5 страница из 29
Тема
мне улыбнулся. Наверное, я выглядела очень жалко.

Дуг постучал ещё раз. Шеннон, исчезнувшая в своей большой лыжной куртке, обхватила себя руками, чтобы согреть, но всё-таки продолжала дрожать.

Ветер изо всех сил швырял в углы дома мокрый снег. Я коснулась перчаткой кончика своего носа, но ничего не почувствовала. Он онемел.

Замёрзшее царство, подумала я, пока нам не открыли дверь. Сначала послышались шаги внутри этого большого дома. Они прозвучали громче, и, наконец, входная дверь со скрипом открылась.

— Ого! — мужчина, казалось, удивился, когда увидел нас.

Он был высоким и широкоплечим. У него были сальные каштановые волосы, создающие впечатление, что их не мыли несколько дней, и короткая каштановая бородка. Он был одет в красную фланелевую рубашку и мешковатые синие джинсы, зашитые на одном колене.

— Так, так, так, посмотрим, что нам кошка притащила! — громогласно проревел он, рассматривая нас по очереди.

— Наша машина… — начал Дуг, потом задумался. — Видите ли, метель…

Я думаю, Дуг сильно замёрз, чтобы внятно говорить!

— Ну, пойдёмте. Тащите свои булочки сюда, — произнёс мужчина гулким, глубоким голосом. — Поторопитесь, не выпускайте тепло из дома.

Мы все бросились вперёд, натыкаясь друг на друга и желая, как можно быстрее, попасть внутрь. Как только мы вошли, мужчина захлопнул дверь и запер её.

Я так долго смотрела на блестящий снег, что моим глазам нужно было привыкнуть к светлому дому.

Здесь не было прихожей, мы сразу оказались в огромной гостиной с высоким потолком без обшивки, демонстрирующем балки перекрытия, и огромными панорамными окнами, куда попадало немного света. В дальней стене напротив внутреннего балкона второго этажа стоял большой каменный камин, в котором горело несколько брёвен, шумно потрескивающих и пускающих оранжевое пламя.

Я никогда не была так счастлива в своей жизни увидеть огонь.

— Ого, да вы ведь совсем продрогли! — воскликнул мужчина. — Вот что, убирайте свою мокрую обувь, а куртки можете повесить вон туда, — он указал на шкаф слева от нас, — и подсаживайтесь к огню, чтобы согреть свои булочки.

Мы послушно последовали его указаниям.

— Ева! Ева! — громко позвал он. — Спускайся сюда, милая. У нас тут нарисовались нежданные гости!

— Мы ехали домой, но метель застала нас врасплох, — наконец, удалось объяснить Дугу, когда он снимал ботинки. Он всё ещё оставался в перчатках. — В нашей машине не было печи и…

— Проходите, подвигайте свои замёрзшие булочки к огню, — прервал его мужчина, помогая Шеннон снять куртку. — Ты симпатичная, — сказал он ей. — Мне нравятся рыженькие.

Я заметила, как Дуг скривился. Ему никогда не нравилось, когда кто-нибудь подходил к Шеннон и разговаривал с ней, тем самым дразня его.

— Мы не хотим причинить неудобства, — сказал Рэд, стряхивая с волос снег.

— Эй, нет проблем, — заверил его мужчина. — У нас с Евой много свободного места. Раньше это был лыжный домик, пока не проложили новое шоссе. Вы, ребята, можете переждать метель здесь.

— Спасибо, — поблагодарила Шеннон, торопясь к огню. — Не думаю, что могла бы остаться ещё хоть минуту в той замёрзшей машине.

— Меня зовут Лу, — представился мужчина, отодвигая ногой нашу обувь к стене. — Лу Хичкок. Откуда вы, ребята?

— Из Шейдисайда, — ответила я, разглядывая свои шерстяные носки. Они промокли насквозь. — Кроме Рэда.

— Я из Броктона, — добавил Рэд, остановившись у длинного кожаного дивана, стоящего напротив камина. — Эти ребята согласились меня подвезти. Мы познакомились в «Пайнвью-Лодж».

