10 страница из 24
Тема
ответил Тодд. — Он говорит, что наша тайна разрывает его изнутри. Он не может спать. Он не может есть. — Тодд тяжко застонал, а потом пробормотал. — Карло всегда был слабаком.

— Ч-что он собирается делать? — запинаясь, пробормотала я.

— Обратиться в полицию, — ответил Тодд.

Долгое время я молчала, пытаясь осмыслить его слова. Наконец я смогла вымолвить:

— Может быть, так будет лучше. Но Рэнди это не обрадует.

— Расскажи мне об этом, — съязвил Тодд. — Слушай, Натали, давай через пятнадцать минут встретимся в «Пиццерии Пита», хорошо?

— А? Зачем, Тодд?

Он проигнорировал мой вопрос.

— Я позвоню всем остальным, — добавил Тодд, всё так же шёпотом. Послышался голос сестры Тодда:

— Ты болтаешь уже пятнадцать минут!

Я ответила, что попробую прийти и повесила трубку. Всё моё тело дрожало. Я только начала чувствовать себя лучше, а сейчас…

Нет особого смысла нам всем собираться, сказала я себе, расчёсывая волосы быстрыми нервными движениями. Я достала из шкафа свою тёплую красную куртку и быстро скользнула в неё.

Если Карло считает, что он должен обратиться в полицию, то мы вряд ли сможем с этим что-то поделать. Может, нам всем следовало поступить как он. Тяжело вздохнув, я спустилась вниз.

Папа взглянул на меня поверх своего журнала о компьютерах и не спускал глаз, сидя в кресле.

— Куда ты собралась?

— Эээ … мы с Рэнди договорились встретиться в торговом центре, — ответила я ему. Отчасти это была правда.

Папа взглянул на часы и нахмурился.

— Я думал, что завтра рано утром ты уезжаешь в охотничий домик.

— Это не займёт много времени, — сказала я. — Просто Рэнди в последнюю минуту вспомнила, что ей нужны кое-какие тёплые вещи.

Отец кивнул и вернулся к своему журналу. До меня донеслось подпевание мамой какой-то песенки. Она расположилась возле обеденного стола, раскладывая семейные фото в новый альбом. Вокруг неё повсюду были разбросаны снимки.

Такая милая, мирная сцена, с горечью подумала я, когда вышла в холод. Если бы только мои родители знали…

Я пришла последней. Рэнди, Джиллиан и Тодд заняли длинную красную кабинку в задней части пиццерии, и я поспешила присоединиться к ним.

На Рэнди был тёплый пуховик. Джиллиан надела красивый лавандовый свитер, прекрасно сочетавшийся с её каштановыми волосами.

По их напряжённым и грустным лицам я поняла, что обсуждение уже началось.

— Мы не можем позволить Карло разрушить наши жизни, — сказала Рэнди, когда я опустилась рядом с ней.

— Но что мы можем сделать? — пронзительно спросила Джиллиан. — Я разговаривала с ним после школы. Я умоляла и умоляла. Я просила его не делать этого.

Если кто и мог убедить Карло не обращаться в полицию, так это Джиллиан.

— И что? Что он тебе сказал? — нетерпеливо спросила я.

Джиллиан опустила глаза.

— Карло сказал, что он всё обдумал. Он сказал, что чувство вины убивает его. Что он больше не может хранить нашу тайну и что он должен обратиться в полицию.

Я взглянула на Тодда. Он не произнёс ни слова с того момента, как пришла я. Он сидел напротив меня, вращая в руках перечницу.

Наконец, он поднял свои голубые глаза. Его лицо оставалось пустым. Совершенно никаких эмоций.

— Может быть с Карло тоже должен произойти несчастный случай? — тихо произнёс он.

Мы с девчонками так и ахнули.

Я пристально всматривалась в Тодда, пытаясь прочесть его мысли. Его голубые глаза внезапно стали холодными, черты лица жёсткими.

Рэнди испустила нервный смешок. Джиллиан в шоке раскрыла рот.

— Ты ведь шутишь, да? — потребовала я ответа. — Тодд, ты шутишь?

— Да, — ответил он, наконец, позволив губам расползтись в тонкой улыбке. — Это просто шутка. Что ещё?

