Ричард Стенли разразился истерическим хохотом, но моментально умолк, сообразив, что управляющему не до шуток. Шеннон заметила, как отхлынула кровь от его лица, и благоразумно подавила смешок, вытаращив на мистера Говарда невинные глаза.
Управляющий корпорацией загадочно улыбнулся.
– Хочу особо подчеркнуть, – промолвил он, – что победит лишь тот участник состязания, который получит от него истинное удовольствие!
– Но откуда же нам взять такого сотрудника? Как мы определим его склонности и способности? – растерянно промямлила Шеннон. – Извините, сэр, вы говорите все это серьезно? – на всякий случай уточнила она, сглотнув подступивший к горлу ком.
– Разумеется! – кивнул мистер Говард.
И, глядя в его пронзительно-голубые глаза, она поняла, что этот человек, ворочающий миллиардами, может позволить себе маленький каприз.
– Мы вернемся к этому разговору, когда конференция закончится. А пока я предлагаю вам подумать о подходящих кандидатурах. Если, разумеется, вы не предпочтете, чтобы я решил судьбу ваших журналов немедленно, бросив жребий.
Стенли усмехнулся и, откинувшись на спинку кресла, закинул ногу на ногу, ожидая, что Шеннон дрогнет и пойдет на попятную. Это взвинтило ее, и она заявила, ослепив улыбкой управляющего корпорацией «Миднайт роуз»:
– Это чрезвычайно плодотворное решение проблемы, сэр! Я вас поддерживаю! Надеюсь, что и мой коллега тоже.
Ричард мученически улыбнулся:
– Вы говорите, что вопрос должен быть решен до конца месяца, сэр?
– Да. Особые условия пари я сообщу вам через секретаря. – Седоволосый джентльмен встал, оттолкнувшись руками от подлокотников: возраст все-таки иногда давал о себе знать.
– Особые условия, сэр? Как это понимать? – спросил Ричард, оттопырив нижнюю губу.
Шеннон едва не прыснула со смеху.
– Позвольте напомнить вам, коллега, суть нашего спора, – ответила она за босса. – Вы сказали, что ваши парни легко положат моих сотрудниц на лопатки. Мистер Говард предлагает оригинальное решение: заключить пари. Это, несомненно, подлинный вызов обеим редакциям, проверка на решительность, находчивость и смелость. Победит тот, кто в ходе состязания получит истинное сексуальное удовлетворение. Проиграет же участник, которому эта проверка покажется пыткой. Я правильно схватила вашу мысль, сэр?
– Абсолютно точно! – Управляющий вовремя подхватил пошатнувшуюся Шеннон под локоть. – Желаю вам спокойной ночи, – галантно добавил он.
Ричард залпом допил коньяк и покосился на полную рюмку, оставшуюся на столике: Шеннон уже мутило от одного вида спиртного. Эдмунд Говард нахмурился: он не привык ждать.
– До свидания, сэр! – Ричард вскочил с кресла.
Стараясь не упасть, Шеннон вышла из кабинета и, едва его двери закрылись, привалилась к ним спиной.
– Он сумасшедший! – выдохнула она, уронив руки.
– Он управляющий корпорацией, коллега! – строго поправил ее Ричард. – Ему позволены чудачества, он вправе иногда вести себя как ненормальный.
– Сегодня уже четырнадцатое? – озабоченно спросила Шеннон. – Значит, в нашем распоряжении только две недели! Забавно! Все это невероятно, но забавно!
Общий зал бара опустел. Даже Гэри ушел в свой номер. Шеннон подхватила жакет со спинки стула, и в этот момент кто-то положил ей на плечо влажную ладонь – пот она почувствовала даже через шелк блузы. Шеннон обернулась и увидела ухмыляющегося Ричарда.
Он погладил ее по бедру и похлопал ладонью по заду. От него несло коньяком. Шеннон поморщилась.
– Послушай, почему бы нам не возглавить это состязание? Проверим наши возможности на деле! Как далеко ты готова зайти, крошка?
Шеннон стукнула его локтем в живот – Ричард охнул и отшатнулся, с трудом устояв на ногах.
– Если я и лишена предрассудков, то это еще не означает, что я не разборчива в сексуальных связях! Спокойной ночи, Ричард. – Она быстро пошла к лестнице.
Ричард крикнул ей вслед:
– Ты пожалеешь, что ввязалась в эту затею, Шеннон! Когда все твои сотрудницы откажутся участвовать в ней, а кое-кто подумает, что ты окончательно свихнулась, когда наступит последний день этого месяца и твой паршивый журнальчик выкинут в унитаз, вот тогда ты станешь рвать на себе волосы и проклинать себя за то, что ухватилась за идиотскую идею босса!
…Шеннон сладко потянулась на кровати и прикрыла рукой глаза. Мысленно она уже перенеслась в главный офис корпорации, куда ей предстояло вернуться в понедельник. Презентация очередного номера журнала отошла на второй план.
– Нет, коллеги не сочтут меня сумасшедшей! – Шеннон усмехнулась. – Они просто сметут меня в суматохе, которая поднимется, едва лишь я раскрою рот.
Глава 3
– Ты спятила, Шеннон! Я ни за что не соглашусь на такое!
– Но ведь кто-то должен это сделать! Послушай, Джулия, не огорчай меня! Подумай еще раз над моим предложением.
Шеннон была в отчаянии.
Джулия Ройстон, ее заместитель, понимающе усмехнулась и подмигнула:
– Я поняла, это шутка! Ведь так, Шеннон? Скажи, что у тебя такое оригинальное понимание юмора. Ну пожалуйста!
Шеннон сжала в ладонях кружку с лозунгом «Налей кофе, иначе обижусь!», сделала глубокий вдох и улыбнулась:
– Разумеется, это шутка. Ты ведь знаешь, как проходят конференции. Сплошная нервотрепка, мощнейший выброс адреналина. Вот почему я решила развлечь тебя рассказом о том, какие фантазии приходят в голову измученным участникам совещания, когда они засиживаются за полночь в баре.
Джулия, чья нервная система начала давать сбои после того, как ей перевалило за сорок, успокоилась и тоже улыбнулась.
– Не морочь мне голову, Шеннон! Лучше вернемся к заметке о дамском белье…
Жесткая спинка стула давила Шеннон на лопатки. Она передернула плечами. Миленькое ситцевое платье василькового цвета, купленное совсем недавно, промокло под мышками от пота. Кондиционеры в редакции журнала «Женщина» не справлялись с жарой.
Шеннон готова была расплакаться. Ни одна из ее сотрудниц не согласилась участвовать в эксперименте. Более того, никто не воспринял это предложение всерьез. Между тем наступило восемнадцатое число, положение становилось угрожающим.
Шеннон глотнула горьковатого кофе и попыталась сосредоточиться на материалах для октябрьского номера.
Взгляд ее скользнул по кабинету, заваленному бумагами, и замер на чьей-то выглядывающей из-под стола заднице, обтянутой шелковыми шароварами. Спустя мгновение появилась и ее обладательница – молоденькая сотрудница с серебристо-пепельными волосами.
– Как зовут эту милашку, наводящую порядок под столом Дэвида? – спросила Шеннон у своей заместительницы.
Джулия тяжело вздохнула: терпеть не могла, когда ее сбивали с мысли.
– Кажется, Аликс Невилл. Она не уборщица, а наладчица компьютеров. Работает у нас по договору. Недавно наладила нам селектор.
– Ах вот как! А я подумала, что она здесь убирается… – задумчиво сказала Шеннон и допила кофе. – Вместо заметки о нижнем белье напечатаем