16 страница из 40
Тема
спагетти?!», за которым последовал женский смех.

Эдди распахнул входную дверь и первым вошел внутрь. Прихожей в доме не было. Мы сразу попали в крохотную, загроможденную мебелью гостиную. На квадратном столике рядом с большим коричневым креслом валялась стопка журналов. Напротив телевизора с плоским экраном, показывавшего футбольный матч, стоял подходящий к креслу коричневый диван. Каминная полка над узким камином была заставлена семейными фотографиями.

Отчим Эдди прижимал к уху телефон и ходил туда-сюда перед камином. Он кивнул нам в знак приветствия, но разговор не прервал. Это был высокий симпатичный мужчина с густыми с проседью волосами, зачесанными назад, с загорелыми щеками и круглыми серо-голубыми глазами. На нем была черно-белая футболка полиции Шейдисайда и джинсовые шорты.

— До моего слушания еще месяц, — произнес он в трубку. — Представляешь, что они со мной делают? Еще целый месяц жить вот так? — он отчаянно жестикулировал свободной рукой, как будто его собеседник был здесь, в комнате.

Покачав головой, Эдди повел меня в кухню. Это оказалась светлая комната с белыми шкафчиками. Мама Эдди повернулась к нам от плиты, где кипела большая кастрюля спагетти.

— Эмми? Приятно познакомиться, — сказала она, тепло улыбнувшись и помахав деревянной ложкой.

Мама Эдди выглядела очень молодо. У нее были такие же волнистые темные волосы и серые глаза, как у Эдди. Она была невысокой и очень худой. На ней были темные прямые джинсы и футболка в красно-белую полоску.

— В понедельник у нас вечер спагетти, — сказала она. — Надеюсь, ты любишь пасту. Я делаю очень острый томатный соус.

— Обожаю его, — призналась я.

В соседней комнате гремел голос Лу. Я слышала, как под его тяжелыми шагами поскрипывают половицы.

— Лу снова ведет пустые разговоры, — сказала миссис Ковакс, поворачиваясь обратно к кипящей кастрюле. — Он говорит со своим братом из Буффало. Но его брат ему не поможет. Он фармацевт. Может только поцокать.

— Лу просто нравится разглагольствовать, — улыбнулся Эдди.

— Вообще-то, это неправда, — серьезно сказала его мама. — Он… он так расстроен, что не может сдержаться. И я считаю, что у него есть полное право расстраиваться. С ним нехорошо обошлись. Ужасно. А он прослужил больше десяти лет.

Я обернулась, когда в кухню ворвался Лу с красным лицом, размахивая перед собой телефоном.

— Тони не знает, что и сказать, — объявил он миссис Ковакс.

Она, даже не обернувшись, продолжила помешивать содержимое кастрюли.

— Твой брат хочет как лучше, но он постоянно не знает, что сказать.

— Он посоветовал мне проявить терпение! — продолжал Лу. — Можешь себе представить? Терпение! Если бы мне нужен был такой совет, я бы купил печенье с предсказаниями.

Он заметил, что я там, и его глаза расширились.

— Прости, Эмми, — сказал он и пожал мне руку. У него была огромная ладонь, но я не думала, что он собирается сжать мою руку так сильно. Он ее практически раздавил.

— Эдди рассказывал мне о ваших… эм… неприятностях, — сказала я. Неловкий момент.

Лу открыл шкафчик, вытащил коробку крекеров «Ритц» и начал засовывать их в рот.

— Ага. Неприятностях, — с горечью пробормотал он.

— Вперед. Перебивай себе аппетит, — сказала миссис Ковакс, не оборачиваясь.

— Когда это я в последний раз умудрялся перебить себе аппетит? — отбил подачу Лу. — Никогда.

— Мы едим пасту каждый понедельник, — вмешался Эдди. — А Лу делает фрикадельки. Они обалденные. Это единственное, что он умеет готовить.

— Это старинный польский рецепт, — сказал Лу с полным крекеров ртом. — Меня научила ему моя бабушка. Ты будешь смеяться, если я скажу тебе секретный ингредиент.

