5 страница из 22
Тема
Парк Страха. Закрыть, чтобы больше никогда не открывать.

— Нам не нужно, чтобы гибли невинные люди, — сказал тогда Робин.

И Дайдра согласилась с ним, а вот теперь весело хвастается, что парк будет самым прекрасным и процветающим в мире.

Дайдра видела, что Робин смущен.

«Это потому, что он не знает всего, не знает, в какую ужасную беду попадем мы с отцом, если с парком ничего не получится, — и тут же решила: — Я объясню все Робину позже. Он обязательно поймет. Он — самый добрый и самый понимающий парень, которого я когда — либо встречала».

— Ну что ж, удачи! — сказал наконец Робин и поднял руку ко лбу, как бы отдавая Дайдре честь. — Встретимся позже? Моя смена кончается в десять.

— Ладно, увидимся, — согласилась она.

Дверь вагончика закрылась. Дайдра подошла к окну и посмотрела, как Робин пробирается сквозь толпу к Колесу Обозрения.

Громкий крик заставил Дайдру переключить внимание на маленькую рыжеволосую девочку, бегущую поперек аллеи. Она пыталась догнать красный воздушный шарик, за которым тянулась длинная веревочка. Но ветер, подхватив шарик, поднял его еще выше. Девчушка, споткнувшись, вскрикнула и упала на дорожку лицом вниз. Несколько мгновений она продолжала лежать на земле, дергая ножками и ручками. Сердце Дайдры замерло. Но тут к девчушке подбежали родители, поставили ее на ноги, и та, потирая ушибленные коленки, показала пальчиком на улетающий шарик.

Дайдра вздохнула с облегчением.

— Будем надеяться, что ободранные коленки — самое худшее, что может произойти сегодня вечером, — пробормотала она.

— Что? — не расслышал ее отец. Обернувшись к нему, Дайдра увидела, что он сидит за столом, погрузившись в бумаги.

— Ничего — ответила она. — Просто говорю сама с собой.

Зазвонил телефон. Мистер Брэдли потянулся к нему, но Дайдра успела взять трубку:

— Алло?

— Ты не знаешь Робина, — прошептал голос в трубке.

— Простите? — Переспросила Дайдра, отодвинула трубку в сторону и с удивлением уставилась на нее.

— Ты не знаешь правды о Робине, — продолжал шептать голос. — Лучше выяснила бы все о нем прежде, чем будет слишком поздно…

— Кто это? — спросила Дайдра сердито. — Почему продолжаете мне звонить? Зачем это делаете?

Глава 6

Робин пнул банку из-под содовой, и она ударила по ботинку впереди идущего парня. Но тот, казалось, не заметил этого. Наклоняясь вперед под напором встречного ветра, Робин засунул кулаки в карманы джинсов, чтобы удержаться и не отлупить кого — нибудь. Кого угодно.

Он представил себе, как двинул бы кулаком в челюсть Дайдре. Представил ее ужас, когда она шлепнется на землю с изуродованным лицом, а ее зубы рассыплются под ногами.

«Надо держать под контролем свою злость», — предупредил себя Робин.

Однако это было непросто. Он не испытывал такой злости уже много лет.

«Но у меня есть все основания злиться на нее, — сказал он себе. — Она подвела меня. Дайдра — лгунья, предатель!»

Робин так много труда вложил, чтобы убедить ее, что Парк Страха надо закрыть. И она обещала заставить своего отца отказаться от парка.

А теперь — пожалуйста! — хвастается, что Парк Страха будет самым процветающим.

«Сколько же людей мне нужно убить, чтобы убедить ее, что Парк необходимо за — крыть?» — с горечью подумал он.

И тут же ответил на свой вопрос: только одного человека.

Робин решил убить Дайдру, рассчитывая, что только потеря дочери убедит Джейсона Брэдли — парк действительно проклят. Он соберет чемоданы и уберется отсюда навсегда.

«Но Брэдли такой упрямый, — подумал Робин, — что даже гибель дочери может не заставить его закрыть парк».

У него нет выбора — ему придется убить Джейсона Брэдли.