— Горнолыжная база? — уточнил Лу, почёсывая свою куцую бороду.

Прежде чем Рэд смог ответить, в комнату вышла молодая женщина, вытирая тощие руки кухонным полотенцем.

— А вот и хозяйка дома, — улыбаясь, сказал Лу. — Познакомьтесь с моей лучшей половиной — Евой.

Мы все сразу же поздоровались. Она выглядела гораздо моложе Лу. Я прикинула, что ей могло быть лет двадцать пять или около того. У неё был опрятный вид. Длинные светлые волосы в свете огня выглядели белыми, голубые глаза за стеклами очков в металлической оправе. На ней были прямые коричневые вельветовые брюки, сочетавшиеся с однотонными ботинками, а ещё такая же красная фланелевая рубашка, как и у Лу. Складывалось ощущение, что Ева была мини-копией своего мужа.

— Ох, я даже и не ожидала сегодня гостей, — произнесла она тоненьким голоском, выглядя очень смущённой. Увидев её рядом с Лу, я сравнила её с мышкой, стоящей рядом с медведем.

Мы представились сначала Еве, а потом повторили наши имена для Лу, который настоял на том, чтобы крепко пожать наши замёрзшие руки.

— Эти индюшки ехали по такой вьюге, и у них сломалась машина, — объяснил Лу Еве. — Думаю, они не знают, что все дороги перекрыты. Конечно, я сразу сказал им, что это место не «Холидей-Инн», но мы сделаем всё, что сможем, чтобы они почувствовали себя комфортно, пока не стихнет метель.

На лице Евы мелькнуло беспокойство, но она ничего не сказала. У меня складывалось ощущение, что она чувствовала себя неудобно. Ещё бы! Ведь в её доме, откуда ни возьмись, появились четверо странных подростков. Не знаю, какого ей было в тот момент, но Ева лишь сказала:

— Я сделаю вам немного кофе. Вы, ребята, совсем замёрзли.

Я опустилась на белый ковёр, прислонившись спиной к кожаному дивану, и вытянула ноги в сторону пламени. Боже, как же это было здорово!

Я взглянула на Шеннон, которая ютилась вместе с Дугом на другом конце дивана. В самом деле, с её лица не сходила улыбка. Первая за весь день, с тех пор, как мы покинули лыжную базу.

— Ребята, ребята, вы только посмотрите на снег! — прогремел Лу, эхом отозвавшись от деревянных перекладин на потолке. Он принялся маячить перед нами. — Прислушайтесь к ветру. Да ведь некоторые из сугробов глубиной в футов шесть, не меньше! Невероятно! — Он остановился возле Шеннон. — Ты симпатичная. Я уже говорил, что мне нравятся рыжие?

Я не могу сказать, покраснела в тот момент Шеннон от слов Лу или же её лицо всё это время было красным от мороза, но слова Лу, определённо, смутили её. Лу, не стесняясь, открыто пялился на неё!

Я молилась, чтобы Дуг не обращал на него внимания и держал свой характер в узде, хотя бы в этот раз. В конце концов, эти люди собирались приютить нас у себя на одну ночь.

Потребовалось время, чтобы мой мозг остыл. Я как загипнотизированная уставилась в оранжевое пламя. Казалось, все в комнате исчезли на какое-то время. Наверное, я просто устала от долгой безумной поездки.

Всё вокруг вышло из моего внимания, и я потеряла себя в тёплом, мерцающем пламени. Когда я вышла из этого приятного оцепенения, то вспомнила про своих родителей.

— У вас есть телефон? — спросила я у Лу, который сидел в потёртом кожаном кресле и листал потрёпанный журнал.

— Точно! Мои родители! — спохватилась Шеннон, вскакивая с дивана. — Что я скажу им? Я буду наказана на всю жизнь.

— Не волнуйся. Мы что-нибудь придумаем, — заверил её Дуг, потянув обратно

Добавить цитату