9 страница из 134
Тема
размаху ангарам. С запада и с востока к ней примыкали две казармы на сорок мест каждая, с севера - куцый коридорчик, в который выходили двери четырёх офицерских квартир. Одну из них заняла Хильда.

Около автомобильного ангара, помимо складов, размещались инженерный цех, сейчас пустующий, и биолаборатория - царство Елизаветы Васильевны Солнцевой, учёной-биолога, выполнявшей также роль гарнизонного врача. Её - чуть полноватую светловолосую женщину средних лет - американец видел единственный раз, когда она обрабатывала раненому бойцу ожог. В остальное время рабочего места доктор не покидала, даже обеды ей носил один из лаборантов.

Кроме этих двух больших блоков, к коридорам жались оружейная, где властвовала хмурая ирландка О'Двайер, импровизированный тир, переделанный из тупикового коридора, бытовые склады и другие отдельные комнаты и комнатки. И составляли они в лучшем случае треть от общего размера объекта. Вполне достаточно, чтобы почувствовать себя скорее колонистом на другой планете, нежели бойцом секретной международной организации.


Седьмого числа мороки персоналу проекта добавилось, и весьма неожиданным образом. Рано утром над базой низко, чуть не касаясь брюхом макушек елей, прошёл транспортный самолёт, метко сбросивший перед спуском в комплекс стандартный грузовой контейнер. Без парашюта. Выскочившие по тревоге оперативники обнаружили, что контейнер разбился, вписавшись в бетонный купол входа. Среди обломков бойцы нашли пластиковые упаковки с огромным количеством нашивок, петлиц, кокард, эмблем на воротники и погоны. Все они несли одну и ту же символику - заключённая в круг буква "Х" поверх надписи "UNIT". Остальную часть груза составляли бумажные одноразовые стаканчики с теми же эмблемами - около двадцати ящиков. "Альфа-пять", уже оправившийся от своего "боевого ранения", но всё ещё щеголяющий повязкой на ухе, почти случайно разыскал отлетевший в сторону пластиковый бокс. Внутри, на мягкой подложке, защитившей её от удара, лежала огромная кофейная кружка - белого цвета, с эмблемой организации на одной стороне и надписью "Х-UNIT COMMANDER" на другой.


Кружку торжественно водрузили на стол полковника, стаканчики передали в столовую, а эмблемы и шевроны весь вечер и следующее утро всем миром пришивали на повседневную и полевую форму. Под "всем миром", правда, следует понимать рядовых солдат и технический персонал. Руководивший процессом интендант сунулся было к Елизавете Васильевне, надеясь получить в помощь её лаборантов, однако доктор вышла к нему в скафандре химзащиты, с заляпанными чем-то зелёным перчатками и щитком шлема, попросила зайти через часик, после чего вернулась в лабораторию. Малость выбитый из колеи прапорщик рискнул было подобраться с просьбой к О'Двайер, но встретился с ней взглядами и передумал. До Хильды и Джейкоба дело уже не дошло...


* * *


Восьмого января, вскоре после обеда, сержанта Сикорски внезапно вызвал к себе комендант. "Зелёный берет" вздохнул, но бросил все дела и отправился плутать по коридорам - кабинет главы "X-UNIT" был отделён от основной части базы настоящим лабиринтом запутанных переходов, такое впечатление, специально созданных, чтобы вводить в заблуждение потенциальных диверсантов. Впрочем, совсем уж потеряться там было невозможно, и минут за десять Джейкоб всё же нашёл толстую стальную дверь с табличкой, указующей, что именно здесь работает полковник Краснов. Постучавшись, американец вошёл. Вытянулся в струнку, отдал честь, спросил:

- Вызывали, сэр?

- Да. - Николай Николаевич, устроившийся в кресле за столом, изучал содержимое лежащей перед ним жёлтой картонной папки, и на сержанта взгляда не поднял. - Возьмите стул, садитесь.


Сикорски послушно сел, с любопытством оглядываясь по сторонам. Вчера он в кабинете уже был, когда принёс с парой бойцов "командирскую" кружку, но ушёл быстро. Впрочем, теперь он убедился, что рассматривать особо и нечего - всю меблировку комнаты составляли стол, кресло, пара стульев да вешалка. За спиной полковника виднелась ещё одна дверь, ведущая, наверное, в жилую комнату, где комендант ночевал. Створку этой двери украшал новенький, распечатанный на цветном принтере плакат - заснеженный лес, на заднем плане курятся дымком сани Санта-Клауса, столкнувшиеся со стереотипной "летающей тарелкой", около них полисмен в старомодной форме годов шестидесятых берёт у расстроенного Санты показания, на переднем двое других стражей порядка ведут в наручниках столь же стереотипного пришельца.

- Примерно через полчаса прибудет обещанное пополнение. - Сказал комендант, так и не поднимая головы. - Ангар занят "двадцатьшестыми", не разгруженными с прошлого рейса, потому я встречу новичков наверху. Хочу, чтоб вы пошли со мной.

- Почему я, а не лейтенант де Мезьер, сэр? - Вскинул брови Джейкоб.

- В последние дни лейтенант настолько занята своими обязанностями командира взвода, что не нашла времени даже написать отчёт о первом столковении с пришельцами, доверив это дело вам. - Краснов, наконец, откинулся на спинку, повёл плечами. Криво усмехнулся. - Безусловно, она познакомится с новыми сослуживцами, но я бы хотел, чтоб первым их встретили вы. Кстати, каково ваше мнение о госпоже де Мезьер?

- Она... неопытна, и не увлечена службой, но старается быть добросовестной. У неё есть мотивация. - После недолгих колебаний ответил сержант. Сказанное им не было стукачеством на командира - "зелёный берет" понимал, почему полковник задаёт ему такой вопрос, и старался дать именно тот ответ, который требуется. Ни больше, ни меньше. - Пока моё мнение не сформировалось, сэр, но на данный момент я готов служить под её командой.

- Понятно. - Полковник облокотился о стол, сплёл пальцы перед лицом, прищурился. - Но если на её место придёт другой офицер - вы не огорчитесь? И остальные бойцы - тоже?

- Это будет зависеть от офицера. - Уклончиво сказал Джейкоб. Разговор становился всё неприятней - ничего хорошего новой знакомой сержанта он определённо не сулил.

- Безусловно. - Николай Николаевич медленно кивнул и сменил тему. - Поговорим о пополнении. Должны прибыть четыре человека - пилот-истребитель, оперативник с навыками штурмовика и снайперская пара из Канады. Помните, я о них говорил?

- Да, сэр.

- Прежде, чем мы отправимся их встречать, я бы хотел, чтоб вы взглянули на анкеты. - Комендант вынул из папочки несколько документов.

- А... мне можно? - На всякий случай уточнил Джейкоб.

- Да, это просто титульные листы их личных дел, с самой общей информацией. Ничего секретного или частного. Так, это Ларс МакКензи, пилот-британец, он не по вашей части. - Краснов отложил один из листков, оставшиеся протянул сержанту. - Смотрите смело.


Сикорски быстро пробежал взглядом первое досье - на оперативника-штурмовика. Капрал Уолтер Вержбовски, двадцать шесть лет, американец смешанного польско-немецкого происхождения, служил в Первой пехотной дивизии, "Большая красная единица". Джейкоб пару раз бывал на учениях с парнями из этого подразделения, однако Уолтера едва ли видел - дивизия всё ж многочисленна.

- Свободно владеет английским и немецким, не в совершенстве - польским и русским. -

Добавить цитату