«Мне давно надо было это сделать, — упрекнул себя Робин. — Почему я сразу не решился? Ведь Парк Страха — мечта Джейсона Брэдли, которая умрет только с ним».

«Я должен заставить страдать именно мистера Брэдли, — продолжал размышлять Робин, подходя к пульту управления Колесом Обозрения. — Я должен показать отцу Дайдры, к каким трагедиям приводит его парк, сколько отнимает жизней. И откладывать больше нельзя. Кроме того, бедный мистер Брэдли уже достаточно настрадался. Пришло время избавить его от мучений».

Робин помахал Рони Скотту, оператору Колеса Обозрения с предыдущей смены. Рони ухмыльнулся и выпустил зеленую жвачку сквозь зубы.

У Робина появилось сильное желание заткнуть жвачку ему в горло. Но вместо этого он пробормотал:

— Как дела?

Он не услышал ответа Рони, потому что опять стал думать о Джейсоне Брэдли, наблюдая за вращением Колеса Обозрения.

Через некоторое время Рони бросил «Пока!», и Робин увидел, как худощавый молодой человек зашагал прочь, приглаживая свои короткие светлые волосы.

Робин подошел к рычагу управления Колесом Обозрения и посмотрел на небольшие кабинки, которые с легким наклоном опускались и, покачиваясь, опять поднимались вверх. Все кабинки были заполнены.

Некоторое время Робин напряженно наблюдал за ними.

Он заметил двух подростков, которые сидели в кабинке с поднятыми вверх руками, будто катались на американских горках. Затем мимо проплыла кабинка с двумя девочками. Наклонившись вперед, они старательно раскачивали кабинку. Белобрысая парочка занимала следующую кабинку. Они держались за руки и смеялись откидывая головы назад, В следующей кабинке юноша и девушка, крепко обнявшись, целовалась.

«Прекрасно, — с горечью подумал Робин. — Просто прекрасно».

Вид довольных людей вызывал у него отвращение.

Он знал, что пора высаживать этих пассажиров и рассаживать новых. Очередь на Колесо Обозрения протянулась до самой аллеи. Некоторые посетители проявляли нетерпение.

Но Робин был не готов остановить Колесо. У него появилась идея получше.

Он ухватился за тяжелый стальной рычаг и, ухмыляясь, сдвинул его вперед до отказа.

Большое Колесо сначала поколебалось, а потом стало быстро набирать скорость. Кабинки начали раскачиваться и наклоняться по мере того, как Колесо вращалось все быстрее и быстрее, а огни на ободе слились в один светящийся круг.

Быстрее…

Радостный визг превратился в вопль.

А на земле все затаили дыхание.

Люди, ожидавшие своей очереди, стали показывать руками и кричать от удивления.

Еще быстрее…

Белобрысая парочка уже не держалась за руки. Их руки крепко ухватились за перекладину безопасности, когда кабинка стала раскачиваться и крениться.

Два парнишки продолжали кататься с поднятыми руками. Они громко вопили и хохотали, испытывая большое удовольствие от бешеной скорости.

А две девочки, которые наклонились вперед…

Робин не мог видеть, что делают эти две девочки. Огромное Колесо вращалось теперь слишком быстро, чтобы можно было ясно разглядеть кого — либо из пассажиров. Они все слились в одно цветное пятно, в один зыбкий поток расширенных глаз и испуганных лиц.

Вопли и визг заглушали громкий скрип Колеса Обозрения и тревожные крики тех, кто наблюдал с земли.

— Остановите его! Остановите! — закричал кто-то рядом с Робином.

— Моя маленькая девочка там, наверху!

— О-о, нет! Не-е-ет!

— Кто — нибудь, сделайте хоть что-то!

Робин не мог удержаться: он откинул голову назад и расхохотался. Однако тут же оборвал смех, заметив двух охранников Парка Страха, которые бежали к нему, прокладывая себе дорогу в толпе.

— Что случилось? — запыхавшись, крикнул один из них.

— Останови эту штуку! — потребовал его

Добавить цитату