ГЛАВА 11

Ранним субботним утром мы поехали в лесной охотничий домик на джипе Тодда. Красный круг солнца низко повис в небе, светясь матовым светом и заставляя поля блестеть как серебро.

— Это будет прекрасный день, — зевая, сказала Рэнди.

Она сидела впереди возле Тодда. Мы с Джиллиан устроились сзади, сонно поглядывая по сторонам.

— Жаль, что Кит не смог поехать, — сказала Джиллиан, разглядывая пролетающие мимо фермы.

Я кивнула:

— Да, очень жаль.

Тодд хихикнул.

— Помните, как в прошлом году дядя Джордж взял нас на охоту? Кит почти прострели его ногу!

— Что тут смешного? — набросилась я на Тодда. Мой голос прозвучал злее, чем я предполагала.

Усмехнувшись, Тодд покачал головой.

— Ты должна была быть там. Это было очень смешно.

— Но не так смешно, когда после этого ты нацелился на бурундука, — вспомнила Джиллиан. Её каштановые волосы светились словно огонь, когда солнечный свет падал на джип. — Ты гонялся за ним, словно это был твой будущий трофей!

— Как ты узнала об этом? — напрягся Тодд.

— О, маленькая пташка по имени Карло напела меня, — ухмыльнулась Джиллиан. — Карло мне всё рассказывает.

— Да я просто дурачился, — нахмурившись, ответил Тодд. — На самом деле я не пытался застрелить его. Я просто решил немного повеселиться.

— Не слишком весело стрелять в милого маленького бурундука, — пробормотала я.

— Бурундук был злобным, — пошутил Тодд. — Его нужно было прикончить.

Рэнди нахмурилась.

— Так вы, парни, снова собираетесь на охоту и в этот раз?

— Оставите нас, девочек, одних без дела болтаться в домике? — пожаловалась Джиллиан.

— Девушки не охотятся, — ответил ей Тодд. — Девушки остаются дома и ждут, пока мужчины принесут домой еду.

Настоящий неандерталец! Я думаю, Тодд говорил всерьёз.

— Может быть, я лучше охочусь, чем ты, — бросила ему вызов Рэнди.

Тодд хихикнул и покачал головой.

— Конечно, — пробормотал он насмешливо.

— Рэнди, ты серьёзно? Стала бы стрелять в невинного фазана? — удивлённо спросила Джиллиан.

— Возможно, — задумчиво ответила Рэнди. — Прошлым летом мы были на карнавале, и там был тир. Ну, знаете, где вам нужно попасть по движущимся целям из пневматической винтовки. Я была хороша. После этого родители ещё несколько дней дразнили меня. Они сказали, что у меня настоящий инстинкт убийцы.

Я не думала о нашем убийстве, пока Рэнди не произнесла это слово.

Убийцы.

Откинувшись назад, я закрыла глаза и попыталась прогнать нахлынувшие воспоминания.

— Никакой охоты в этот раз, — пробормотала я. — Давайте просто прогуляемся и подурачимся.

Но никто не ответил.

Около десяти часов Тодд вывел джип на гравийную дорожку и уткнулся в охотничий домик.

Мы вылезли из джипа, вытянув руки и ноги, и осмотрели лес вокруг себя. Голые ветвистые деревья отбрасывали кругом длинные, синие тени.

— Действительно прекрасное утро, — сказала Джиллиан. — Почти не холодно.

— Мне кажется, нам не нужно идти на долгую прогулку в лес, — сказала я, повернувшись к домику — длинному, низкому зданию, выстроенному из тёмного бревна. С одной стороны из дымохода валил белый дым. Старые ржавые тачки, доверху набитые брёвнами для камина, стояли рядом с низким крыльцом, протянувшимся вдоль всего фасада здания.

На деревянных перилах на задних лапках стояла белка. Она отпрыгнула в сторону и исчезла в кустах, стоило распахнуться двери. Карло и дядя Джордж вышли поприветствовать нас.

Дядя Джордж был высоким краснолицым мужчиной с седыми усами. На нём была красная фланелевая охотничья куртка с пушистой ушанкой, какую носят охотники в мультфильмах.

Карло был одет в выцветшие синие джинсы и джинсовую куртку. Он

Добавить цитату