— И что за секретный ингредиент? — поинтересовалась я.

— Соль и перец.

Я рассмеялась. Эдди тоже. Думаю, он просто пытался разрядить атмосферу. Может, заставить отчима на пару минут забыть о нытье и злости.

Лу окинул меня взглядом.

— Твоя семья тоже из Польши?

Я покачала головой.

— Нет. Мои прабабушка и прадедушка приехали из Чехии. Кажется, тогда она называлась Чехословакией. У меня до сих пор есть там родственники. В Праге живет моя двоюродная бабушка Марта.

Я вдруг представила черного волка с голубыми глазами. Наверное, потому что упомянула тетю Марту. Меня затрясло от страха, но я заставила себя выбросить волка из головы.

Лу сунул коробку с крекерами обратно в шкафчик и повернулся к Эдди.

— Без обид. Не хочу смущать тебя перед твоей подругой. Но тебе лучше принять душ перед ужином. От тебя воняет, парень.

— Знаю… — пробормотал Эдди, краснея.

— Чем ты там занимался? Натирал одежду дохлыми псами? Катался по ним?

— Да, — ответил Эдди. — Именно этим я и занимался, Лу. Именно этим я всегда занимаюсь, когда никто не смотрит.

— Как смешно, — нахмурился Лу. Он посмотрел на меня и покачал головой. — В последнее время у нас не много поводов для смеха, Эмми. Весь город думает, что я какой-то чокнутый маньяк. Одна ошибка и… и…

— Лу, давай попробуем провести приятный ужин, — попросила миссис Ковакс, наконец поворачиваясь к нему лицом. — Я знаю, что тебе больно, дорогой. Но…

— А самое смешное… — продолжал Лу, игнорируя ее. — Самое смешное, что прямо сейчас я им очень нужен. Они топчутся на месте с этим расследованием ограбления. Полный тупик.

Глаза Эдди поползли на лоб. Мое сердце замерло. Мы оба насторожились.

— Ограбления? — переспросил Эдди. — Какого ограбления?

17

— Похоже вы, молодые люди, совсем газет не читаете, — язвительно заметил Лу. — Откуда же вы узнаете новости? Из «Губки Боба Квадратные Штаны»?

Эдди закатил глаза.

— Мы не смотрим мультики, Лу. Это больше на тебя похоже.

Лу открыл рот, собираясь ответить, но передумал.

— У меня на телефоне есть новостное приложение, — сказала я.

Лу покосился на меня.

— И ты до сих пор не знаешь об ограблении здесь, в городе, пару ночей назад?

— Полегче, — встрял Эдди. — Лучше расскажи уже нам о нем. Давай, Лу. Расскажи нам, по какому поводу ты так переживаешь.

Лу прислонился к кухонному шкафчику, сжав своими огромными ладонями край столешницы, потом расслабил руки, затем снова сжал. Я видела, как он напряжен, как он готов взорваться от злости.

— Это было ограбление инкассаторской машины, — наконец заговорил он. — Возле торгового центра на Дивижн-Стрит. Парень в лыжной маске появился как раз в тот момент, когда в машину загружали деньги за целую неделю из десяти магазинов.

Мое сердце сбилось с ритма. Я попыталась сглотнуть, но во рту у меня вдруг пересохло, как в пустыне.

Это ограбление. Вот откуда те деньги.

— Всего один парень с пистолетом, — сказал Лу. — И этого хватило. У него не было даже напарника, чтобы вести машину. Он помахал револьвером и сказал инкассаторам наполнить его портфель деньгами.

— Ничего себе, — протянул Эдди. — Много денег он взял?

Эдди посмотрел на меня. Мы думали об одном и том же. И мы оба знали, что должны постараться вести себя абсолютно невинно и нормально.

— Ага. Тысячи, — ответил Лу и сжал кулаки. — Тысячи. Он связал инкассаторов и по-быстрому свалил. Без шума. Без суматохи.

Я выдохнула и пробормотала:

— Невероятно.

Я никак не могла выбросить из головы коричневый кожаный портфель.

— Но грабитель кое-чего не знал, — продолжал Лу. —

Добавить цитату