. Затем усмехнулся и